Повелитель Хаоса

Александр Светлый
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: У каждого явления и существа во вселенной есть своя миссия, место и значение, но есть те, кто выходят за рамки своей роли, ломают выстроенную им сцену и идут напролом в поиске своего личного счастья и понимания гармонии мира. Лайт хоть и не осознает этого, но является одним из таких созданий. Из-за особой судьбы, он может настолько не вписываться в общий сценарий событий, что менять его на удивление самого творца мира.

Книга добавлена:
18-04-2023, 20:55
0
349
82
Повелитель Хаоса

Читать книгу "Повелитель Хаоса"



Силы оказались не равны. Клан Мо согнал на разборки всех своих людей из бедного района города, всех головорезов и наемников в городе и за его пределами. Слабая городская стража и малочисленная охрана поместья наместника Лэй, незначительно усилившаяся израненными воинами из поместья Шу, сошлась в бою не на жизнь, а на смерть. Из семьи наместника и всех его людей, кто не разбежался от страха, в поместье в живых остались лишь его младшая дочь и её забившаяся под кровать служанка. И произошло это совсем не благодаря охране поместья или усилиям городской стражи.

Они не были матерыми, крепкими бойцами, работали за скромную зарплату и заставить их стоять на смерть, умирать, но не отступить, защищая совершенно незнакомую им дочь такого же чуждого гостя из столицы было невозможно. Городская стража при виде такого числа головорезов просто разбежалась. Всё пришлось делать мне одному. Правда, сражаться, постоянно зная ход мыслей главаря бандитов было намного проще, чем вслепую. Мне даже удалось стравить воинов клана Су и Мо, внушив, чтобы они атаковали друг друга, выкрикивая из их рядов нужные мне обвинения.

У всего этого сброда не было опознавательных знаков свой-чужой. Бандиты и наемники не знали всех противников и товарищей в лицо, и нередко атаковали союзников, просто потому, что приняли их за врагов. Двор дома Лань Эр к вечеру был густо завален телами. Я полностью разрядил свои иглы, потратил драгоценный яд, но защитил хотя бы одного члена семьи погибшего по своей глупости наместника. Он сам виноват, не я настроил против него все сильнейшие кланы своей недальновидной политикой. Он явно переоценил свои силы и думал, что Золотой ярлык и страх попасть в число мятежников защитит его от прямого вооруженного нападения.

Конечно, я тоже был частично виноват в его гибели. У меня одного просто не было сил, справиться со всей ордой озверевших убийц клана Мо. Я был рад, что он решил бодаться с наместником, но никак не мог знать, что он так быстро объединится с наемниками из клана Су и Шу. Я не ставил целью ослабить и сократить эти кланы, просто действовал по плану, старательно внушая союзникам, что их предали и стравливая друг с другом.

Мои действия стоили клану Шу больших жертв. Их глава с детьми сбежал из города, а вот представителей смежных веток, наемников и слуг истребили почти полностью. Сильно пострадали все три сильнейших клана, лишившись большей части своих людей. Разумеется, сами главы, их отпрыски и жены не вошли в это число. Если очень грубо, можно было считать, что итогом резни стала победа кланов Мо и Су над наместником и кланом Шу, но для последнего ещё ничего не закончилось. Подавшийся в бега глава с наследниками явно будет добиваться во дворце справедливости, а если учесть, что погиб и посланный от лица правителя наместник, то помощь в торжестве справедливости определенно придёт.

Тем не менее, временно контроль над городом перешел в руки двух существенно сократившихся, но все ещё формально считавшихся сильнейшими кланов Мо и Су и для меня это становилось проблемой. Я тоже относился к клану Су, меня в городе многие знали в лицо. Если в итоге эти кланы признают мятежниками, то за мной начнется настоящая охота, но это позже, а пока у меня имелось на повестке дня три более насущные проблемы.

Первая — я смог похитить из плена праправнучку искателя сокровищ из клана Му, которая могла мне открыть местоположение тайника её семьи, но заняться его поисками я пока не мог. Не мог из-за второй проблемы. Я перебил многих, но до конца истребить людей из клана Мо и Су не смог. Запасов Ци и заряда игл не хватило. Пришлось взять девицу Лэй и её служанку за шиворот и бежать из поместья, пока были силы.

Раз я взялся защитить тех, кто оказался мне не безразличен в хаосе возникшей бойни, теперь мне приходилось заботиться о получившей желанную свободу таким жутким способом девице Лэй. Чтобы она пошла со мной, пришлось признаться, что я тот самый утренний похититель и пришёл её спасти, узнав о коварных планах злейших врагов наместника.

Разумеется, посвящать её в то, что мои непродуманные до конца действия сыграли не меньшую роль в трагической гибели её семьи, я не стал. Она видела лишь то, что её пытались убить, а я её защитил, что там творилось за кулисами, знал только я.

Временно я поселил всех троих подопечных, пленницу Му и девицу Лэй со служанкой в доме семьи Фу и отправился в гильдию алхимиков, уже зная благодаря нефриту, что Фу Мэнсю схватили не бандиты из главного поместья, а их мелкий прислужник Мо Гуй Шень. Одной его фамилии было достаточно, чтобы понять, как отправленные мной туда люди умудрились попасть в тюрьму уже самой гильдии.

Администратор натравил на семью незаконно удерживаемой в камере Мэнсю стражу, а когда они отказались покидать торговый зал, с удовольствием бросил их туда же, где держал и её. Меня волновало не само заточение семьи Фу, а нечто другое. Почему поклявшиеся мне хранить секрет люди тут же вывалили подонку Гуй Шеню тот бред, что я им сказал, чтобы запугать. Если бы не они, глава клана Мо не обмочил бы штаны и не кинулся объединяться с кланами Шу и Су, готовясь отражать нашествие убийц. Именно эти действия болтливых людей многократно усложнили для меня борьбу с кланом Мо и вызвали все те жертвы среди клана Шу, охраны и семьи наместника.

Казалось бы, такая мелочь, просто подержать язык за зубами, когда вас просят, но нет, эти люди клянутся, плачут, бьются головой об пол, и в следующую секунду, у тебя за спиной рассказывают всё. Это меня не просто задело, а оскорбило. Я больше не мог им доверять. Если бы они знали какую-то действительно ценную информацию, мне бы пришлось их убить. Но я решил оставить их малодушный поступок на их же совести, просто проверил, что они живы, но сидят, как нарушители порядка в камере при гильдии, и на этом с ними распрощался.

В доме, опять применив нефрит, отыскал свиток с отметками Менсю, но в них не было одной важной записи, той самой, ради которой она, возвращаясь домой, заглянула ещё раз в гильдию алхимиков. Она увидела, что к входу в торговый зал направляется молодая госпожа со служанкой и зашла узнать, что они покупают. Почти на автомате, просто потому, что она уже месяц этим занималась, а тут пришел новый, незнакомый клиент. Именно из-за того, что последней записи не было, я не сразу смог понять, что случилось с Лэй Сяо. Она горела, температура под сорок. Только выдушив признание из трясущейся служанки, узнал, что шокированная гибелью семьи девушка наглоталась пилюль, которые они днем купили в гильдии алхимиков.

Я запустил в неё Ци, а там такое! Огромной порцией энергии Ян, никогда толком не занимавшаяся совершенствованием девица к чертям выжгла все свои недоразвитые, нитевидные меридианы и чуть не отправила себя прямиком на тот свет. Опять помогли хоть и разряженные, но всё ещё содержащие хоть какое-то количество Инь иглы. Я точечно удалил самые большие очаги скопления Ян, но ничего больше сделать уже не мог.

Шансы, что доживет до утра у глупой девицы — пятьдесят на пятьдесят. Приказал служанке обтирать её влажной холодной тряпкой. Она этим всю ночь занималась, а утром чудом выжившая девушка со слезами на глазах призналась, что хотела стать хоть немного сильнее, чтобы отомстить убийцам её родителей и сводных сестер. Лэй Сяо плакала, нет, рыдала и умоляла меня сделать её такой же сильной, как я. Попросилась ко мне в ученики, а на вопрос, на кой она тогда нажралась пилюль подавления Инь, я получил искренний ответ, что это были совсем другие пилюли, а если точнее, то "концентрации духа" первого уровня.

Я провел небольшое расследование и определил, что их девушке всучил как раз этот мерзкий Мо Гуй Шень. Использовав на него свой драгоценный нефрит, я узнал всю историю коварных отравлений, а в конечном виде и натуральных убийств ничего не подозревавших жертв этого подонка. Это он, единолично травил несчастных клиентов гильдии алхимиков, получив стартовый импульс от бывшего главы Су Мин Хо.

Учитывая, что Тан Лань Эр погибла из-за его обмана, жить подонку оставалось недолго. Зря алхимики экономили на дополнительных работниках зала и внутренней охране. Я решил, что раз глава отделения гильдии допустил, что такой подонок подменяет продукцию его мастеров конечным клиентам, что и привело к стольким жертвам, то он также косвенно виноват в его преступлениях.

Но главу я просто оштрафовал, взяв компенсацию пилюлями концентрации духа. Двадцать тысяч золотых, а если в пилюлях, то двести штук — это даже скромный штраф за допущенные им ошибки. Я бы взял больше пилюль, но это было всё, что нашлось в торговом зале по всем ящичкам, с соответствующей подписью. Мне ещё ученицу с нуля поднимать, да и самому надо оформить прорыв побыстрее. С чувством выполненного долга я оставил труп Мо Гуй Шеня валяться за стойкой и покинул сначала гильдию, а затем и город.

Медлить нельзя. Главе клана Мо примерно известно о местоположении тайника. На самом деле там, на месте уже работает поисковая группа, но всё это без толку. Вещи из тайника забрать сможет только кровный потомок клана Му. Клад защищает древняя кровная печать, активированная особым артефактом. Да, легко быть умным с "Нефритом чистого сердца", такое узнаешь, что никогда бы без него не узнал, но поторопиться всё равно стоило. Если найдется достаточно умелый мастер, разбирающийся в кровных печатях, он просто взломает её, подменив кровь своей, и я, и наследница клана Му останемся ни с чем.


Скачать книгу "Повелитель Хаоса" - Александр Светлый бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание