Знаю тебя

Элли Эверхарт
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Теперь, когда Гаррет решил больше не следовать правилам своей богатой семьи, он наконец-то может наладить более близкие отношения с Джейд. Все идет неплохо, однако Джейд по-прежнему боится, что их отношения с Гарретом не продлятся долго. И потому она сомневается, можно ли довериться ему полностью.

Книга добавлена:
15-03-2023, 04:47
0
229
67
Знаю тебя

Читать книгу "Знаю тебя"



12

Разглядывая Сэди, я сгораю от ревности. Она примерно моего роста, одета в длинное облегающее красное платье с глубоким декольте, которое демонстрирует все ее прелести. Я сразу же представляю их с Гарретом вместе.

— Это Джейд, моя девушка. — Гаррет приобнимает меня, и моя ревность вмиг улетучивается.

— Привет, Джейд. Я Сэди. Летом мы с Гарретом были вместе на стажировке в Вашингтоне. — Она показывает на парня позади себя. Он высокий, с очень короткими темными волосами. — А это Эван, мой парень.

Она оглядывается.

— Эван, присядь.

Бегло улыбнувшись, он садится за стол, но с таким лицом, словно мы ему совершенно неинтересны.

— Эван поступает в Йельский университет. Я буду навещать его по выходным.

— Как дела в школе? — спрашивает у нее Гаррет.

— Нормально. Правда, сейчас завалили кучей работы. Я еле справляюсь. Скорей бы каникулы. В этом году мы поедем на Фиджи. Но без отца. Ему нужно остаться и работать на кампанию. Проторчит в Айове все праздники.

— Сэди. Джейд из Айовы.

Она тянется через Гаррета и кладет руку мне на плечо.

— Прости, Джейд. Я не имела в виду ничего дурного, клянусь. Ни разу там не была, но наверняка это очень приятное место.

Извинение кажется искренним. Пусть ее замечание об Айове и было пренебрежительным, но это не значит, что она пыталась задеть меня лично.

Сэди откидывается на спинку стула.

— Я чувствую себя идиоткой.

Я улыбаюсь ей.

— Все в порядке. Не бери в голову.

Гаррет сжимает мое плечо и целует в щеку. Должно быть, мой ответ пришелся ему по душе. Отлично. Я только что подтвердила его слова о том, что я очаровательна.

Сэди склоняется к Эвану.

— Мне нравится твое платье, Джейд. Где ты его купила?

— Его купил Гаррет. Но где именно, не уточнял. — Я смотрю на него в ожидании ответа, но Гаррет молчит.

— Ого. Гаррет, серьезно?

Эван что-то шепчет Сэди на ухо и встает. Сэди поднимается тоже.

— Мы собираемся пойти выпить чего-нибудь и перекусить. Было приятно повидаться с тобой, Гаррет. Приятно познакомиться, Джейд.

Пока мы прощаемся, Эван тянет ее за собой.

Гаррет делает глоток содовой.

— Сколько вы провстречались? — интересуюсь я, еще раз посмотрев вслед Сэди.

— Два месяца.

— А когда расстались?

— Давай не будем о ней. Я здесь с тобой.

— Я просто спросила. — Я беру вилку и сосредотачиваюсь на тарелке.

Гаррет поворачивается ко мне.

— Стоп. Ты же не ревнуешь?

— Естественно, нет, — вру я.

Он качает головой.

— И как я вообще такое предположил, если большую часть времени я даже не уверен, что нравлюсь тебе.

— Ты прекрасно знаешь, что нравишься мне, — заверяю я и целую его в щеку.

Он целует меня в губы.

— Я уже говорил, что ты сегодня прелестна?

— Да. Но спасибо. — Я чувствую, что мои щеки пылают.

Спустя пару минут за наш столик садится пожилая пара. Они словно из восьмидесятых. Во время еды держатся за руки, что возможно, поскольку пожилой мужчина левша.

— Это дама твоего сердца? — спрашивает пожилая леди у Гаррета.

Я чуть не давлюсь от смеха водой, а Гаррет лишь улыбается и заявляет серьезным тоном:

— Да. Это дама моего сердца.

Старик бросает на нас взгляд и возвращается к еде, которая явно привлекает его больше наших персон. Его жена продолжает:

— Мы поженились, когда нам было примерно столько же, сколько и вам. Мы женаты уже шестьдесят четыре года.

— Мои поздравления, — говорит Гаррет. — Так здорово, правда, Джейд?

— Да. Мои поздравления.

Она улыбается нам.

— И когда ваша свадьба?

Почему люди думают, что мы поженимся? Сначала парень из мариачи, теперь эта старушка.

— Я не знаю.

Гаррет смотрит на меня с озорной улыбкой.

— Да, Джейд, когда у нас свадьба?

Старушка, ожидая ответа, улыбается еще шире.

— Э… Мы еще слишком молоды, чтобы думать о браке.

— Любви все возрасты покорны, дорогая. — И с этими словами она возвращается к еде, заканчивая тем самым разговор.

— Слышала, Джейд? Любви все возрасты покорны.

Гаррет пытается быть серьезным, но не выдерживает, когда замечает, что я вот-вот лопну от смеха. Он встает и помогает мне подняться.

— Не смейся над пожилой леди, — шутливо отчитывает он меня, как только мы оказываемся в коридоре. — Она явно знает, о чем говорит, если пробыла замужем так долго.

— Я не над ней смеялась, а над тобой. Весь такой серьезный со всей этой свадебной чепухой. Прямо как в мексиканском ресторане.

— Может, я действительно серьезен.

— Ага, конечно. Если мы собираемся… — Я замираю, увидев, что к нам направляется Кэтрин — мачеха Гаррета. Хочу было отпустить его руку, но он не дает.

Кэтрин впивается в нас убийственным взглядом.

— Джейд. Не ожидала увидеть тебя здесь.

— Мы с Авой больше не вместе, — говорит Гаррет, глядя в упор на нее. — И Джейд моя девушка. Думал, ты в курсе, но, похоже, отец забыл тебе сообщить.

Он окидывает взглядом зал.

— Так где же все фоторепортеры?

— Мистер Синклер не разрешил им появиться раньше своего выступления. — Ее тон холоден, как лед. — Чтобы насладиться вечером без камер, всюду снующих за ним.

Она поворачивается ко мне.

— Как дела в колледже, Джейд?

— Великолепно. — Я смотрю Кэтрин прямо в глаза и улыбаюсь, не давая ей возможности добраться до меня.

— Лили еще не в постели? — спрашивает Гаррет, отвлекая ее от меня. — Я бы хотел попрощаться с ней.

— Она уже спит. — Вопрос о Лили застает Кэтрин врасплох и, кажется, заставляет забыть, что она собиралась сказать.

— Передай ей, чтобы она позвонила мне на неделе. До свидания, Кэтрин.

И Гаррет быстро уводит меня.

— Все прошло не так уж и плохо, — замечает он, когда мы проходим еще один огромный зал. Здесь танцпол и играющий в сторонке оркестр.

— Она посмотрела на меня таким испепеляющим взглядом, прямо как твой отец на тебя, — напоминаю я.

— Он всегда так на меня смотрит. Ничего нового. — Он поворачивается ко мне. — Не хочешь потанцевать?

На танцполе полно пар гораздо старше нас.

— Даже не знаю. Я не очень хорошо танцую.

— Тут нет ничего сложного, Джейд. Просто покачивайся из стороны в сторону в объятьях горячего парня.

— То есть, вместе мы не потанцуем? — поддразниваю его я.

— Видишь? — говорит он, найдя на танцполе свободное место. — Вот из-за подобных дурацких шуточек я и думаю, что не нравлюсь тебе.

— Я же не всерьез. Ладно, показывай, что надо делать.

— Ты никогда не ходила на танцы?

— Ходила, но не танцевала. В основном просто топталась в сторонке.

Он кладет мои руки к себе на плечи, а свои — на мои бедра.

— Начнем с этого.

Чем дольше мы танцуем, тем сильнее сближаемся. Некоторое время спустя моя голова уже покоится у него на груди, а его руки обнимают меня. Я закрываю глаза и представляю, что мы тут одни. Но вскоре чувствую напряжение Гаррета и, открыв глаза, обнаруживаю рядом его отца.

Я быстро отстраняюсь от Гаррета.

— Гаррет, нам нужно поговорить. — Странно, но его отец скорее обеспокоен, нежели зол.

— Папа, я прекрасно знаю, что ты хочешь сказать. И обсуждать это я не намерен. Мы с Джейд вместе. Смирись.

— Пойдем со мной в кабинет.

— Я сейчас занят. Поговорим завтра.

— Послушай меня! — Его отец повышает тон. — Нам нужно поговорить. Прямо сейчас!

— Джейд, идем. — Гаррет хватает меня за запястье и начинает уводить, но мистер Кенсингтон следует за нами. — И кстати, пап, можешь передать своей женушке, что я не лечу на День благодарения на Кайманы. Уверен, она будет в восторге.

— Гаррет! — Голос мистера Кенсингтона практически срывается на крик. Он перестает нас преследовать, но, оглянувшись, я вижу, что он смотрит нам вслед.

Мы получаем верхнюю одежду, выходим на улицу и ждем, когда подъедет наша машина.

— Прости, — бормочет Гаррет. — Я надеялся, он не станет себя так вести, когда вокруг столько людей.

— Все в порядке. — Нас настигает порыв холодного ветра, и я хватаюсь было за шарф, но его нет. — Мой шарф пропал. Сходим за ним?

— Потом заберем. Не хочу туда возвращаться.

— Но это шарф Харпер. Постой здесь. Я скоро.

Вернувшись, я нахожу женщину, которая забирала нашу одежду.

— Простите, но я потеряла свой шарф. Можно поискать его в гардеробе?

— Подождите здесь. Я посмотрю. — Даже не спросив описание шарфа, она исчезает.

Я стою, надеясь, что мистер Кенсингтон не объявится здесь. В фойе сейчас пусто. Большинство людей либо ужинают, либо танцуют. Я бросаю взгляд за окно. Машина уже припаркована у подъездной аллеи, и Гаррет, стоя возле нее, беседует с Полом.

Неожиданно кто-то трогает меня за плечо. Я разворачиваюсь, но вопреки моим ожиданиям, это не женщина с шарфом, а мистер Синклер.

— Уже уходите?

— Да, — отвечаю я. Он стоит слишком близко, и я чуть-чуть отступаю назад, надеясь, что это было не слишком заметно.

— Вы интересуетесь политикой? А то я скоро выступаю с речью о предвыборной кампании. Возможно, вы захотите остаться.

— Хм, нет. Мне нужно идти. Но в любом случае желаю вам удачи.

— Может, вы попросите своих родителей проголосовать на выборах за меня? Кажется, вы упомянули, что родом из Айовы, да?

— Хорошо, я им передам, — лгу я.

Он пристально разглядывает меня, не произнося при этом ни слова. Что до чертиков напрягает. Не удивлюсь, если он какой-нибудь извращенец.

— Ройс, вот ты где. — К нам подходит стройная женщина с идеальным макияжем и прической. — Твое выступление начнется через несколько минут. Тебе стоит поторопиться.

Тут она замечает меня и протягивает ладонь.

— Кажется, мы не знакомы. Виктория Синклер.

Я пожимаю ей руку.

— Здравствуйте. Я Джейд. Приятно познакомиться.

— Она девушка Гаррета, — уточняет мистер Синклер.

— О, ясно. — Виктория впивается в меня взглядом. Должно быть, она в ярости из-за того, что Гаррет больше не встречается с ее дочерью. — Кажется, вы не упомянули вашу фамилию?

Я намеренно не назвала ее, поскольку присутствующие здесь люди судят друг о друге исключительно по фамилии. И спросив мою, Виктория пытается оценить, сколько денег я стою.

— Тейлор. Джейд Тейлор.

Она берет паузу, явно пытаясь вспомнить, чем же занимаются Тейлоры.

— Точно. У вашего отца инвестиции в Гринвиче.

— Нет. Это другие Тейлоры.

Мистер Синклер берет жену за руку.

— Дорогая, как ты уже говорила, нам нужно идти. Выступление начнется с минуты на минуту. — Он улыбается мне. — Приятного вечера, Джейд.

Как только они удаляются, мне наконец-то приносят шарф Харпер. Я спешу на улицу, где меня ждет Гаррет.

— Почему ты так долго? — Он распахивает для меня дверцу машины.

— Разговаривала с родителями твоей девушки.

— У моей девушки нет родителей, — произносит он, как только мы садимся в салон.

— Ну, твоей бывшей девушки. Мне показалось, они немного расстроены тем, что вы больше не вместе. Ее мама так точно.

— Ты познакомилась с Викторией? Не выношу ее. Она насквозь фальшивая. Прямо как Кэтрин. Сэди не похожа на нее, чего нельзя сказать о ее сестрах.

— Сколько у них детей?

— Четверо. Все девочки. Сэди старшая.

— Мне не нравится их отец. В нем есть что-то странное.


Скачать книгу "Знаю тебя" - Элли Эверхарт бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание