Дар времени

Бет Флинн
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Некоторые секреты должны остаться похороненными.

Книга добавлена:
27-11-2022, 20:55
0
397
136
Дар времени

Читать книгу "Дар времени"



**********

Следующим утром его разбудил топот ног в коридоре. Дверь спальни распахнулась, за ней стояли Джейсон и Мими.

— Мама поручила нам проверить, что ты проснулся, прежде чем мы уйдем на остановку автобуса, — сообщила ему Мими с порога.

Джейсон прошел мимо сестры и подбежал к краю кровати, пока Томми начал садиться.

— Где ваша мать?

Джейсон обнял отца.

— У Декстера очередной приступ, и миссис Уинкл была слишком расстроена, чтобы везти его к ветеринару, так что мама их повезла.

Декстер был псом их соседки, миссис Уинкл — пожилой вдовы, живущей в доме через дорогу. Своего мужа она потеряла во время Корейской войны, у нее не было детей, и замуж больше она так и не вышла. Она была совершенно одинока, если не считать ее пса Декстера. Уже не в первый раз Джинни возила миссис Уинкл с Декстером к ветеринару.

Томми понимающе кивнул.

— Счастливого пути, папа, — пожелал Джейсон. — Ты вернешься к вечеру воскресенья на мою игру?

— Извини, дружок, мой самолёт прилетит только в понедельник днем, но ты позвони мне, как только все закончится. Я хочу знать все о твоей игре.

Он взъерошил Джейсону волосы и поднял глаза, чтобы попрощаться с Мими, но она уже ушла.

— Мама просила передать тебе, что сварила кофе, и ещё есть несколько булочек или что-то такое в духовке, — бросил Джейсон через плечо, спускаясь вслед за сестрой вниз по лестнице.

Томми взглянул на часы, стоящие на тумбочке и увидел, что было только без пяти семь. У него достаточно времени до того, как нужно будет ехать в аэропорт.

Вскоре он уже сидел за кухонным столом, потягивая кофе и читая газету. В местной газете не было ни слова о Мо. Отлично.

Он задумался о недавних раскопках останков Мо и технологии, используемой для их идентификации. Томми вспомнил свое прошлое — о том, что узнал после суда над Гриззом и обо всем, что ему удалось выяснить о той женщине, которая, как он подозревал, была его матерью, Кэнди. Все указывало на то, что он сын Гризза, но у него не было подтверждения с анализом ДНК.

Сделав большой глоток кофе, он вспомнил, как когда-то давно попытался разузнать, состоит ли он в родстве с Гриззом. Это случилось в то время, когда они еще жили в мотеле, задолго до ареста и суда над Гриззом. Задолго до того, как Томми даже услышал имя Кэнди. Томми подозревал, что его старшим братом был Гризз, а не Блу. Гризз пришел домой с огнестрельным ранением, и Томми, воспользовавшись ситуацией, стащил окровавленные бинты своему приятелю в научную лабораторию школы. Тест подтвердил, что у них с Гриззом редкая группа крови.

Это не был тест ДНК, но это был наиболее точный тест, что вы могли получить в то время. В конце семидесятых тесты могли определить лишь группу крови, а составление ДНК-профиля предстояло открыть еще спустя много лет. Он подтвердил свои подозрения в том, что на самом деле Гризз оказался его старшим братом, а не Блу. Но теперь Томми задался вопросом, возможно ли получить образец ДНК Гризза, чтобы сравнить его со своим. Он мог бы просто навестить Гризза в тюрьме и спросить у него самого, но не станет этого делать. Гризз не догадывался о том, что Томми нашел свое настоящее свидетельство о рождении, в котором Джейсон Уильям Тэлбот значился как его отец. По мнению Гризза, Томми все еще жил в неведении, считая себя младшим братом Блу.

И тут до него дошло. Мими была его сводной сестрой. Томми не сомневался, что Мими была биологической дочерью Гризза. И если Томми — биологический сын Гризза, то у него с Мими будут одинаковые образцы ДНК.

Он уставился на булочку в глазури, лежавшую нетронутой перед ним на тарелке. Он допил оставшееся в чашке кофе одним большим глотком и взглянул на часы на духовке. У него еще оставалось время до вылета.

Меньше чем двадцать минут спустя он стоял в ванной комнате, которую делили Джейсон с Мими и разглядывал полочку на стене. В стаканчике стояла зеленая зубная щетка. Вероятнее всего, Джейсона. Где щетка Мими? Он быстро ее заметил. Ярко-розовая зубная щетка валялась в стороне, почти полностью скрытая небрежно брошенным полотенцем для рук. Он аккуратно засунул ее в прозрачный полиэтиленовый пакет и торопливо спустился к своему автомобилю.

Не прошло и тридцати минут, как он свернул на парковку возле продуктового магазина. Томми заметил своего друга, Дейла, стоявшего рядом с внедорожником, на крыше которого была привязана доска для серфинга.

— Здорово, чувак, сколько лет, сколько зим. Как жизнь, Том? — спросил Дейл, когда Томми вышел из машины.

Томми улыбнулся своему старому другу и быстро обнялся с ним по-мужски, с обязательным похлопыванием по спине.

— Давно не виделись, Дейл. Все нормально. А как у тебя?

Когда Томми много лет назад начинал работать в архитектурном бюро «Монако, Лэй и партнеры», Дейл был младшим сыном одного из первых клиентов Томми. Они были близки по возрасту и сразу же подружились. Они не поддерживали постоянной связи, но Томми знал, что Дейлу можно доверять. Не потому что у него с Дейлом были общие секреты. Нет, Дейлу можно было доверять, потому что ему на все наплевать. Кроме того, он был слишком занят погоней за волнами и женщинами, чтобы заботиться еще о чьих-либо делах.

— Я в порядке. Работаю, — ответил Дейл, робко улыбаясь. — По-прежнему лабораторная крыса. Не чувствовал желания или склонности подниматься вверх по карьерной лестнице. Мне достаточно работы с девяти до пяти в моей стерильной кабинке и скольжения по волнам по выходным.

— С тех пор, как ты закончил колледж, так мало что изменилось? — усмехнулся Томми.

— Не изменилось, да я и не хочу этого. Ты, кажется, говорил, что спешишь. Ты привез образец?

Томми достал из кармана два полиэтиленовых пакета. В одном розовая зубная щетка. В другом — ватная палочка, которой он провел по внутренней поверхности своей щеки. Томми передал их Дейлу.

— Мне всего лишь нужен простой тест ДНК. Я должен знать, содержат ли эти два образца ДНК биологических родственников. На этом все.

— Да, чувак, я понял. — Дейл помахал пакетом с розовой зубной щеткой. — Ты хочешь узнать, твой ли это плод любви. Мой друг, ты не первый, кто просит этот тест.

— Нет, — рявкнул Томми. — Слушай, я знаю точно, что не являюсь биологическим отцом этого ребенка. Я просто хочу знать, родственники ли мы. Все просто. Ты сможешь мне это сказать?

— Да, конечно, это не сложно. Я тебе позвоню.

— Не звони мне, Дейл. Я сам тебе позвоню. Недели тебе хватит?

— Да, недели достаточно, Том.

— Я очень ценю это, Дейл. — Томми потянулся к двери своей машины. — Мне пора на самолет. И спасибо, чувак. Я твой должник.

Томми проследил, как Дейл забрался в свою машину, затем, повернув ключ, завел двигатель, и направился в аэропорт.


Скачать книгу "Дар времени" - Бет Флинн бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание