Читать книгу "Поп Рок"



Глава 25

Нокс

Сегодня утром я не уверен, что Либби возьмёт трубку, когда я нажимаю её имя на экране телефона.

— Я отвечаю только потому, что ты мой босс, а я не хочу, чтобы меня уволили, — быстро заявляет она. — Я заказала тебе завтрак. Его доставят минут через десять.

Сейчас это профессиональная Либби, а не весёлая девушка, с которой мы вчера неплохо оторвались. Мне нужно сломать остальные стены, чтобы снова увидеть эту её прекрасную, беззаботную сторону.

— Ты заказала себе что-нибудь? — спрашиваю я.

— Да.

— Позвони в службу обслуживания номеров и скажи, чтобы твой заказ доставили ко мне. Нам кое-что нужно обсудить.

— Прямо сейчас? У нас будет целая поездка в автобусе. Это очень много часов.

— Да, но я не хочу сидеть здесь и завтракать в одиночестве. Поэтому тащи свою задницу сюда и скушай со мной пару вафель.

— Ладно, — вздыхает она. — Буду через пять минут.

Я улыбаюсь от уха до уха, когда выбираюсь из постели и направляюсь в ванную, чтобы почистить зубы. Умываю лицо прохладной водой, когда раздаётся дверной звонок. Всё ещё без рубашки прохожу через гостиную и, открыв дверь, вижу стоящую передо мной Либби. Её влажные светлые волосы собраны в хвостик, и она в очередном своём длинном платье. В этот раз на ней чёрное кружевное платье, которое свободно спадает с её плеч.

Я слегка усмехаюсь, замечая, каким взглядом она скользит по моему торсу, прежде чем посмотреть в глаза.

— Доброе утро, — медленно здоровается она. — Томас хочет провести онлайн-совещание, поэтому я сказала, чтобы он позвонил через два часа. Таким образом, у нас будет достаточно времени на сборы, и мы точно успеем вовремя приехать в следующий город. Это тебя устраивает?

— Ты же у нас босс, малышка, — отвечаю я, опираясь рукой к дверной раме. — Я когда-нибудь говорил тебе, как сильно мне нравятся твои платья?

Её детские голубые глаза прищуриваются, глядя на меня.

— Ещё слишком рано для твоего флирта.

Я отхожу в сторону, чтобы она могла проскользнуть в номер. Она закрывает за собой дверь, и я следую за ней в гостиную.

— Ты всё ещё сердишься на меня? — спрашиваю, садясь рядом с ней на диван.

— Я никогда и не сердилась на тебя.

— А похоже, что сердишься.

Она качает головой.

— Не сержусь. Просто теперь всегда буду помнить, какие у тебя скользкие ручонки, воришка.

Я не могу сдержать улыбку.

— Малышка, если бы ты разрешила провести с тобой ночь, я бы тебе показал, насколько приятными могут быть скользкие руки.

Она пододвигается, чтобы стукнуть меня по плечу.

— Ты рылся в моих вещах, Нокс, и забрал кое-что моё. Это вмешательство в частную жизнь. Тебе повезло, что я не заявила на тебя за кражу.

— Давай, заяви. — Я достаю свой телефон. — Скажи им, что у тебя пропал вибратор, и ты хочешь подать заявление в полицию.

Она отмахивается.

— Ещё слишком рано, чтобы я обращала внимание на твой бред. Я не выспалась.

Я встаю с дивана и начинаю двигаться в сторону спальни.

— Если ты хочешь его вернуть...

Она вскакивает и подбегает ко мне.

— Нет! Будет унизительно, если ты мне отдашь вибратор прямо сейчас. — Она хватает меня за локоть, тащит обратно в гостиную и толкает на диван.

— Тогда как именно ты хочешь, чтобы я его вернул? Отправил по почте?

Она разводит руки и качает головой.

— Не похоже, что он мне понадобится в следующие несколько дней. Подбрось его в мою сумку или куда-нибудь ещё, когда я не буду видеть. — Она бросает на меня холодный взгляд. — И ничего больше не бери.

Я выпячиваю нижнюю губу.

— Ты портишь мне всё веселье. Я планировал сделать твой алтарь. Стал бы хранить все твои жевательные резинки и бутылки из-под воды.

Она толкает меня в бок.

— Ещё один вопросик.

— Никаких вопросов, которые каким-либо образом связаны с вибратором.

Я поднимаю палец вверх.

— Ещё один вопрос, и обещаю, что перестану.

Она падает на диван.

— Ладно, валяй.

— У тебя есть ещё что-нибудь извращённое в твоём маленьком чемоданчике?

Я смеюсь, когда подушка летит мне в лицо.

— Нет, — визжит она. — Мне нравятся вибраторы. Они выполняют свою работу без всяких обязательств.

— Что за фигня? Я готов делать точно так же! — Я замолкаю и откашливаюсь. — Позволь мне исправиться. Я готов делать лучше без всяких обязательств. В чём тогда разница?

— Большая разница. У меня не появятся чувства к вибратору. У вибратора не могут появиться чувства ко мне. И я легко с ним попрощаюсь, когда придёт время. Вибраторы дают все преимущества отношений без скандалов и разбитого сердца.

— Неправда. Вибратор даёт тебе только оргазм. Это не единственное преимущество отношений.

— Ты понимаешь, о чём я.

— В один прекрасный день ты впустишь меня в свою жизнь, Либби Грейс, и не только в неё.

— Этому не бывать.

— Чёртова жизнь слишком коротка, чтобы бояться делать то, что ты хочешь. Закончим с этим. — Я решаю прекратить этот разговор. Мы ни к чему не придём прямо сейчас, а мне не хочется, чтобы она думала, будто я слишком сильно на неё давлю. — Когда мы отправляемся?

— Примерно через час. Я уже распорядилась, чтобы отнесли твои вещи. А ещё утром Марвину разрешили воспользоваться кухней, так что пока мы разговариваем, он готовит тебе еду. Наша следующая остановка — Сиэтл.

— Звучит классно.

***

Либби сидит на диване с ноутбуком на коленях, когда я поднимаюсь по лестнице в автобус.

— Похоже, что мы снова попали в заголовки, — объявляет она.

Чёрт. Ну, вот опять.

Если мы в новостях, следовательно, она сильнее отдалится от меня.

— Хорошие новости или плохие? — спрашиваю я.

Она разворачивает ноутбук экраном ко мне и опускает веб-страницу вниз. На снимке мы сидим за столом для блэк-джека. Моя рука покоится у неё на коленке, мы смотрим друг на друга и смеёмся.

Фото пропитано химией и влечением.

Я захлопываю дверь и делаю глубокий выдох.

— Мы проделываем этот трюк уже много лет, и ещё ни разу не попадались.

Она поворачивает ноутбук обратно к себе и начинает читать статью вслух.

— Некоторые пишут, что мы тайком поженились!

Я достаю телефон из кармана.

— Я сейчас всё исправлю. — Я захожу в свой аккаунт в Твиттере и начинаю печатать.

— Что именно ты делаешь?

— Пишу пост, что вчера мы просто веселились и что я до сих пор неженатый человек.

Её глаза широко распахиваются.

— Мне тоже нужно написать заявление?

— Напиши, если хочешь, но это пустая трата времени. Если я опубликую этот твит, то он сам по себе будет заявлением. Все, кому есть дело до того, чем я занимаюсь, подписаны на меня здесь.

Она закрывает ноутбук, ставит его на пол и опускает голову на диванные подушки.

— Жаль, что всё было не так просто, когда я работала с отцом. Постом в Твиттере тогда бы не отделались.

— Везде есть свои плюсы и минусы. Часто бывало так, что я просыпался утром и мечтал, чтобы Твиттера вообще не существовало, потому что выставлял абсолютную хрень по пьяни.

Либби фыркает.

— Понимаю тебя.

Я сажусь на диван напротив неё.

— Что самое ужасное ты писала в Твиттере?

Она качает головой.

— Неа. Никогда не расскажу.

— Давай. А я расскажу тебе про себя. — Она снова качает головой. Тогда я хватаю телефон и включаю камеру. Она вскакивает, когда я её фотографирую.

— Что ты делаешь?

— Расскажи, какой был самый ужасный пост или я выложу твоё фото и напишу, что ты действительно моя жена. Без шуток.

— Ладно, — ворчит она. — Ты серьёзно заноза в заднице.

— Мне нравится твоя задница, так что всё честно.

Её щечки чуть розовеют.

— Это был мой двадцать первый день рождения. Мы с друзьями пошли в клуб. Я напилась в стельку, поэтому не помню всего, что было той ночью. Но помню, когда проснулась, то обнаружила некий популярный твит со мной. Там спрашиваю, кто хочет подарить мне оргазм.

— Ах ты, грязная девчонка.

— Я имела в виду коктейль «Оргазм», но, по-видимому, это прозвучало так, будто я просила довести меня до оргазма. Мои друзья не дали мне спокойно забыть об этом.

Я смеюсь.

— Детка, дай мне знать, если тебе понадобится оргазм.

— Я говорила тебе, хватит разговоров о сексе.

— Я говорил о напитке! Я довольно-таки неплохой бармен. — Она закатывает глаза. — Если тебе станет легче, то мой тоже ужасен, но, вероятно, не настолько, насколько твой, потому что на самом деле не я его выкладывал.

— Тогда это не считается.

— Считается, ведь это было с моего аккаунта. У девчонки, которую я подцепил, каким-то образом оказался мой телефон после того как мы... ты понимаешь.

— После того как ты подарил ей оргазм?

Я щёлкаю пальцами.

— Именно. Она выложила около пятнадцати фотографий себя в кровати с вырубившимся мной. — Лицо Либби становится всё более красным, пока она не взрывается в приступе смеха. Я повышаю голос, чтобы её перекричать. — После этого, я стал просить Джорджа блокировать мой телефон, если я кого-нибудь снимаю. — Я жду, пока она не перестанет смеяться, прежде чем сесть рядом с ней и подтолкнуть локтем. — Поэтому, когда ты наконец разрешишь подарить тебе оргазм, пожалуйста, не делай фотографии и никуда их не выкладывай.

— Поверь мне, ничего из этого не случится, так что не волнуйся.

— Никогда не говори «никогда», потому что кто знает, когда тебе понадобится оргазм.

Я хватаю телефон, когда тот вибрирует, и вздыхаю, прочитав сообщение.

МАМА: Предполагалось, что в турне ты будешь держаться подальше от неприятностей. Я поговорю с Либби по поводу её непрофессионального поведения.

Не понимаю почему мама так рассердилась из-за прошлой ночи. Ей следовало бы гордиться, что у меня выкуплены все билеты, и радоваться, что мы уже ведём переговоры о дополнительных выступлениях.

Она боится, что мои фанаты отвернутся от меня. Не знаю, почему её так сильно это беспокоит. У меня куча денег, чтобы жить безбедно, даже если я больше не заработаю ни цента. Думаю, это потому, что она боится лишиться всеобщего внимания. Она разработала линию косметики по уходу за лицом, которая продаётся в телемагазине, и написала несколько книг о том, как меня воспитывала. Если люди не захотят иметь со мной дело, она потеряет эти возможности. А ей этого не хочется.

— Что там? — спрашивает Либби, вскинув бровь.

— Ничего, — отвечаю я. — Спенсер пишет мне о нашей женитьбе в заголовках.

Я набираю ответ матери.

Я: Чёрта с два. Это была моя идея. Не суйся к ней.

МАМА: Я забочусь только о том, чтобы твоей карьере ничего не навредило.

Я: Ты не занимаешься моей карьерой. Это делает она и Томас. У тебя нет права голоса.

Мой телефон пищит снова, и я рад, что это сообщение не от моей мамы. Это от брата.

ИСТОН: Чувак, ужасно, что вся эта игра с переодеванием пошла к чертям. Не могу поверить, что вы попались.

Я: Ага, но я удивлён, что нам так долго это сходило с рук.

ИСТОН: Я слышал, тур успешно начался. Скучаю по тебе, братишка.

Я: Я тоже скучаю. Надеюсь, увидеть тебя, когда приеду домой.

ИСТОН: Ты же знаешь, что я этого не пропущу.


Скачать книгу "Поп Рок" - Чарити Феррелл бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание