Тёмная королева Самайна
- Автор: Ellinor Jinn
- Жанр: Фанфик / Драма
Читать книгу "Тёмная королева Самайна"
Глава 10. Старый клён
— Эй! Это же тот парень в костюме скелета с прошлогодней рождественской заварушки! — крикнул кто-то.
Джек уже несколько часов метался по кладбищу, силясь отыскать в каком-нибудь склепе проход в свой мир. И делал он это совсем не тихо и без всякой системы. Громко стучал дверьми, лихо расплавлял замки́, если таковые имелись… Почему он очутился здесь, а не в Крисмас-тауне?! Куда пропала Салли после того, как он потерял её руку в водовороте хлёсткого ветра? Надо срочно вернуться домой, и, если её нет там, искать, искать по всем мирам и порталам!..
Но склепы никуда не вели. Кажется, вот этот — последний… Джек тщательно ощупал булыжную стену и даже постучал по ней костяным пальцем. Бесполезно. На этом кладбище прохода нет. Тяжело дыша, он оглядел учинённый им разгром. С постамента строго и осуждающе взирал каменный ангел. Поискать другое кладбище? Хотя это первый раз, когда любой случайно выбранный склеп не вёл в мир Хэллоуина, повинуясь воле Повелителя тыкв.
Тут-то Джек и услышал крик про рождественскую заварушку со стороны ворот.
— Вандал! Там вандал! Это я вызвал полицию, он громит кладбище! — просипел старческий голос.
— Руки вверх! Вы можете хранить молчание… — Как будто Мэр сказал через рупор, громко, механически.
Джек поднял было руки, но тут же с досадой опустил. Нет времени на эти глупости! Надо найти другое кладбище, портал и Салли!
Ничуть не скрываясь, Повелитель тыкв подошёл к людям в форме. За воротами празднично перемигивались красные и голубые огни на их машинах.
— Счастливого Хэллоуина! — поприветствовал их Джек, игнорируя наставленное оружие. — Скажите, пожалуйста, где тут ближайшее кладбище?
— Хочешь и там всё разгромить? Ты нам ещё за то кошмарное Рождество не ответил, ряженый! — процедил чернокожий полицейский. — Давайте, ребята, проводим его в участок и там побеседуем.
В другое время Джек с удовольствием бы прошёл побеседовать. И даже попытался бы всё объяснить и принёс извинения. Но сейчас он слишком спешил.
— К сожалению, я вынужден отказаться, — вежливо, но твёрдо ответил он. — Меня ждут. — И повернулся спиной к полицейским.
А в следующий миг на его запястьях лязгнули наручники. Руки сковало за спиной. Кто-то дёрнул его за предплечье.
— Пойдём. Там разберёмся, кто тут Санта Клаус.
Джек прекрасно помнил и горячо поддерживал пакт о непричинении вреда живым — Мэр перед каждым Хэллоуином всегда проводил инструктаж и заставлял всех расписываться в длинном свитке — но он не мог терять ни минуты. Пламя, едва освоенное, но в Хэллоуин особенно послушное, стекло по рукам и расплавило наручники. Тот, кто держал Джека, испуганно вскрикнул и отдёрнул руку.
— Я никому не причиню вреда, — сказал Джек, примирительно показывая освобождённые ладони. — Только дайте мне пройти.
Но ему в лицо непримиримо смотрели четыре дула. Он вздохнул. А потом выдал свой самый устрашающе-праздничный оскал и замогильный вой.
Трое полицейских отшатнулись от неожиданности. Но чернокожий, наверное, главный, остался на месте.
— Качественно, — согласился он. — Но теперь на Хэллоуин каких только ухищрений не придумают. А вот за огнемёт в рукаве придётся ответить. Если там не что-то похуже.
Джек даже опешил. В первый раз на его эффектное появление настолько вяло реагировали. А может, все эти годы люди боялись его просто потому, что хотели немного побояться в этот день?..
— К машине. — Ствол пистолета недвусмысленно показал направление.
— Ну уж нет! — Джек зажёг на ладони Пламя и повёл им в сторону полицейских, надеясь, что они отступят.
— Кэп, посмотрите на его руки… Они вроде как без плоти!
— Отставить! Неизвестное оружие! И сопротивление при аресте! Стреляем без предупреждения!
Джек по наитию очертил между собой и полицейскими полукруг и бросился в другую сторону. Вслед ему понеслись крики и пули.
Он хорошо помнил прямое попадание снаряда на Рождество. Как он тогда не принял вторую смерть — загадка. Пострадали сани, скелеты-олени и мешок со страшными подарками, но сам Повелитель тыкв уцелел. И даже падение с огромной высоты (уж не на это ли самое кладбище?) не нанесло ему серьёзного урона.
Пламя за спиной опало, и пули прошивали воздух совсем рядом. Джек вилял между надгробий, но не такое уж оно и большое — это кладбище. Совсем рядом отлетел осколок камня. Дальше — высокий забор и огни города. И никакой уверенности, что найдётся дорога домой. Но главное сейчас — стряхнуть эту несвоевременную погоню.
Джек промедлил лишь секунду, примериваясь, как лучше перемахнуть через забор — выстрел раздался в двух шагах. У людей тоже было своё пламя. Оно сверкнуло яркой вспышкой, и в следующий миг Джек почувствовал, как острой болью прожгло раздробленное ребро. Проклятье!
— Вы же убили его, Кэп! — услышал он ошарашенный крик. — Прямо в грудь, клянусь богом!
Стрелявший сердито хмыкнул в наступившей вдруг тишине и опустил оружие.
И тут из-за ближайшего надгробия Джек услышал шёпот.
— Эй, скелет! Стена за твоей спиной не сплошная, там есть щель. Отвлеки внимание копов своей зажигательной смесью и ныряй туда. Я тебя подберу. — И с этими словами таинственный советчик скрылся, видимо, в ту сторону, где был лаз.
Времени на раздумье не было, полицейские заметили, что раненный в грудь не упал, и опять поднимали пистолеты. Джек снова оградил себя огненной преградой и ринулся туда, куда указал неизвестный помощник. В стене и правда оказалась щель, и Джек без труда протиснулся в неё. А по ту сторону уже неровно гудел мотор.
— Быстрее! — поторопил неизвестный.
Джек рывком открыл дверцу и заскочил на сидение, и в ту же секунду водитель дал газу. Машину затрясло на ухабах, и Джек зашипел — ребро ныло и стреляло.
— Жив? — весело спросил человек. Джек задумался над ответом. — Ну вот и хорошо! — Водитель мельком глянул на своего попутчика и слегка поднял брови. — И правда, качественно. Как зовут?
— Джек, — ответил Повелитель тыкв с запинкой.
— Подходяще, — одобрил парень. Очевидно, молодой, несмотря на скелетный грим. — А меня Финис. Фин. Назвали в честь предка. У нас в семье вообще выбирают из трёх мужских имён, тупо, да?
— Очень приятно, Финис, — вежливо ответил Джек, хотя его нещадно болтало на сидении. Мэр водил гораздо бережнее. — Спасибо ты мне помог. Кстати, почему?
Финис молчал некоторое время, сосредоточенно выворачивая руль то вправо, то влево. Полицейские сирены завывали где-то далеко — видимо, тут оказалась какая-то заброшенная дорога. Скорее, её не было вовсе.
— Надо залечь на дно. Я знаю местечко, — наконец сказал Фин. — Пересидишь там до утра, потом легавые потеряют след.
Джек хотел было возразить, что ему нужно на кладбище, но потом передумал. Не зря же судьба послала ему этого человека в сам Хэллоуин? Острый подбородок, чёрные волосы, худощавая фигура — а на руках перчатки с прорисованными белыми косточками. И тёмные круги вокруг глаз, подчёркнутая краской бледность лица…
— Похож на настоящего? — криво усмехнулся Фин, почувствовав взгляд.
— Похож, — признал Джек. И не стал спрашивать, похож ли он.
Машину ещё некоторое время швыряло по колдобинам. Потом дорога под уклон, фонтанчики грязи из-под колёс и старинный горбатый мост над тем, что раньше было рекой, а теперь — мелким ручейком. Двигатель фыркнул в последний раз и затих.
— Приехали, — сказал Фин и вынул ключ из замка зажигания. Повернул голову и стал задумчиво рассматривать Джека. Очень внимательно. — Я тебя узнал.
— Узнал? — удивился Джек.
— Ты подарил моему племяннику мёртвую голову на Рождество, — усмехнулся Фин. — Дядя с тёткой реально упали в обморок! Но мелкий молодец! — Он показал большой палец. — Нарисовал рисунок, и я тебя сразу узнал, даже в другом прикиде.
Джек со смешанными чувствами слушал этот рассказ. Он никогда не задумывался о тех людях — о тех детях — к которым его занесло в рождественском угаре.
— Ну и как… твой племянник? — осторожно спросил он.
— Всё пучком! — легкомысленно махнул рукой Фин. — Ему было весело! Может, станет неформалом, как я…
Джек предпочёл не уточнять значение незнакомого слова.
— Но ты! Настоящий! — взволнованно продолжил Фин и жадно впился взглядом в руки Джека, потом в его лицо... — А значит, потусторонний мир существует!
— Существует, — подтвердил Джек, помедлив. — Но попасть туда никогда не поздно. "А вернуться не так уж просто", — договорил он про себя. — Кстати, где здесь другое ближайшее кладбище?
— Неблизко. Да и выезжать опасно. Ты же не хочешь, чтобы тебя загребли? Да и меня заодно как пособника.
— Покажи мне направление, и я уйду один. Мне нужно… Пока Хэллоуин ещё не закончился!
— А потом ты не сможешь попасть обратно? — серьёзно спросил Фин.
"Я не знаю…" Любой склеп на любом кладбище уже должен был привести в родной мир! Но этого не случилось. А что будет завтра? Сидеть здесь и ждать неизвестно чего — худшее из зол!
— Я пошёл, — решительно сказал Джек, со второй попытки открыл дверцу и вылез из машины. Рёбра болезненно хрустнули, но он постарался не согнуться.
— Хорошо, тогда я с тобой, — не стал спорить его странный знакомый и тоже вылез.
— Если в грудь попадут тебе… — попытался урезонить его Джек.
— Ну и что? — ухмыльнулся Фин. — Я же скелет! Бу! — Он растопырил пальцы, которые в темноте и правда походили на костяные. И, не слушая возражения, пошёл вперёд. — Пойдём через лес. Там где-то есть кладбище. Я покажу.
Джек с сомнением посмотрел ему в спину, но последовал за своим проводником в этом слишком большом мире.
Лес оказался дальше, чем думалось вначале. И когда они дошли до первых деревьев, восточный край неба уже начал светлеть. Неужели это всё та же ночь? Которая началась со свадьбы у Кислотного фонтана, а закончилась в мире людей со смутной возможностью вернуться. Хэллоуин-таун, такой надоевший и примелькавшийся, стал вдруг уютным и до боли желанным. Джек шёл и чувствовал, как наваливается усталость. Что это с ним? Он не знал тогда, но в ту ночь ощутил впервые, как истощает использование Пламени. Вопросы вставали один на другой, кружили вокруг, как непослушные летучие мыши. Что случилось в портале? Где Салли? Удастся ли вернуться?
Из тяжёлой задумчивости его вывел голос Фина.
— Смотри, старый клён. Ему больше трёхсот лет. Он и тогда уже был старым… — Последняя фраза почему-то шёпотом.
Джек поднял взгляд на крону. Клён как клён. Рассохшийся и кривой.
— В нашей семье есть история… — медленно заговорил Фин, не отрывая взгляда от корней дерева. Он будто хотел поделиться чем-то. Но вдруг тишину разорвал нарастающий треск.
— Ни хрена себе! — ошарашенно воскликнул Фин. — Они послали за тобой вертолёт! Неужели так злятся за то Рождество?! Бежим! Надо где-нибудь залечь!
Джек понял, что уже совсем светло, а осенний лес расстался с листьями. Гул разносился уже совсем близко.
— Чёрт! — выругался Фин, то и дело посматривая вверх. — Я не успел ни черта узнать! У вас там тусуются все умершие? За всё время?
— Нет, — ответил Джек, а сам выискивал позицию поудобнее, чтобы отбиваться, когда их наконец обнаружат. Спиной к толстому старому клёну — самое то. — Иначе одним Хэллоуином они бы не ограничились. Не знаю, кто к нам попадает, никто толком ничего не помнит.