Читать книгу "Поп Рок"



Глава 23

Либби

Я чувствую раздражение всё то время, что Нокс держит меня за руку и ведёт по коридору.

Я в Вегасе. Но всё, чего я хочу, — это развалиться на кровати и расслабиться. Казино, пьянки, вечеринки... Не хочу участвовать ни в чём из этого.

Я близка к панике, когда мы останавливаемся через две двери у его номера. Уверена, он припас что-то неприятное.

До меня доносится музыка. Нокс прикладывает ключ-карту к устройству и открывает дверь. Я спотыкаюсь, когда он снова хватает мою руку и тянет за собой внутрь, в гостиную.

Что за?

Группа людей с напитками в руках устроилась прямо на мебели. Все улыбаются и, когда замечают нас, вскидывают руки вверх и кричат так, будто мы звёзды вечеринки.

Ну, формально, Нокс и есть звезда.

Но это не самое странное.

По ним не скажешь, что они собираются провести ночь в Вегасе. Наоборот, они одеты в вещи, которые, должно быть, купили в каком-то деревенском захолустье. Некоторые щеголяют в обрезанных, ужасно коротких джинсовых шортах. У большинства на рубашках, штанах, банданах нарисован американский флаг или реклама пива. У кого-то стрижка маллет. (Прим. переводчика: Маллет — тип причёски, стрижки. Волосы пострижены коротко спереди и по бокам, а сзади они остаются длинными)

Им нет тридцати, но они выглядят как мужчины за сорок, которые отрастили пивные животы и страдают от кризиса среднего возраста. Я видела ребят сегодня перед концертом Нокса, и никто из них не выглядел так, как сейчас.

Я несколько раз моргаю и замечаю, что двое из этих людей — Марвин и Лукас. Я смотрю на Нокса, затем перевожу взгляд на старых добрых американских парней и обратно на Нокса, в ожидании, что кто-нибудь объяснит, что, чёрт возьми, происходит.

Нокс смеётся, очевидно, наслаждаясь моим замешательством, а затем хлопает в ладоши.

— Готова повеселиться, солнышко?

Всё внимание сразу же переключается на меня.

Замечательно, мать вашу.

Не хочу выглядеть стервой перед его друзьями, но веселье... или что бы это ни было... не входило в программу сегодняшнего вечера. У меня был грандиозный план, состоящий из поедания «Читос» и обсуждения с Мией по видеозвонку последних драк на шоу «Настоящие домохозяйки».

— Я говорила тебе, что не хочу быть атакованной папарацци, — отвечаю я, пытаясь говорить тихо, чтобы остальные не услышали моё жалкое оправдание.

— Их не будет, — успокаивает Спенсер, подходя к нам. Он один из друзей Нокса и, очевидно, лидер стаи. Я морщусь, а моё лицо краснеет. Похоже, я была немного громче, чем думала. — Потому что они не будут знать, что это ты.

— Что ты имеешь в виду?

Открывается дверь, прерывая нас, и входит женщина в коротких шортах, красном топе без лямок, ковбойских сапогах и с начёсанными волосами. Даже в таком наряде я узнаю её. Ясмин Ульта — одна из самых горячих супермоделей в мире.

Она смотрит на меня, и её красные губы растягиваются в улыбке.

— Мы поиграем в переодевание, — объясняет она. — Надеваем эти нелепые костюмы, чтобы никто нас не узнал, и идём веселиться. Мы часто так делаем и, что удивительно, нас ещё не поймали. — Она подходит к нам, хватает меня за руку и затягивает в гостиную. — Нокс попросил принести несколько вариантов для тебя.

На полу рядом с диваном лежит большой открытый чемодан, набитый одеждой, которая напоминает вещи остальных.

— Ну, в каком образе ты бы хотела пойти? — спрашивает она. — У нас есть всё, начиная от танцовщицы, проститутки, деревенского туриста...

— Деревенский турист! — кричит Спенсер. — Это, чёрт возьми, самое лучшее. Ты можешь говорить с акцентом и всё такое. — Он обнимает за талию Ясмин и целует её в щёку. — Я и эта горячая штучка лучшая пара туристов-деревенщин года.

— У меня есть идея получше, — протягивает Ясмин. — Вы с Ноксом оденетесь как пара, которые решили тайком пожениться. Это будет шикарно.

— Мне нравится, — соглашается Нокс, подходя ко мне сзади. — Как думаешь, нам нужны все эти штучки типа свадебного платья и смокинга или лучше вести себя так, как будто это всё спонтанно, незапланированно?

— Спонтанно, — отвечает Ясмин. — Такие пары лучше всего. — Она наклоняется и начинает копаться в чемодане. — Я закинула сюда несколько свадебных образов, ничего особенного. Как ни крути, но нельзя ехать в Вегас, не захватив с собой свадебного платья на экстренный случай.

— Она таскает их с собой всюду, куда бы мы ни поехали. Знаешь, на случай, если я всё-таки сделаю ей предложение, — поясняет Спенсер.

— Ты предлагал мне выйти за тебя три раза, Спенсер, и я каждый раз отвечала, что нам нужно подождать, — возражает она.

Я стою, словно парализованная, и пытаюсь подобрать правильные слова, чтобы сказать, что не хочу изображать невесту Нокса.

Вздыхаю, когда Ясмин суёт мне в руки кучу одежды и указывает на коридор.

— В ванную. Я оставила там свою косметичку, пользуйся.

Кивнув, я отправляюсь туда, потому что ещё не придумала, как буду из этого выпутываться.

Они серьёзно считают, что это сойдёт нам с рук?

Люди знают, что Нокс сегодня здесь и, скорее всего, будут его искать.

Я захлопываю дверь и начинаю рассматривать свои костюмы.

Первый — свадебное платье в стиле восьмидесятых с нелепыми подплечниками.

Боже, нет.

Второй — это пара шорт, как у Ясмин, с вышитыми на джинсовой ткани красными звёздами. Их отбрасываю в сторону. У меня вообще-то нет комплексов по поводу своих ног, но в соседней комнате супермодель ходит в таких же. Я их не надену.

Дальше.

Я примеряю голубое платье с пайетками. Оно короткое, всего на несколько сантиметров ниже моей задницы, но это лучший из имеющихся вариантов. Блёстки не в моем вкусе, но остальное вообще не вариант.

Я высовываю голову за дверь и зову Нокса.

— Раз уж мы разыгрываем молодожёнов, то что наденет мой новый муж? — я спрашиваю, когда он подходит. Не могу поверить, что действительно задаю ему этот вопрос.

— Я пока ещё не решил. — Он заглядывает внутрь через приоткрытую дверь. — Вау... Так выглядит моя будущая невеста? Класс!

Он зовёт Ясмин, и я резко жалею, что спросила его. Он открывает дверь нараспашку, когда она подходит. Теперь на ней чёрный парик.

— Что должен надеть жених, чтобы сочеталось с её образом?

— Учитывая, что мы вроде как провинциалы, вам, ребята, не стоит сильно отличаться. Это может нас выдать. У меня есть ковбойские сапоги, которые идеально тебе подойдут, Либби. А это твой парик. Надевай. — Она протягивает его мне и переключает своё внимание на Нокса. — Пойдем, найдём что-нибудь для тебя.

Затем утаскивает Нокса, а я снова захлопываю дверь, держа в руках отвратительный светлый парик. Пряди гофрированные и вьющиеся. Я вздыхаю, прежде чем поднять свои волосы и натянуть поверх них парик. Потом открываю косметичку Ясмин и наношу немного туши на ресницы. Оценив напоследок в зеркале свой нелепый образ, возвращаюсь обратно в гостиную.

Нокс переоделся, и я не могу сдержаться от приступа смеха. На нём футболка с рисунком смокинга и джинсы с подтяжками, но это не самая лучшая часть. Лучшее — это его парик с длинными, каштановыми волосами, которые собраны в низкий хвост, а ещё он прилепил бакенбарды и усы такого же цвета. Что выглядит нелепо.

— Ты серьёзно так пойдёшь? — спрашиваю я.

— Да, чёрт возьми, и ты не сможешь держаться от меня подальше, учитывая, что мы сегодня празднуем наш медовый месяц.

— Никакого медового месяца, даже не надейся.

— Давай не будем принимать поспешных решений, дорогая. Как только ты повеселишься сегодня и мы посетим маленькую белую часовню, ты сможешь передумать и всё-таки захочешь со мной переспать.

— Сыграй в блэк-джек. Там у тебя больше шансов на победу.

Я вздрагиваю, когда чувствую его губы у своего уха.

— У меня всегда большие шансы на победу.

— Кто хочет выпить перед игрой? — кричит Спенсер

— Я! — поднимает руку Лукас. — Давайте начнём эту вечеринку! Не говоря уже о том, что я люблю пить дорогой ликер на халяву. Будет чертовски смешно, когда мы спустимся туда.

Я оглядываюсь.

— А как мы будем пить без удостоверения личности?

— Спасибо, что напомнила, — говорит Ясмин, вытаскивая что-то из своей сумочки и протягивая это мне. — Это твоё. Фальшивое.

Я смотрю на удостоверение личности.

Оно выглядит настоящим: на фото будто я, но имя и адрес другие.

— Меня зовут Белинда Джексон? — спрашиваю.

Нокс смеётся и поднимает своё удостоверение.

— И скоро станешь Белиндой Кеттл.

— Ты серьёзно собрался разыгрывать всё это представление с женихом и невестой?

— Да, чёрт побери.

— И я почти забыла про это, — вспоминает Ясмин. — Для невесты.

Я опускаю взгляд и принимаю от Ясмин...

— Кольцо с карамелью?

— Для моей жены только лучшие побрякушки.

— Боже мой, это будет длинная ночь.

— Но какая весёлая. Я тебе это обещаю.

***

Я плетусь за всеми, когда мы входим в казино. Как остальные себя естественно ведут? Даже Нокс, кажется, не волнуется, что кто-то может нас узнать.

— Вживайся в образ, жёнушка, — наставляет меня он, притягивая к себе. — Тебе нужно расслабиться.

— Я пытаюсь, — шепчу в ответ.

— Нет, ты не пытаешься. Ты ведёшь себя так, будто мы собираемся ограбить это место. — Он берёт меня за руку и слегка сжимает мою ладонь. — Представь, что я обычный парень, до которого нет никому дела. Забудь о Ноксе Риверсе. Мы можем притвориться, что я твой парень. Как Джо, который ходит в клуб в свитере.

— Джош не мой парень. А мы могли бы выбрать вещи, которые не привлекают к нам внимания. Мы выглядим до ужаса нелепо.

Он проводит рукой по своей футболке.

— Прошу прощения, но говори за себя. Мне нравится мой прикид.

— Там есть свободный столик, — указывает Ясмин. — Пошлите играть.

Мы подходим к столу для блэк-джека и занимаем места. Дилер Лу, который выглядит так, будто ему уже за семьдесят, похоже не в восторге от нашего появления

— Здравствуйте, — бормочет он. — Это стол для блэк-джека с двумя колодами. Все знают правила?

— Ну, естественно, — отмахивается Нокс. — Мы частенько играем на ферме, правда, обычно делаем ставки крышками из-под пива и семечками подсолнуха.

— Прикинь, я выиграл в лотерею на той неделе! — придумывает легенду Спенсер с нелепым акцентом. — Два мильёна, ковбой! Это чертовски много бабла. Мамке прикупил новый дом, а на оставшиеся деньги притащил друзей в долбанный Вегас, чтоб ещё раз попытать свою удачу!

Я наклоняю голову и прикрываю рукой рот, изо всех сил стараясь сдержать смех.

— Очень мило, — бубнит Лу, очевидно, не впечатлившись.

— Я не буду играть, просто посижу, — говорю я.

— Что? Почему? — спрашивает Нокс.

— Минимальная ставка пятьдесят долларов. Я плохой игрок и не хочу тратить деньги, которых у меня нет.

— Да, кстати. — Он вытаскивает две пачки купюр и протягивает одну мне. — Это тебе.

Я отталкиваю его руку.

— Я не возьму твои деньги.

— Нет, возьмёшь. Бери, пока мы не устроили сцену.

— Ладно, но если я что-то выиграю, то отдам всё тебе.

— Как хочешь. Просто возьми, чтобы мы могли начать. Ты всех задерживаешь.

Официантка останавливается рядом с нами, чтобы принять заказ, прерывая Лу, который начинает раздавать карты.


Скачать книгу "Поп Рок" - Чарити Феррелл бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание