Го юй (Речи царств)

Автор неизвестен
50
5
(2 голоса)
1 1

Аннотация: Памятник по истории государства и права составлен в V в. до н. э. Конфуцианская теория государства излагается на исторических примерах, приводимых в речах исторических лиц восьми царств древнего Китая.

Книга добавлена:
24-05-2023, 07:57
0
938
258
Го юй (Речи царств)

Читать книгу "Го юй (Речи царств)"



[172]

Фань Сюань-цзы спорил с дафу из города Хэ из-за земли, причем в течение долгого времени они не могли прийти к соглашению. [Рассерженный] Сюань-цзы хотел напасть на дафу и обратился [за поддержкой] к Бо-хуа[1667].

Бо-хуа сказал: “Для [решения] внешних дел существуют войска, для [решения] внутренних дел существует [административное] управление. Я, Чи, занимаюсь внешними делами и не смею вмешиваться в дела [административных] чиновников. Если в вашем сердце есть желание выступить в поход, я могу (только] собрать чиновников и спросить их мнение”.

[Сюань-цзы] обратился [за поддержкой] к Сунь Линь-фу[1668]. Сунь Линь-фу сказал: “Я человек пришлый и служу вам, ожидая приказов в случае возникновения какого-либо дела”.

[Сюань-цзы] обратился [за поддержкой] к Чжан Лао[1669]. Чжан Лао сказал: “Я, Лао, в военных делах подчиняюсь вашим приказам[1670] и, кроме военных дел, меня ничто не касается”.

[Сюань-цзы] обратился [за поддержкой] к Ци Си[1671]. Ци Си сказал: “Когда члены рода правителя непочтительны, подчиняющиеся его дому чжухоу порочны, дела при дворе решаются дурно, а дафу алчны — в этом моя вина. Если же сейчас я, занимающий должность на основании приказа правителя, соглашусь удовлетворить ваше личное желание, боюсь, что вы станете делать то же самое, причем в еще большем размере”.

[Сюань-цзы] обратился [за поддержкой] к Цзи Яню[1672]. Цзи Янь сказал: “Я, Янь, с топором и секирой следую за Чжан Мэном[1673], и вы говорили[1674], чтобы я слушался его приказов. Если он прикажет мне, какие могут быть у меня возражения? Если же я буду действовать помимо Чжан Мэна, то нарушу ваше распоряжение”.

[Сюань-цзы] обратился [за поддержкой] к Шу-юю[1675]. Шу-юй сказал: “Подождите, я убью его (дафу из города Хэ. — В. Т.) для вас”. Услышав об этом, Шу-сян явился к Сюань-цзы и сказал: “Я слышал, что поскольку ваш спор с дафу из города Хэ до сих пор не улажен, вы обращались [за поддержкой] к дафу, но решение так и не принято. Почему бы вам не обратиться к Цзы Ши[1676]? Цзы Ши по-настоящему честен и и многом наслышан. Честность позволит правильно разобрать дело, а широкая наслышанность даст возможность сопоставить возникшее дело с делами, имевшими место в прошлом и в настоящем. К тому же он ваш старший слуга. Как я слышал, когда у владения возникает важное дело, необходимо следовать твердо установленным правилам, обращаться за советом к почтенным старцам и только после этого действовать”.

Явившийся [к Сюань-цзы] Сыма Хоу сказал: “Я слышал, что вы разгневались на дафу из города Хэ, но думаю, что вы не правы. Сейчас все чжухоу вынашивают измену, и беспокоиться не об этом, а гневаться на дафу из города Хэ — значит заниматься не теми делами, которые на вас возложены”.

Явившийся [к Сюань-цзы] Ци У сказал: “Владение Цзинь является главой союза чжухоу, а вы занимаете в нем должность старшего сановника. Если вы сможете навести порядок среди чжухоу, чтобы они подчинялись владению Цзинь и слушались его распоряжений, кто из живущих во владении Цзинь не последует за вами! К чему тогда добиваться непременного подчинения дафу из города Хэ! Почему бы вам не проявить дружелюбие, которое позволит умиротворить крупных чжухоу и успокоить маленький город?”

Сюань-цзы обратился за советом к Цзы Ши. Цзы Ши ответил: “В прошлом Си Шу-цзы, спасаясь от нависшей над ним беды в [царстве] Чжоу, прибыл во владение Цзинь[1677], где у него родился сын Цзы-юй[1678], ставший [впоследствии] судьей. Он навел порядок, при дворе, и при дворе исчезли лукавые чиновники. Заняв должность начальника общественных работ, Цзы-юй навел порядок во владении, и все работы во владении стали завершаться успешно. Сменились поколения, и появился У-цзы[1679], который помогал Вэнь-гуну и Сян-гуну управлять чжухоу, и среди чжухоу не было замышлявших измену. Став сановником, У-цзы помогал Чэн-гуну и Цзин-гуну, и войска их не знали поражений. Заняв при Цзин-гуне[1680] пост командующего армией и [по совместительству] должность старшего наставника, У-цзы исправил законы о наказаниях, собрал [и привел в порядок] книги с наставлениями прежних ванов, в результате во владении не стало порочных людей и последующие поколения могут брать это время себе в пример. За это У-цзы получил (в награду] города Суй и Фань.

При Вэнь-цзы[1681] между владениями Чу и Цзинь был заключен договор о дружбе, что принесло изобилие братским владениям и устранило причины раздоров. За это Вэнь-цзы получил [в награду] города Сюнь и Ли.

Ныне, когда вы наследуете пост, занимавшийся вашими предками, при дворе никто не проявляет лукавства, а во владении нет порочных людей, поэтому нам не грозят опасности со стороны окружающих нас соседей и нам не приходится печалиться о положении как при дворе, так и вне его. Это достигнуто благодаря усилиям трех ваших предков, из-за которых вы получаете [большое] жалованье и занимаете [высокий] пост. Хотя сейчас все спокойно, у вас возникла ненависть к дафу из города Хэ, [на которого вы хотите напасть]. В результате нападения вы станете пользоваться еще большими милостями правителя, но как тогда будете управлять владением[1682]?”

Обрадованный Сюань-цзы отдал дафу из города Хэ больше земли, чем та, о которой шел спор, и восстановил с ним согласие.


Скачать книгу "Го юй (Речи царств)" - Автор неизвестен бесплатно


50
5
Оцени книгу:
1 1
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание