Dura lex sed lex. Право на невесту

Дмитрий Цыбин, Лика
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: —Закон плох, но это закон. А что вы вообще знаете о законах?— выкрикнула девушка, смело вступая на помост перед судьями.— А по закону, я — жена этого мужчины. Кто-то готов оспорить моё право на него? Ну же! Безумству храбрых поем мы песню. Реквием по идиотам. Хотите попробовать — флаг вам в руки. И да, я с ним спала под одной крышей! И не один раз! На постоялых дворах и в экипажах. Я его использовала в качестве подушки. Да, он или обязан на мне жениться, или… Опять же обязан. Жениться. А я — не против! И помните — lex dura sed lex. И не Вы властвуете над ЗАКОНОМ, а он властвует над вами. Аминь!Читать книгу Dura lex sed lex. Право на невесту онлайн от автора Дмитрий Цыбин, Лика Ясинская можно на нашем сайте.

Книга добавлена:
19-11-2022, 00:26
0
261
58
Dura lex sed lex. Право на невесту

Читать книгу "Dura lex sed lex. Право на невесту"



Часть восемнадцатая

— Мальчишку ловили целенаправленно, выманил Итэна из дома его знакомый, — Энрико недовольно поморщился. — Но это можно понять, по поводу замков он явно скромничает. Талантливый подросток, чувствуется отцовская кровь — вскрывает он их, как песню поет. И те, кто его поймал, об этом знали. А вот знали ли они, что он связан с Мари…

— Думаю, что нет, — Тумор задумчиво отхлебнул травяного напитка из своей чашки. — Иначе бы ему не дали убежать. Что Итэн специалист по вскрытию замков, как я понимаю, в Ривенти не секрет. И не только в криминальных кругах. Он же сам признался, что, когда работал в качестве подмастерья у этого мастера, не помню, как там его зовут, его часто просили открыть запертые оружейные комнаты с потерянными ключами. Видимо, не только комнаты. Еще и сейфы.

— Криминалом парень не занимался, я поспрашивал у своих источников, — старший секутор, присоединившийся к группе единомышленников всего пару часов назад, отрицательно покачал головой. — Это точно. Его несколько раз пытались привлечь к «работе» «ночные», но он неизменно отказывался.

— А с чего вы все, в принципе, взяли, что этот таинственный особняк как-то связан с вашей Мари? — Марианна вопросительно посмотрела на собравшихся в одном из номеров «Рыжего кота» мужчин. — Насколько я поняла, послания Императора для нее вы уже успели увести из дома мэра. Вместе с графскими регалиями.

— Не без этого, — Старший с усмешкой посмотрел на девушку. — Ну, извини, тебя не дождались. Пришлось самим справляться. Но ты не завидуй, мы шумно сработали. Правда, Неприметный оттуда много чего выгреб. Кстати, потом посмотришь, нет ли в этой куче знакомых тебе побрякушек. Не похоже, что вся добыча из Ривенти.

— Посмотрю, — покорно согласилась Марианна. — Если покажете. А все же, с чего вы взяли, что этот особняк, с лежащими в сейфе курьерскими футлярами гонца, имеет хоть какое-то отношение к Аль Киарано?

— У меня такое ощущение, что в последнее время вообще всё, что происходит в Ривенти, имеет к ней отношение, — Старший побарабанил пальцами по подоконнику. — А потому, что в Ривенти должна быть только одна группа из внутренней разведки Герии — это мы, а их почему-то две! И императорский курьер должен быть только один! Но вот незадача — он убит, его походные футляры — у нас. А тут выясняется, что у кого-то в особняке есть еще один походный набор императорского гонца. Только вот, все дело в том, что такие футляры делаются в единичных экземплярах. Конкретно для нового гонца. А старые, при выбытии гонца из Императорской егерской службы, по причине выхода на пенсию или смерти, уничтожается! И на базаре такие вещи не продаются!

— А в последнее время императорские гонцы не пропадали и не погибали, — задумчиво произнес с кровати забинтованный Младший. — По крайней мере, последние пять лет, это точно. Нет в Герии желающих связываться с императорскими гонцами. Тем более, что любовную переписку они не возят, как все вы понимаете. То есть это достаточно старый набор.

— Скорее всего, времен последней герийско-ринтийской войны, — согласился с умозаключениями коллеги Старший. — В ту войну фельдъегерская служба Императора потеряла около десятка гонцов. Но проверить мы это не сможем. Поскольку номера, выбитого изнутри на крышке, Итэн не видел. То есть, если запрашивать Столицу, то по всем пропавшим гонцам. А такую информацию нам никто не даст. Если только самому Никонори, да и то, для ознакомления из рук в руки при личном прибытии в Столицу.

— Итак, подводим итоги. Кто поймал Итэна, мы не знаем, — Энрико закинул руки за голову и откинулся назад. — Поскольку выманившие его из дома беспризорники сразу передали Итэна заказчику. Заказчик — молодой мужчина в черном костюме и плаще с капюшоном, закрывающим лицо, который он не снимал. Значит, в лицо его Итэн не опознает.

— И который просто попросил знакомых за умеренную или неумеренную плату найти в криминальном мире ему специалиста по замкам, — продолжил размышления игерийца Старший. — И который о связи Итэна с Мари не знал, иначе его бы не отпустили. Дорогу Итэн указать тоже не может, единственное, в чем он уверен, что из Ривенти они не выезжали. Окрестностей он не видел, окна в карете были плотно завешены. И раньше он этот особняк никогда не видел. Но опознать дом он сможет.

— Для чего его надо будет возить по всему городу, — скептически уточнил Энрико. — В сопровождении ищеек синорийского лорда — управителя. Не подходит. Попробовать узнать у «ночных», кто искал специалиста по незаконному открыванию замков? Долго… Да и связей у нас таких в криминальном мире Ривенти нет. Пока связи найдем, пока выясним. Если еще выясним.

— А давайте подождем Неприметного, пусть он решает? — внесла весьма рациональное предложение Марианна. — Он, в конце-то концов, агент разведки, а не мы! Старший и Младший — силовая защита. Энрико вообще по другому поводу приехал, ему Мари нужна. А тут уже какие-то заговоры начались на государственном уровне! Лично я на такое не подписывалась! Единственное, чем могу помочь, укажете особняк, где эти футляры лежат, я вам ихсопру. Но на этом — всё!

+*+*+*+*+

— Они в сарае посредине поля, — доложил следовавший по следу беглецов разведчик. — Минут пять рысью отсюда. Их лошади пасутся неподалеку. Лошади две, других следов вокруг сарая по большому кругу нет. Выходит, их никто не ждал. А значит, их по-прежнему всего трое — двое мужчин и одна женщина. Из помещения при нас не выходили. Лирник остался за ними следить. Незаметно не уйдут — в сарае три стены глухие, без окон. Так что, если и будут выходить, или через дверь, или по крыше. Но это будет сразу видно.

— Кого-то ждут, и не удивлюсь, если нас, — Неприметный усмехнулся своим мыслям. — А нас семеро, из которых двое легкораненых. Семеро против двоих — хороший расклад. Даже если они и профессионалы, мы тоже не после уроков в воскресной школе погулять вышли. Ну, что, поехали, посмотрим, кто наш переходящий приз в этот раз увел.

— Посмотрим, обязательно посмотрим, — довольно улыбнулся старший из «сияющих». — Пора вашему призу и обратно вернуться. Как действуем, с налету возьмем? В принципе, легко, зайдем со стороны глухих стен и неожиданно ворвемся. Через дверь и окно. Их двое, а от нас пойдут четверо. Справимся.

— Нет, сначала попробуем поговорить, — Никонори отрицательно помотал головой. — С налету их брать, внезапно всё равно не получится, они нас ждут. А если ждут, могут и девчонку в суматохе прирезать. Рисковать Мари мы не будем. Но трех бойцов зайти с тыла отправим. Пусть подойдут со спины и аккуратно подползут на внешнюю сторону дома. А я пойду не скрываясь, прямо к входной двери. Заодно и отвлеку внимание похитителей Мари на себя.

— А если они тебя из арбалетов снимут на подходе? — усмехнулся «сияющий». — Кому тогда приз передать? Марку?

— Нет у них арбалетов, — улыбнулся в ответ старшему Неприметный. — Иначе бы они с «волками» Хон Гисса возиться врукопашную не стали. Расстреляли бы из темноты. Поэтому арбалетного болта я меньше всего боюсь. А в прямом бою меня убить не так-то просто, проверено на практике. Так что, ты уж извини, но Мари я себе заберу.

— Да мне, в общем-то, все равно, кто её заберет, — «сияющий» привстал в стременах и довольно потянулся. — Мы же договорились, Мари в обмен на Марианну. Марианну ты нам уже передал, теперь наша очередь выполнить условия договора и отдать тебе Мари. Ну, что, поехали или дальше будем лясы точить? Хотелось бы до вечера в обратный путь тронуться, а уже полдень миновал. Трини, ты со своей тройкой забираете левее. Обойдете сарай по большой дуге и зайдете с тыла. И заляжете под окном и около входной двери. Атака — только по моей команде! Не раньше ни на секунду. И чтобы с девушки ни один волосок не упал! Отправляйтесь, и мы через пару минут тронемся.

+*+*+*+*+

— Мари Аль Киарано никого не принимает, что и следовало доказать, — Хилош с раздражением посмотрел на мечущегося по комнате Яноша. — Значит, на постоялом дворе её нет. Но тем не менее, номер для неё есть, и туда даже еду носят. Правда, не работники этой богадельни. То есть, легенда поддерживается по полной программе. И что это значит?

— И что это значит, Хилош? — заорал молодой маркиз. — А это значит, что ты идиот, и завлек меня в ловушку, из которой не знаешь, как вылезти! И я обязательно доложу об этом отцу! И он вместо гонорара тебя уволит! Причем так, что тебя больше вообще никто на службу не возьмет! Даже самый захудалый граф!

— Ну, таких людей, как я, не увольняют, их сразу убивают, — хладнокровно ответил Хилош, не обращая на истерики подопечного ни малейшего внимания. — Мы, личные убийцы, товар штучный и очень дорогой. Чтобы нами вот так просто разбрасываться. Так что ничего мне за проваленную операцию не будет, мой юный друг. Ну, поругается герцог, может быть. А вот если ты не перестанешь орать, то я тебя могу до дома и не довезти. Кстати, за это мне тоже ничего не будет. Твоя смерть случится из-за твоей собственной бестолковости. Ты меня понял?

— Не посмеешь! — маркиз Янош яростно посмотрел на Хилоша, но в глазах молодого человека явно читался страх. — Я — сын герцога! И если ты посмеешь меня убить, тебя самого казнят! Не забывай, ты безродный! И твое место будет в петле!

Я тебя убью? — Хилош искренне расхохотался. — Янош, Янош, какой же ты еще наивный! Да я тебя даже пальцем не трону! Я, если ты хочешь знать, могу сделать намного проще. Я перестану тебя охранять. Всего лишь. И брошу тебя на каком-нибудь постоялом дворе. А сам отправлюсь к герцогу Ридрику, которому скажу, что ты меня уволил. А перед отъездом к твоему папочке шепну парочке ошивающимся обычно в таких заведениях специфическим лицам, что у тебя нет охраны. Зато есть при себе крупная сумма денег. И все, Янош, дальше первого же темного переулка ты не уйдешь!

— Хватит меня запугивать, я тебя все равно не боюсь! — Янош с ненавистью посмотрел на довольного Хилоша. — Лучше думай, что нам теперь делать дальше! Допустим, ты прав, и Мари в «Рыжем коте» действительно нет! И «сияющие» только делают вид, что она в своем номере! Нам то что с этого?

— Нам — абсолютно ничего, — Хилош тяжело вздохнул. — Понимаешь, Янош, сами по себе «сияющие» — это просто бойцы. Очень хорошие, великолепно подготовленные, обученные всему чему только можно и нельзя, но бойцы. Их задача — хватать, держать, рвать, убивать. Не более того. А вот продумывать операции, их стратегию и тактику — это уже не их. И легенду Марианне и Мари придумывали не они. А вот в какую и чью игру мы случайно или не случайно влезли, мне и самому интересно. А еще больше мне интересно, это как из неё вылезти. А ты мне думать мешаешь! Иди к себе, только не выходи никуда из номера. Я, конечно, не думаю, что Дордик рискнет ворваться силой в номер Мари, чтобы с ней пообщаться, тем более, что я больше чем уверен, он сам отлично понимает, что Мари там нет, но рисковать не будем.

+*+*+*+*+

— В Ривенти прибывает доверенное лицо герцога Митила, — мрачным тоном сообщил мэру барон Кисим. — Приготовь для него какой-нибудь особняк, что ли. Все же человек лорда-управителя Тортореи.


Скачать книгу "Dura lex sed lex. Право на невесту" - Дмитрий Цыбин, Лика Ясинская бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фантастика » Dura lex sed lex. Право на невесту
Внимание