Хантер

Sergey Sanador
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Частный детектив по имени Люк Никсон оказывается втянутым в опасный заговор, когда его жена Анна таинственным образом исчезает без вести. Его поиски ответов приводят к раскрытию тайной организации под названием "Красная смерть", манипулирующей событиями за кулисами. Объединившись с таинственной женщиной по имени Элис, Люк проникает в "Красную смерть" и спасает Анну только для того, чтобы обнаружить еще более зловещий заговор. След ведет к нейробиологу-мошеннику по имени Элайджа Кейн, проводящему неэтичные эксперименты по контролю над разумом, используя криминального авторитета Виктора Десантоса, он же "Хантер", в качестве своего невольного подопытного. Люк и Элис мчатся наперегонки, чтобы разоблачить кошмарные планы Кейна, прежде чем он успеет обрушить на город свою армию убийц с промытыми мозгами. Но у Хантера все еще есть несколько козырей в рукаве. Их ждет финальная схватка.

Книга добавлена:
23-04-2024, 11:54
0
308
30
Хантер

Читать книгу "Хантер"



Однажды поздней дождливой ночью в мою дверь постучали. Я открыл ее и увидел ту саму загадочную женщину из кафе, промокшую под дождем до нитки и дрожащую. Не говоря ни слова, она протянула мне записку. Развернув ее, я дрожащими руками начал читать содержимое.

Дорогой Люк, к тому времени, когда ты прочтешь это, меня уже давно не будет. Я знаю, что ты отчаянно искал меня все это время. Но некоторые вещи лучше оставлять в неведении. Поверь, что теперь я в безопасности, благодаря тебе. Тени прошлого больше не могут коснуться меня. Пожалуйста, иди дальше и больше, не ищи меня. Пусть прошлое останется похороненным.

Твой верный друг всегда, Анна.

Я перечитываю письмо снова и снова, у меня голова идет кругом. Анна была жива, но она не хотела, чтобы ее нашли. Я должен был почувствовать облегчение, но вместо этого ее загадочные слова наполнили меня еще большим количеством вопросов. Почему она не хотела, чтобы я нашел ее? Чего она так боялась в своем прошлом? Я поднял глаза на женщину, доставившую письмо, но она уже растворилась в ночи.

Следующие несколько дней прошли как в тумане, пока я боролся со своими противоречивыми эмоциями. Следователь во мне хотел продолжать копать, найти Анну, что бы она ни сказала. Но муж во мне знал, что я должен уважать ее желания, как бы мне ни было больно.

Возможно, она была права, некоторые вещи лучше оставить похороненными. Теперь, когда Виктор за решеткой, она была в безопасности и могла продолжать свою жизнь, какую бы форму она ни приняла. Я должен был смириться с тем, что Анна была потеряна для меня, что наше совместное будущее погасло, как свеча на ветру. На его месте зияла пустота, которую я не знал, как заполнить.

В течение следующих нескольких недель я замкнулся в себе, избегая обеспокоенных взглядов друзей и тех немногих клиентов, которые у меня еще оставались. Я знал, что они задавались вопросом, что случилось с неутомимым детективом, всегда находящимся в поиске очередной тайны. Но мой пыл угас, моя цель превратилась в тлеющие угольки.

Мои дни текли незаметно, пустые, если не считать бутылок виски и прерывистых приступов сна. Но однажды холодной ночью, когда я вяло смотрел в окно своей грязной квартиры, я заметил знакомую фигуру, спешащую по улице с поднятым воротником пальто от холода. Это была она, таинственная женщина из кафе.

Прежде чем я даже осознал, что делаю, я схватил свое собственное пальто и бросился вниз по лестнице вслед за ее удаляющейся фигурой. Она повела меня по извилистым улицам, окутанным туманом, прежде чем исчезнуть на ступенях станции метро. Я продолжал, вопросы пробивались сквозь алкогольный туман.

Она сидела одна в дальнем конце платформы, лицо ее было скрыто тенью широкополой шляпой. Я скользнул на скамейку рядом с ней, ожидая.

"Это Ты", – сказал я. – Ты точно, что – то знаешь, о моей жене".

Она повернулась ко мне, ее глаза блеснули в тусклом свете. "Некоторые цепи лучше не разрывать", – загадочно сказала она.

Я покачал головой. – Я должен знать. Пожалуйста, если вы знаете, где она…"

Женщина вздохнула, ее дыхание повисло в холодном воздухе. – Ты ведь не оставишь все это так, правда? Опрокинув на меня свой ехидный взгляд, затем она кивнула, как будто придя к какому-то решению. “хорошо. Но мы не можем говорить здесь. Встретимся завтра в полдень в кафе "Черный кот". Тогда я тебе расскажу, все что знаю".

Прежде чем я успел ответить, поезд с ревом въехал на станцию. Она быстро поднялась и ушла, оставив меня полным беспокойного ожидания.

На следующий день я расхаживал по "Черному коту", каждые несколько минут поглядывая на часы в ожидании таинственной женщины. Наконец дверь открылась, и она проскользнула внутрь, усевшись за столик напротив меня.

"Ну…И?" – нетерпеливо спросил я. – Ты сказала, что все объяснишь.

Она теребила обтрепанный край серой перчатки, не встречаясь со мной взглядом. – Что вам известно, – медленно начала она, – о Красной смерти?

Я в замешательстве покачал головой. – Красная смерть? Ты имеешь в виду старую легенду?"

Она кивнула. – Это не легенда. Это реально… и более опасно, чем ты можешь себе представить". Она наклонилась вперед, понизив голос. "Это тайное общество, агенты которого внедрены как в правительство, так и в преступный мир. Манипулируют событиями из-за кулис в своих собственных темных целях".

Я ошеломленно уставился на нее. Это звучало абсурдно, как что-то из криминального романа. Но серьезная искренность в ее глазах заставила меня задуматься.

"Какое это имеет отношение к Анне?" спросил я.

Она заколебалась, нервно оглядываясь по сторонам, словно боялась, что ее подслушают. – Ваша жена случайно наткнулась на их деятельность, как и мой муж Дэвид. Они знали слишком много. Красная Смерть не терпит никаких угроз своим секретам."

Моя кровь застыла в жилах. "Ты хочешь сказать, что они…они убили ее?"

"Нет. Но они похитили ее и держат где-то взаперти, чтобы она держала рот на замке. Многие исчезли таким образом за эти годы".

Мои кулаки сжались от ярости и муки. Моя собственная жена попала в ловушку этой зловещей секты! – Откуда ты все это знаешь? И где они ее держат?"

Взгляд женщины стал отстраненным, затравленным. – Потому что несколько лет назад они тоже забрали кое-кого, кто был мне очень дорог. Мою сестру".

Ее голос сорвался на последних словах, острая боль прорезала глубокие морщины на ее лице. В этот момент пришло понимание. – Вот почему ты разыскала меня, пришла ко мне за помощью. Ты искала своего собственного любимого человека, который потерялся в глубоком прошлом".

Она слегка грустно улыбнулась. "Да. Я почти потеряла надежду. Пока я не узнала, что на самом деле случилось с вашей женой". Решимость вспыхнула в ее взгляде. "Но теперь, вместе, мы можем найти их".

Мое бешено колотящееся сердце успокоилось впервые за несколько месяцев. Здесь снова была цель. "Просто скажи, что нужно делать".

"Проникнуть внутрь "Красной смерти" будет нелегко", – серьезно предупредила она. "Но если мы…" Она резко остановилась, привлеченная чем-то прямо за моим плечом. Ее лицо стало смертельно бледным.

Я повернулся, чтобы проследить за ее взглядом… и почувствовал, как краска отхлынула от моего собственного лица. В кафе только что вошли двое мужчин, их взгляды безошибочно остановились на нашем столике. Суровые, угрюмые мужчины, которые с каждым шагом излучали сдержанную жестокость.

Моя спутница уже бесшумно выскользнула из нашего столика. Я поднялся, чтобы присоединиться к ней, вопросы замерли у меня на губах при виде неприкрытого страха в ее глазах. Как один, мы бросились на кухню.

В кафе позади нас воцарился хаос, когда мы ворвались через заднюю дверь в грязный переулок. Я рискнул оглянуться назад и увидел, что двое мужчин быстро приближаются, на их лицах застыла мрачная решимость. Моя спутница схватила меня за руку, почти таща за собой в отчаянной попытке спастись.

Мы бежали по лабиринту закоулков, ныряя в боковые переулки и протискиваясь сквозь щели в сетчатых заборах. Но наши преследователи по-прежнему упрямо шли по нашему следу, безжалостные, как ищейки.

Когда мы промчались по очередному заваленному мусором переулку, я почувствовал вспышку чего-то знакомого. Потом меня осенило – это был тот же самый маршрут, который мы с Анной прошли во время расследования, когда наши пути впервые пересеклись. судьба, казалось, возвращала меня по полному кругу туда, где все началось.

Прямо впереди я заметил углубленный дверной проем, наполовину скрытый провисшими картонными коробками. Схватив мою спутницу за руку, я потянул ее в его затененные глубины за считанные секунды до того, как наши охотники промчались мимо в погоне.

Мы прижались друг к другу, дыхание стало панически прерывистым, когда звук их шагов затих. В широко раскрытых глазах женщины отразился мой собственный зарождающийся ужас.

“ Они нашли нас. О боже… Красная смерть… – ее голос дрожал от ужаса.

Мой разум метался, борясь с этой новой кошмарной реальностью. За нами охотилась организация, более могущественная, чем я мог себе представить, жертвой которой стала моя собственная жена. Но ответы, которые я так отчаянно искал, ждали мучительно близко, если бы мы только смогли продержаться достаточно долго, чтобы ухватить их.

Адреналин все еще бурлил в моих венах, я повернулся к своей спутнице. “Нам нужно убраться с улиц. Ты знаешь какое-нибудь безопасное место, где мы могли бы затаиться на некоторое время?”

Она на мгновение задумалась, нахмурив брови. – У меня есть знакомый в Саут-Сайде, он владеет мясной лавкой. Он может быть сдержанным за разумную цену. Мы можем спрятаться там на некоторое время”.

Я быстро кивнул. "Хорошо. Показывай дорогу”.

Мы двигались быстро, но осторожно по малолюдным боковым улочкам и переулкам, постоянно высматривая любые признаки наших преследователей. По мере того как пейзаж становился все более индустриальным, вокруг нас вырастали заброшенные склады, я чувствовала, как мои нервы напрягаются все сильнее. Но наконец моя спутница остановилась у грязного гаража с облупившейся краской на стенах и зарешеченными окнами.

Она выстукивала сложный ритм по стальной двери. Открылась щель, пара налитых кровью глаз подозрительно выглянула наружу, прежде чем расшириться от узнавания. Дверь распахнулась, и мы поспешно вошли внутрь.

– Ронни, – поприветствовала моя спутница долговязого, нервного мужчину, впустившего нас. “Нам нужно место, где можно залечь на дно на несколько дней”.

Ронни покосился на меня, затем пожал плечами. – Конечно, Элис. В подвале есть кладовка, которую я могу расчистить”.

Пока мы спускались за ним по бетонным ступеням, покрытым подозрительными ржаво-коричневыми пятнами, в моей голове медленно складывался план. Теперь мы были свободны от немедленного преследования, и я был полон решимости не упустить этот шанс.

В мерцающем свете единственной пыльной лампочки я повернулся к Элис. “Вот что, я думаю, мы должны сделать. У вас все еще есть связи в среде криминального элемента, так?”

В ответ на ее осторожный кивок я продолжил: “Тогда пришло время пустить в ход несколько тонких щупалец, подключиться к скрытым каналам. Если у этой секты Красной Смерти действительно повсюду есть глаза и уши, кто-то должен знать, где они действуют и где берут пленных”.

Глаза Элис заблестели зарождающейся надеждой. “ Да, да, я знаю таких! У меня все еще есть несколько старых друзей в подполье, которые у меня в долгу. Если я позвоню им осторожно, они могут дать какие-то зацепки, не вызывая подозрений”.

Ронни, нервно топтавшийся у лестницы, заговорил громче. – Просто будьте чертовски осторожны. Эти люди не станут связываться, если подумают, что вы копаетесь в их бизнесе”.

Я встретила его нервный взгляд. “ Не волнуйся. Мы будем действовать осторожно, не оставляя ряби. Ровно столько, чтобы наметить след, по которому можно идти”.

В течение следующей недели, забаррикадировавшись в подвале мастерской механика, Элис подключалась к своей сети контактов, пока я выжидал подходящего момента. Поначалу наши тонкие расспросы приносили мало плодов – шепот здесь, слухи там, но ничего конкретного. И все же я не мог полностью погасить огонек надежды, мерцающий внутри меня. Анна была где-то там, и я должен был найти ее.


Скачать книгу "Хантер" - Sergey Sanador бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание