Дар времени

Бет Флинн
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Некоторые секреты должны остаться похороненными.

Книга добавлена:
27-11-2022, 20:55
0
385
136
Дар времени

Читать книгу "Дар времени"



Глава 34

Томми

2001, Форт-Лодердейл

— Я считаю, что ты поступаешь просто нелепо, но знаешь что? Если для тебя это так уж важно, если это то, что я должна сделать, чтобы доказать, что я с ним покончила, так тому и быть — я сделаю это. Но позволь мне кое-что прояснить, Томми. Я не для себя это делаю. Я знаю свое сердце. Я делаю это для тебя.

Джинни, как и обещала, собрала волосы в высокий конский хвост, обернув вокруг него синюю бандану, и ходила так на протяжении всего баскетбольного матча Джейсона.

Томми заметил, как Картер потихоньку скрылась в дамской комнате.

Дело сделано. Теперь назад дороги нет.

Для стороннего наблюдателя Томми и Джинни могли показаться воплощением счастья. Только Томми чувствовал скрываемое Джинни настроение. Она была расстроена из-за него, и он не мог ее винить.

В тот день Джинни почти не разговаривала с ним после игры. Вечером он поднялся по лестнице один и, прождав ее до полуночи, наконец решил выключить свет и попытаться немного поспать. Она сказала, что посмотрит телевизор в кабинете и скоро придет. Либо она была все еще расстроена, либо заснула.

Его разбудил звонок сотового телефона, лежавшего на его тумбочке. Он посмотрел на часы. Без пятнадцати семь. Томми поднял телефон, и не узнав номер, ответил. Это, возможно, был один из детей из приюта, где он был волонтером.

— Да? — пробормотал он.

Он посмотрел налево и понял, что Джинни так и не ложилась спать.

— Это Блу. Мне надо поговорить с тобой. Я кое-что слышал на улице. Не знаю, сколько в этом правды, но хочу, чтобы ты знал, что именно я слышал.

— О чем ты говоришь? — Томми уже совершенно проснулся.

— Я кое-что слышал о вашей дочери. О Мими.

— Рассказывай. — Томми сел прямо. — Что случилось? Она в опасности?

— Нет. Ей ничего не угрожает. По крайней мере, больше нет. Это было несколько месяцев назад, но я должен знать, хочешь ли ты что-либо предпринять по этому поводу. Не хочу вдаваться в подробности по телефону и пытаюсь держаться подальше от этого дерьма, но думаю, что это важно. Ты можешь со мной встретиться?

— Да. Давай встретимся. Я собирался сегодня заехать на пару часов в офис, но сначала встречусь с тобой.

Томми уже вылез из кровати и двинулся в душ.

— Сделай мне одолжение. Не бери с собой Джинни. Я не думаю, что она захочет об этом знать.

Значит, чертовски здорово, что она не ночевала сегодня рядом со мной. Томми повесил трубку. Как бы он объяснил звонок ранним утром от Блу? Блу следовало быть осторожнее.

Не прошло и двадцати минут, как Томми спустился вниз. Он нашел Джинни спящей в кабинете. Телевизор все еще работал.

— Джин. Джин, проснись, — он легонько потряс ее.

Она простонала и открыла глаза.

— Ох, похоже, я заснула. Я собиралась подняться наверх. Я…

— Это я уже и так понял. Ты не разделась, — заметил он.

— Ты куда-то собрался? — она сдвинула брови. — Сегодня же суббота, да?

— Я совсем забыл тебе сказать, что должен встретиться с Филом и Броуди. Мне нужно пробежаться с ними по планам, которые они разрабатывают для нового клиента; он придет в понедельник. Хочешь, пообедаем вместе где-нибудь? Возьмёшь с собой детей? У Джейсона сегодня нет никаких игр. Может, после этого мы сводим их в кино. Конечно, если ты сможешь найти то, что все согласны посмотреть.

Он был удивительно спокоен, и его эмоции были под контролем.

— Ладно, — садясь, ответила она сонным голосом. — Да, звучит неплохо. Даже если мы не сможем договориться о фильме, они могут поесть.

Она протерла глаза и подавила зевок.

— Я чувствую аромат кофе.

Он поцеловал ее в лоб.

— Я только что включил для тебя кофеварку. Пока еще варится. Я перехвачу где-нибудь по дороге на работу. Позвони мне около полудня. Мы составим план.

В половину восьмого утра субботы улицы Южной Флориды были уже оживленными и загруженными. Встреча с Блу не должна была заставить Томми далеко отклониться от обычного маршрута на работу. Он заехал в круглосуточный магазин с бензоколонками.

Воткнув шланг, Томми вошёл внутрь, чтобы взять кофе с собой. Он пожелал доброго утра продавцу за прилавком и направился вглубь магазинчика, туда, где стояла кофемашина. Клерк оторвался от газеты, которую читал, и пробормотал ответное приветствие. Томми оказался единственным посетителем в магазине, и лишь сварив себе кофе, он вдруг заметил, что на ручке графина, из которого наливал себе сливки, было что-то липкое. Черт возьми. Он оставил свою чашку на кофемашине и отправился в туалет, вымыть руки.

В тот самый момент, когда вышел из мужской уборной, он почувствовал напряжение. Атмосфера изменилась. Ему стало не по себе. Стараясь не шуметь, он пробрался вдоль прохода. Увидел свою машину у бензоколонок. Других машин перед магазином он не заметил.

— Держи руки над прилавком! Просто отдай мне деньги. Положи их сюда.

Ограбление. Томми услышал, как преступник ударил рукой по прилавку, когда он с грохотом кинул на него то, что, должно быть, было сумкой.

— Если ты попытаешься дотянуться до чего-нибудь под прилавком, я тебе пулю в голову всажу. Понял?

Томми присел, оглядывая магазинчик. Он потянулся за мобильником, но вспомнил, что оставил его на приборной панели машины. Блядь. Затем немного приподнял голову, бросив взгляд поверх полок. Теперь грабитель размахивал пистолетом. Нервничающий продавец делал так, как ему велели, но Томми видел, что того трясло. Должен ли он вмешаться? Или остаться на месте?

Томми взглянул в окно. Подъехал еще один автомобиль, и пожилой мужчина прислонился к своей машине, пока у него наполнялся бак. Скорее всего, он заплатит картой и не станет заходить в магазин. Хорошо.

— Ты специально ее уронил, ублюдок!

— Нет, нет, я не нарочно, — в голосе продавца сквозило отчаяние. — Вы пугаете меня, размахивая этой штукой. Она может выстрелить.

— Ага, и она выстрелит прямо сейчас.

В два быстрых движения грабитель выстрелил продавцу в лицо и перепрыгнул через прилавок, чтобы забрать упавшую сумку с деньгами.

Казалось, время остановилось. Словно в замедленной съемке Томми увидел, как мужчина перелезает обратно через прилавок. В руках у него был пластиковый продуктовый пакет, и Томми видел через прозрачные бока, что в нем лежат деньги. Томми, сам того не понимая, стал медленно продвигаться ближе к выходу и к кассе. Он мог сделать один быстрый выпад и, набросившись на грабителя со спины, повалить его на пол. Или он мог позволить ему уйти и не рисковать.

Томми и мужчина заметили ее одновременно. К двери приближалась молодая женщина. Преступник начал поднимать пистолет. Он собирался выстрелить в нее, когда она войдёт внутрь.

Томми не пришлось принимать решение. Это было сделано за него.

Он прыгнул на спину парня, но тот, видимо, что-то заметил, потому что повернулся как раз вовремя, чтобы избежать захвата Томми. Раздался выстрел, и Томми почувствовал резкую боль в животе.

Они стали бороться за пистолет. Казалось, что доля секунды растянулась на целую вечность.

Даже несмотря на боль от ранения, в голову Томми пришли строчки из Писания.

«У Господа один день как тысяча лет, и тысяча лет как один день».

Какое странное место из Писания вспомнилось ему в такой момент, но именно это он чувствовал. Теперь казалось, что эти несколько секунд замедлились и растянулись. Пока они боролись за пистолет, время остановилось. Его разум был заполнен мыслями, пытавшимися завладеть его вниманием, но все они всплывали у него в правильном и сокращенном порядке.

Как же странно, что он уже целую вечность не получал вестей от Блу, и тем утром, когда они должны были встретиться, Томми напоролся на ограбление. Если это была ловушка? Что, если настоящей мишенью был он сам?

Он мог дать ответ так же быстро, как и думал. Нет. Этот магазинчик он выбрал случайно. Если бы он пробыл в туалете дольше, преступник мог бы уйти до того, как он вышел. Грабитель не искал Томми, просто двигался к выходу.

Он посмотрел в лицо мужчине и увидел мутные голубые глаза, которые не видели сна в течение нескольких дней. Глаза, которые были в поиске очередной дозы для себя. В этих глазах страх смешался со злостью и безысходностью. Ему, наверное, не было даже двадцати. Убивал ли он раньше? Была ли у него семья? Знали ли его родители, чем занимается их сын?

Даже со всеми этими мыслями, роящимися у него в голове, Томми удалось бросить взгляд на дверь. Он увидел, как девушка вошла внутрь. Он заметил на ее лице осознание и страх того, что происходит, и он увидел, как она разворачивается и бежит, размахивая руками, к ещё одному автомобилю, который только что подъехал.

Томми ещё раз заглянул в глаза человеку, который проиграл всю свою жизнь одним неверным решением.

Томми почувствовал, что пистолет выскользнул из захвата грабителя, но перед этим он выстрелил во второй раз. Когда Томми упал на пол, еще одна пуля попала ему в грудь.

Теперь он крепко зажал пистолет в руке, и последние осознанные мысли Томми были о ней:

— Джинни. Джинни. Пожалуйста, прости меня, — прошептал он.

А затем его мир погрузился во тьму.


Скачать книгу "Дар времени" - Бет Флинн бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание