Не святой

Риа Уайльд
100
10
(2 голоса)
2 0

Аннотация: Святой.
Справедливый. Щедрый. Терпеливый.
Эти слова никогда не ассоциировались у меня с Габриэлем Сэйнтом.
Он был монстром. Дьявол, преследовавший город Редхилл.
И он нашел меня.
Мне удалось на время спрятаться от своего прошлого, настоящего и будущего.
Но я должна была знать, что они придут искать меня, в конце концов, у меня на руках был наследник города, и если я что-то и знаю о правящей преступной семье, так это то, что близкие стоят на первом месте.
Когда Габриэль приходит за мной, я борюсь, но знаю, что это бесполезно, а когда он заставляет меня стать его женой, я клянусь сделать его жизнь настолько несчастной, насколько это возможно.
Но что-то было в этом мужчине. Что-то, что мне хотелось разгадать, разобрать на части, чтобы найти все кусочки, которые сделали его тем, кем он был.
То, что я обнаружила, было не тем, чего я ожидала.
Ему нужно мое сердце.
Он хочет, чтобы я была его женой не только в этом клочке бумаги, который нас связывает.
И чем больше времени я провожу запертой с боссом мафии в его доме на склоне скалы, тем больше частей меня он крадет себе.
Но с этим образом жизни приходит кровь и насилие, а у нас был кто-то, кто решил заставить нас заплатить…

Книга добавлена:
28-12-2023, 11:18
0
707
63
Не святой

Читать книгу "Не святой"



Глава 30

Амелия

Кружево скользит по коже, когда я натягиваю его и закрепляю ленту на шее. Я никогда раньше не решалась надеть такое, но мне так хотелось.

Оно слишком многое открывало, все шрамы на руках были на виду, а шрамы на животе виднелись сквозь кружево. Я знала, что тоже самое будет и на спине.

Я не могла их так спрятать.

Занавеска в раздевалку внезапно распахнулась, и Сьерра замерла, устремив взгляд на шрамы.

— Сьерра! — кричу я.

— Что случилось, — она бросается ко мне, осматривая эти следы.

— Нет, прекрати, — умоляю я, громче, чем собиралась, когда она поднимает руку, чтобы потрогать. — Пожалуйста.

— Амелия? — от голоса Габриэля у меня на коже выступает холодный пот. — Амелия, все в порядке?

— Сьерра, пожалуйста, я не хочу, чтобы он видел, — ее глаза расширяются. — Я в порядке, Габриэль!

— Амелия? — Сьерра шипит. — Как это он никогда не видел?

— Пожалуйста, Сьерра.

— Ты уверена? Я слышал, как ты кричала.

— Я в порядке! — я умоляюще говорю Сьерре, наблюдая, как она смотрит на каждый длинный шрам, порезы и ожоги, испещрившие мою кожу, — маленькие и большие. Хуже всего было на спине: кожа была вздутой, словно кто-то капнул на нее свечным воском и оставил высыхать. Я надеялась, что по мере моего роста и взросления они станут менее заметными, но этого не произошло.

— Амелия, — шепчет она мягче. — Что с тобой случилось?

— Пустяк, — отвечаю я ей, переводя взгляд на занавеску, отделяющую меня от Габриэля. Я не верила, что он просто так ворвется ко мне, у него были такие джентльменские наклонности, которые мне нравились, но я не исключала, что он мог бы вмешаться, если подумает, что я в беде.

— Это не похоже на пустяк, Амелия. Похоже, тебя кто-то обидел.

— Просто брось это, Сьерра.

— Он ведь не знает, правда?

Я вздохнула, но потом покачала головой.

— Я не хочу, чтобы он знал.

— Но…

— Нет, пожалуйста, — умоляю я. — Только, пожалуйста, ничего не говори.

Ее глаза смягчаются, когда она еще раз меня рассматривает. За тот короткий час, что я пробыла здесь, мне сразу понравилась Сьерра, с ее умом и бесстрашием, у нее были легкие отношения с Габриэлем, которые, как мне кажется, заставили бы меня ревновать, если бы не ее характер. Я, конечно, не имела на это права, но с ней этого и не случилось.

Она была из тех, с кем я раньше дружила, кому могла доверять.

— Хорошо, — соглашается она с сочувствующей улыбкой.

— Я вхожу! — рычит Габриэль.

Сьерра тут же вскакивает и почти с силой отдергивает занавеску.

— Она не хочет, чтобы ты ее видел.

— Она моя жена! — яростно рычит Габриэль.

— Ну, может быть, она хочет, чтобы это был сюрприз!

Наступает молчание. Учитывая все, что сейчас происходит между нами, я не была уверена, что он поверит в это.

— Не лги мне, Сьерра.

— Габриэль, дай девушке свободу! — она огрызается. — Ты не можешь винить ее за то, что она этого хочет!

— С ней все в порядке?

— Она в порядке, Габриэль.

— Амелия!? — зовет он.

— Габриэль, она говорит правду, я в порядке.

Я слышу его вздох, а затем топот его шагов.

— Ты должна поговорить с ним, — мягко говорит Сьерра.

Я качаю головой:

— Мы, может быть, и женаты, но мы не пара, Сьерра. И никогда не будем.

***

Габриэль передает мне пакеты из бутика, платья, которые я купила, а затем нижнее белье, после чего замирает.

— Все в порядке? — спрашиваю я.

— Присоединишься ко мне за ужином?

— Всегда.

Он опускает глаза и снова поднимает.

— Я имею в виду, действительно присоединяйся ко мне, Амелия.

— Габриэль, — начинаю я.

— Просто подумай об этом, — перебивает он. — Я причинил тебе боль, позволь мне это исправить.

Я киваю, думая о том, что он сделал для меня, о том, что он продолжал делать для меня.

И вот я иду в свою комнату с пакетами и бельем, в голове образ того идеального платья.

Линкольн возвращается ко мне перед самым ужином, счастливый, веселый мальчик с кучей новой одежды, подаренной бабушкой, и красными от улыбок щеками. Я крепко обнимаю его несколько мгновений, прежде чем спуститься вниз.

Удивительно, что возле моей комнаты не было охраны, а в коридорах не слонялись люди, делая вид, что не замечают меня, но я была благодарна. В кои-то веки я была чиста в своих мыслях, действительно наедине с ними.

Я сажу Линкольна на пол в игровой, соседней с кухней комнате, где он играет с игрушками, и иду в другую комнату, чтобы приготовить ему ужин. Я почти механично перемещаюсь по просторному помещению, отбирая ингредиенты и подготавливая их, потерявшись в мыслях, выходящих из-под контроля в моей голове.

Габриэль был в центре внимания, как, впрочем, и всегда. Но он оказался загадкой. Как только мне кажется, что я все знаю, он все меняет.

Я не сомневалась, что этот человек опасен, он убивал, пытал и причинял боль людям. Он ведет теневые дела, контролирует город и все, что в нем находится, но он не был тем монстром, каким я его считала.

Покачав головой, я ущипнула себя за переносицу и вздохнула.

Поставив овощи вариться, а курицу — в духовку, я возвращаюсь в игровую, чтобы проверить Линкольна.

Но его там нет.

— Линкольн? — я судорожно обыскиваю комнату, пытаясь найти его, но, не найдя, бегу на кухню, ищу его там, но его там тоже нет.

Мое сердце падает в желудок, когда я выхожу в коридор и смотрю в его конец, обнаруживая, что дверь в бассейн открыта.

— Линкольн! — кричу я.

Мои ноги двигаются быстрее, чем у меня есть время осознать, ступни тяжело ступают по плитке, и я бросаюсь в туда, когда сердце замирает при виде моего маленького мальчика в воде. Он отчаянно машет руками, погруженный в воду, конечности едва достают до поверхности.

— Линкольн! — кричу я, не задумываясь о том, что делать дальше. Не имело значения, что я не умею плавать, что у меня был страх перед бассейнами дольше, чем я себя помню. Все это не имело значения, когда я прыгнула туда, и вода хлынула в мой открытый рот и погрузила меня с головой.

Я металась, брыкалась, пока мои руки не коснулись его тела, и тогда я вцепилась в него, отталкиваясь изо всех сил. Я не умела плавать, но понимала, что нужно делать, и паника, связанная со спасением Линкольна, пересилила страх перед водой. Мне удается вытащить его на поверхность, и мое собственное лицо высовывается наружу, когда я вдыхаю воздух, втягивая его в легкие.

Линкольн кашляет, плачет, но это было хорошо! Он дышал. Слава Богу, он дышал.

Я дико брыкаюсь, удерживая его над поверхностью одной рукой, а другой судорожно пытаюсь подтолкнуть нас к краю бассейна. Я не чувствовала дна ногами, и оно казалось таким далеким, но после толчков и борьбы мне удалось добраться до него.

Мои скользкие пальцы хватаются за край бассейна и цепляются за него.

— Помогите! — кричу я, кашляя. — Кто-нибудь, помогите!.

Линкольн бьется, впиваясь в меня ногтями. Я кричу, используя все, что могу, чтобы подтолкнуть его вверх, вверх, вверх, вверх, пока не выталкиваю его на твердую землю, где он тут же испускает крик.

Я вздохнула, он был в безопасности.

На мгновение я перевела дыхание, крепко держась за край, пока у меня не осталось сил. Минута, мне нужна минута. Я слышу шаги, приближающиеся в сторону бассейна, и меня охватывает облегчение. Я поворачиваюсь, чтобы посмотреть, кто это, но не успеваю — что-то тяжелое и твердое врезается мне в голову.

Я отпускаю край, голова плывет как в тумане, и я даже не успеваю запаниковать, как снова погружаюсь под воду.

Внутренне я кричу, плачу, бьюсь, но знаю, что мое тело не движется, а просто погружается в черноту, поглощающую мои мысли. Я поднимаю глаза к поверхности, вижу темные, расплывчатые очертания, смотрящие вниз, но затем все темнеет, и я опускаюсь на дно бассейна.


Скачать книгу "Не святой" - Риа Уайльд бесплатно


100
10
Оцени книгу:
2 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание