О носах и замка́х

Владимир Торин
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Эта история начинается с того, что доктору Доу приносят кое-что странное. И вот это самое "странное" начинает цепочку невероятных событий, неожиданных происшествий и незабываемых встреч. Крошечные тени, смеющиеся в потемках, заполонили город. А газеты вещают о преступлении века.

Книга добавлена:
14-03-2023, 12:47
0
487
125
О носах и замка́х

Читать книгу "О носах и замка́х"



Джаспер вскочил на ноги, подбежал к картине и с изрядным трудом попытался сдвинуть ее в сторону. Каково же было его разочарование, когда под картиной не оказалось ни спрятанного сейфа, ни чего бы то ни было другого – если не считать паутины.

- Нуууу…- Джаспер вернулся к столу.- Подлость и прохиндейство! Что же делать?

Мальчик тяжело опустился в кресло, упер локти в стол мистера Портера и угрюмо щелкнул пальцем по колокольчику мансарды.

- Кажется, я бездарность,- проворчал он.- Дядюшка бы уж точно все отыскал. Он бы уже ехал на лифте обратно! Нет, он бы уже был дома, сидел в гостиной и попивал бы свой любимый кофе с корицей!

Джаспер угрюмо глядел на клочок бумажки с цифрами Фиша. У него просто закончились идеи.

«5… 9… 2… 4… 1… 3… 5… 1… 1…»

Оставалось всего три цифры. А это значило, что он близок. Но к чему применить цифру «5»? К какому замку? Для очистки совести Джаспер проверил пятую страницу делового журнала и направился к шкафу. Проверил пятую слева папку: какие-то безликие отчеты. Проверил пятую снизу и пятую сверху… Ничего.

Он вернулся за стол и раздраженно плюхнулся в кресло. Тупик. Ничего не найти. Логика… хм… Излюбленные дядюшкины причинно-следственные связи… Но вот только одно затруднение: чтобы разгадать следствие, необходимо отыскать причину. А здесь… Самое логичное было бы искать в столе, но у него нет ключей! Все эти ящики и их фигурные ручки, за какую не потянешь, все заперто и… и…

- Эй!

Джаспер вдруг обратил внимание, что ручка одного из ящичков стола отличается от прочих. Нет, она выглядела, как и все остальные, но вот ее положение… Эта ручка стояла вертикально и всем своим видом напоминала – Джаспер даже выпучил глаза, боясь поверить в свою догадку, – цифру «5». Именно ту цифру, что шла следующей в цифровой последовательности Фиша.

Джаспер осторожно прикоснулся к ручке ящика и повернул ее. Ничего не произошло… ручка вернулась в исходное положение.

- А что если…

Вместо того, чтобы крутить и вертеть ручку дальше, Джаспер вдавил ее пальцами, и она полностью вошла в углубление крышки ящика.

И в тот же миг что-то начало происходить. Раздалось жужжание механизмов, появился металлический звон, словно молоточек стал отстукивать в часах. Джаспер ожидал, что вот-вот либо откроется один из ящиков стола, либо где-то в стене отворится тайник, но на деле в сторону отъехал небольшой участок пола, на котором стоял горшок с хищным цветком, открывая углубление, прежде скрытое под ним.

Мальчик вскочил с кресла и бросился к тайнику. Ему предстал небольшой шкафчик с десятком узеньких дверец. На каждой стоял свой номер, и, разумеется, Джаспер открыл ту, на которой значилось «1». В ящичке, похожем на картотеку, оказалось еще три отделения, и снова мальчик выбрал первое. Здесь лежала одна лишь папка. Тонкая картонная папка, завязанная и зашнурованная, как башмак.

Учитывая, сколько раз за одно это утро Джаспер затаивал дыхание, казалось, что внутри него этого самого дыхания совсем не осталось. И тем не менее, он сделал это снова. Дрожащими руками открыл папку. Внутри было лишь два листка бумаги.

- Что-то негусто…- проворчал мальчик.

Он-то надеялся, что после такого сложного розыска его ждет пухленькая папка, набитая сведениями, словно трамвай на Чемоданной площади в дождливый день. В тот момент Джаспер еще не знал, что это было не последнее его разочарование за сегодня.

Первая бумага тут же заставила мальчика помрачнеть и нахмуриться. Джаспер ощутил, что его надули – бессовестно обвели вокруг пальца. Его поиск Реймонда Рида завершился, особо и не начавшись. Дело в том, что в самом верху бумаги, которую он держал в руках, витиеватым угольным почерком было выведено: «Свидетельство о смерти», и под ним стояло имя «Реймонд Реджинальд Рид».

- Но как же…- непонимающе проговорил Джаспер.- Это же… Не может…

Кажется, все-таки Фиш над ним посмеялся.

Другая бумага оказалась служебным уведомлением внутрибанковской системы, в котором сообщалось, что дело мистера Реймонда Реджинальда Рида вместе с его телом переправлено на Чемоданное кладбище Тремпл-Толл и для дальнейшего распределения предоставляется главе кладбищенского архива мистеру Грилли. Вот, собственно, и все, что было в папке, которая находилась в сейфе, которая находилась в кабинете, который находился на пятом этаже, который находился в банке «Ригсберг», куда привел Джаспера бессовестный вор и мошенник Фредерик Фиш.

Джаспер задумался… Зачем все это Фишу? Знал он на самом деле, что обнаружит тот, кто проследует по его карте из чисел? Или все это было просто игрой?..

Мальчик слишком долго пребывал в своих мыслях, и из грез его вырвали звук шагов и громкие голоса в коридоре. Пронзительные и нервные нотки в голосе мисс Кэрри́ди ни с чем нельзя было спутать.

Джаспер вскочил на ноги, лихорадочно спрятал бумаги в папку, а папку сунул на место. Захлопнул сейф. Убедился, что цветок в горшке вернулся на свое место. После чего принялся суматошно озираться в поисках закутка, где бы ему спрятаться, но кроме очевидного (под столом), укрытий здесь просто не было. Посчитав, что к очевидному месту они направятся первым делом, Джаспер ринулся туда, куда его толкало что угодно, кроме здравого смысла. Дядюшка точно не оценил бы.

Мальчик повернул ручку, открыл створки круглого окна и выглянул наружу. Ветер тут же подхватил его волосы. Внизу простиралась шумная и дымная площадь Неми-Дрё.

Джаспер перегнулся через подоконник. Под окном шел неширокий карниз – выступ был слишком узким для взрослого человека, но Джасперу повезло: он-то как раз взрослым и не был. Помимо этого, к счастью, он не страдал Башмачным синдромом. Однажды к дядюшке пришел пациент с невероятно огромными ступнями – вряд ли он устоял бы на подобном парапетике. Но у него-то ноги маленькие, он и на натянутой бельевой веревке устоял бы… наверное…

Так себя успокаивал Джаспер, забираясь на подоконник. Повернувшись, спиной к проему, он спустил сперва одну ногу, а затем и вторую, крепко вцепившись в круглую раму. Ветер снова потрепал его по волосам, разметав их и закрыв ему глаза. Джаспер на миг пожалел, что дядюшка так и не отвел его к цирюльнику. Ничего не видя, провернуть столь опасный трюк, можно было и не пытаться. Джаспер упер ноги в карниз как можно крепче, и только тогда позволил себе оторвать одну руку. Он послюнявил пятерню и залепил непослушные волосы за уши. Стало хоть что-то видно, но это была временная мера.

Джаспер вытянул руку и потянул створку на себя. Закрыл ее. И влипнув в стену здания всем телом, передвинулся немного вбок, чтобы его не было видно.

В тот же миг дверь открылась. В кабинет вошли мистер Портер и мисс Кэрри́ди.

- …А более неподходящего времени, чтобы сюда заявиться, она просто не могла придумать!- продолжал мистер Портер возмущенную реплику, начатую в коридоре.- Весьма утомительная особа, должен заметить. Вы должны мне помочь, мисс Кэрри́ди, избавиться от нее как можно скорее…

- Конечно, сэр! Ваше дело…

- Да. Я должен отыскать ее. Должен! Если бы я только не избавился от нее тогда… Но кто мог знать, что однажды появится человек с вторым ключом?

- Но почему вы так уверены, что у него есть второй ключ, сэр?

Мистер Портер покосился на помощницу с раздражением.

- Вы полагаете, мисс Кэрри́ди, что я мог что-то упустить?

- Нет-нет, что вы…

- Разумеется, я уверен! Дыра в полу хранилища уже должна была все прояснить, но то, что сказал этот мальчишка… Думаете, случайно они появились именно сейчас? Думаете, это совпадение, что они упомянули имя Рида? Вы бы видели, мисс Кэрри́ди, как этот доктор юлил и увертывался. Разумеется, он знает… Наш осведомитель подтвердил, что он в курсе того, кто стоит за ограблением. Фредерик Фиш. Фиш, мисс Кэрри́ди!

Помощница поглядела на господина управляющего непонимающе, на что он утомленно махнул рукой, прошел к своему столу и сел за него. На миг замер в кресле, почувствовав странный дискомфорт – кресло было отставлено слишком далеко… или ему просто показалось?..

- Ну, разумеется, вы не знаете, о ком идет речь. У этого человека, вне всяких сомнений, есть второй ключ. Я должен опередить его. Нельзя ему позволить добраться до нее быстрее меня. Самое главное – Сама не должна ни о чем догадаться, иначе все пойдет прахом.

- Но у этого Фиша также только один ключ? Он сработает с вашим?

- Кто знает, мисс Кэрри́ди, кто знает…- Мистер Портер поправил свою вздернутую кверху, похожую на луковицу, прическу.- Та настойчивость, с которой он проворачивал ограбления сперва в Льотомне, а потом и здесь, теперь уже не оставляет сомнений в том, что он ищет Машину. И я осмелюсь предположить, он может ее завести…

- То есть вы еще не знаете наверняка, сэр?- спросила мисс Кэрри́ди.- А как же ночные поиски? Вы нашли грабителя? Что сообщает мистер Ратц?

- Мистер Ратц сообщил мне полчаса назад, что они подбираются к Фишу. Сверчок, которого они поймали, запел. Мистер Ратц и его люди отправились к каналу, где укрылся Фиш. Все решится в самое ближайшее время. А я тем временем должен отыскать Машину. Я должен быть там, когда ее откопают. А не здесь, открывать счета утомительным особам и подсчитывать соотношение льотомнских фантов. Вы должны помочь мне любыми средствами от нее избавиться.

Клерк-мадам лихорадочно закивала.

- И еще, мисс Кэрри́ди,- добавил мистер Портер, включив занудные бюрократично начальственные нотки.- Мистер Спорлок говорит, что вы тратите слишком много горемычного порошка в зале на первом этаже и что его запасы скоро закончатся.

- Но, сэр… Порой попадаются безнадеги, которые давно привыкли злиться и пребывать в скомканных чувствах – им требуется усиленная дозировка, чтобы пробудить настоящие зависть, алчность и злобу.

- Так никакого горемычного порошка не напасешься! А у нас еще целая партия бумаг без присыпки осталась. Вы понимаете, насколько важна присыпка для бумаг, мисс Кэрри́ди?

- Да, сэр…

- Так вот я вам напомню,- будто бы не услышал помощницу господин управляющий.- Если эти люди не будут забирать контракты на ссуду к себе домой, то как в таком случае их дети, жены или мужья подпадут под воздействие порошка?

- Я поняла, сэр… Мы немного сократим распыление в зале…

Джаспер не верил своим ушам. Все только что встало на свои места! Он вспомнил те бронзовые рожки на столах и на стенах, выкашливающие пыль. Он вспомнил свои ощущения, которые испытывал в общем зале банка: как скребло горло, как чесался нос. Вот, чем были вызваны его плохие мысли. Мальчику стало легче от осознания, что он не такой уж и злой и что во всем виноват этот их порошок.

Тем временем мистер Портер и мисс Кэрри́ди вернулись к обсуждению своих тайных непонятных дел:

- Мистер Ратц убежден, что они вот-вот схватят Фиша. Но Фиш и его ключ не имеют никакой ценности сами по себе. Машина… Вы понимаете, мисс Кэрри́ди? Я должен лично проконтролировать раскопки, я никому не могу это доверить.

- Вы можете доверить это мне,- начала клерк-мадам, но господин управляющий ее перебил:

- Вы нужны мне здесь. Кто будет заниматься банковскими делами, пока я разыскиваю Машину? Вы понимаете?


Скачать книгу "О носах и замка́х" - Владимир Торин бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Стимпанк » О носах и замка́х
Внимание