Учение гордых букашек

Димитрий Стариков
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Много веков путешественники пытаются перебраться через топи, которые отделяют королевство от загадочного мира. Предания гласят, что там растут травы, дарующие силу и обитают существа, говорящие с духами. Только предания давно превратились в сказки и обычный народ счастливо и беззаботно живет в королевстве и не суется куда не просят. Незначительный слуга, писарь живет в старинном замке и всю жизнь ворует книги из королевской библиотеки. Все для того чтобы узнать, как же перебраться через топи. Только за многие годы ничего стоящего он так и не нашел, а тут еще и сгорела великая библиотека. При злополучном пожаре писарь помог уродцу, который посоветовал отправиться к топям самому. А поверил писарь, потому что уродец, кажется, управлял огнем. Однако добраться до топей оказалось непросто.Читать книгу Учение гордых букашек онлайн от автора Димитрий Стариков можно на нашем сайте.

Книга добавлена:
21-11-2022, 08:17
0
209
66
Учение гордых букашек

Читать книгу "Учение гордых букашек"



— Не знаю правильный ли это выбор.

— Кланы это настоящие братства, за своих готовы на что угодно. И я готов. Мне это нужно. Нужно чтобы как раньше, а в какой клан вступить выбрать легко. Мы еще свидимся, Рой. Как-нибудь судьба сведет.

Они обнялись. Простились. Терри скрылся вместе с Нуланом в городских поворотах. Даскал ждал, пока Рой насмотрится вслед. За короткое время Терри стал таким же родным как калинорцы, как Бодрик, как Люко. Только ближе и нужнее. Однако пора было разойтись. Вслед за Даскалом Рой вошел во дворец. Тея как раз выходила из своих покоев, когда старый страж Парсан приволок к ней человека и насильно опустил беднягу на колени. Рой уже видел его, это был скульптор, что вырезал женщину из белого камня.,

— Расскажи Тее, почему ее статуя до сих пор не готова, — сказал Парсан художнику.

— Прошу, простите госпожа, ваша статуя была прекрасна, но вор прошел прямо перед моим окном, я испугался и случайно разбил статую. Так вот же он! Этот вор! — закричал художник, и показал на Роя.

— Это правда, парень? — спросил его Парсан.

— Да, кажется, так и было, — безразлично ответил Рой и невольно обернулся назад к воротам из дворца.

— И что ты хотел украсть?

— Мой ученик сейчас едва ли сможет ответить, — сказал Даскал. — Я заплачу за статую, что разбилась по его вине.

— Нет, это не его вина. Художник должен был заботиться о своем заказе, а не ронять его в страхе.

Тея гордо выпрямилась и спросила:

— Разве ты здесь судья Парсан?

Он тут же склонил голову.

— Простите, госпожа, мне не стоило судить в вашем присутствии.

— Ладно тебе, Парсан, ты ведь мой единственный советник! — повеселела Тея. — Парсан разбирается в таких делах лучше меня, но его мнение иногда не просто выведать. Как мне поступить, Парсан?

— Не стоит платить художнику за сломанную статую, но и наказывать не стоит. Не каждый в жизни воин, кто-то же должен бояться мальчишек в окне. Отпустим его, я найду вам лучшего скульптора.

— Хорошо, — сказала Тея.

Скульптор мельком поклонился и сорвался с места, перед поворотом поклонился еще раз и скрылся.

— Не зови другого, Парсан, не такая уж великая, чтобы статуи мне вырезать. Сейчас есть дело важнее. Объясни, Даскал, почему кланы не схватились?

Парсан придержал дверь, и все вошли в покои Теи.

— Мне донесли что в доме Бера была небольшая стычка, что там произошло, что они замышляют?

— Я не следил за домом Бера, — ответил Даскал.

— Ты посоветовал сказать, что кольцо украли. И что из этого вышло?

— Даже господин Даскал не пожжет предусмотреть все, — сказал Парсан.

— Нет, он-то как раз может. Даскал, разве ты часто ошибаешься?

— Когда люди не слушают моих советов, я бессилен. Отдай мне кольцо, и все закончится.

— Может, ты сам хочешь владеть кольцом? За день разбежалась четверть моих людей, они думают я глупая девчонка, которая упустила кольцо. — Тея надела кольцо на палец. — Может, ты хочешь, чтобы у меня не было выхода? Нет, я изгоню кланы из города, и тогда, наконец, займу то место, какое должен был занимать каждый правитель Седморы до меня.

Тея встала и схватила свое копье.

— Парсан, веди наших пленников, собирай воинов. Народ мне поможет. Пошли за мной, как все будет готово.

Даскал схватил Тею и потряс за плечи.

— Тея, ты начинаешь войну. Будет много крови.

— Если не хочешь помочь мне Даскал, то хоть не мешай. Оставь меня.

Терри

Терри с Нуланом стояли у резных ворот. Объемные деревянные волны бились о раму. Хмурый привратник велел снять обувь. Нулан кивнул Терри и толкнул ворота. С порога Терри перешагнул ступеньку вниз и оказался по щиколотку в воде. Босые ступни не скользили по шершавым плиткам. Ноги то и дело покусывали маленькие серые рыбки. До дурноты высокий потолок украшала решетчатая лепнина. Это и вправду оказалось помещение для молитвы. Люди стояли на коленях в воде и кланялись, утопая лицом. К Нулану прошлепал человек из клана Бирша.

— Нулан, кто вчера с тобой вытаскивал парней? Слышал, выжил только ты.

— Брат Дунхар и брат Манхар. Вечером простимся с ними, — ответил Нулан.

— Знаю, их души сольются с общей водой. Только их не вернуть и беспокоит меня другое. Сегодня я должен был увидеться с нашим послом к Тее, Реганом. Знай, обыкновенно он не пропускает встречи.

— Знаю, Реган обязательный брат. Знай, я пошлю братьев на поиски.

Человек поклонился и вышел из храма.

В самом конце зала, в одиночестве молился старик с бородой, перевязанной хвостом. Нулан опустился на колени рядом с отцом и ждал, пока тот не закончит молитву.

— Кого ты привел, сын мой? — поднялся отец.

— Знай, отец, это Терри. Знай, Терри хочет вступить в клан Бирша.

— Знаю, раз его привел ты, значит, он достоин. Скажи, Терри, что ты знаешь о нашем клане?

— Так на самом деле ничего. Знаю что вы семья, и знаю, что вы боретесь с кланом Бера.

— На свете много семей. Знай, клан Бера тоже семья.

— Клан Бера торгует черным сахаром. Он забирает больше жизней за день, чем любой кровавый клан убьет за несколько лет. Я хочу бороться за вас, и хочу бороться с ними.

— Это правильный порядок причин, Терри. Знай, раньше, сотни лет назад, канны Бирша и Бера были едины. Все поменялось, когда появились загадочные торговцы. Они не показывали лиц, появлялись из пустоты. Они принесли целебные травы, ценные яды, и пыльцу, что давала счастье. Единый клан раскололся, потому что мы не стали пятнать руки этой грязью. Бера же, напротив, ради золота губит людей. За тебя ручается мой сын. Знай, лучшей похвалы я не могу представить. Ты готов принести обеты?

— Только одно, какому Богу вы молитесь?

— Каждый здесь, молится тому, в кого верит. В кого веришь ты?

— В звезды.

— Тогда ты нигде не остаешься без храма. Но знай, для нас клан важнее Бога. Не мои приказы, нет. Клан. Думай, прежде всего, о том, как принести благо клану. Всем его людям. Ты согласен на это?

— Да.

Старик развел руки. Перед ярким потоком света, что бил с прозрачного купола на крыше, старик походил на черный крест.

— Братья, примите клятвы нового сына. Его имя Терри, вы не знаете его, а он вас. Знайте, его привел мой сын Нулан. Готовы ли вы принять брата?

Вместо ответа, все в храме загудели закрытыми ртами. Поначалу в разнобой, но вскоре звук слился. Вода на полу зашлась чуть видными кругами. Старик шептал слова, а Терри повторял.

— Капля полнит море. Море сметает города. Клан полнят люди. Верные своему морю. Капля, где бы ни была, вернется к морю. Нет ей брата среди других. Я проживу жизнь во имя клана. Меня не коснется жадный огонь. Страсти не разожгут мою душу. За братьев я пойду на смерть спокойно. Утону неколебимо. Протянутой рукой, прощаясь с миром. Кровь моя станет водой, как вода стала кровью. Знаю, и клянусь.

Когда Терри произнес последнее слово, Старик положил руку ему на плечо. Следом Нулан. Потом и все новые братья. Они держали друг друга, образуя огромный плетеный руками круг.

Тея

Тея вела за собой целую армию лисьих воинов. Копье она держала высоко, сиреневые ленты походили на рой быстро ползущих по ветру змеек. Парсан шел впереди всех, и зазывал прохожих за собой, на площадь. Даскал с Роем держались позади. На площади Тея взошла на помост. Люди внизу приветствовали правительницу.

Копья! — скомандовала Тея.

Лисье войско перевернуло копья наконечниками вниз и уперло их в щербинки меж плитами.

— Жители вольного города Седморы, я приветствую вас. Кольцо снова при мне, — подняла Тея руку с обрубком пальца.

Теперь кольцо было надето на указательный. Жители подняли радостный крик, кто засвистел, кто заулюлюкал. Сборище разномастных бойцовских птиц подняло вверх стальные перья.

— Я обвиняю клан Бера и клан Бирша в измене миру. Все мы собрались здесь, чтобы жить в спокойствии, чтобы оставить за стенами преступления и ссоры. Но кое-кто успокоиться не может. Все смерти в Седморе лежат на руках кланов. В своей вражде они зашли далеко. Оба клана пытались украсть кольцо, чтобы захватить власть. Мы долго давали им волю. У нас не хватало сил, чтобы изгнать заразу. Теперь у меня она есть. Я изгоню кланы из наших стен.

Лисья стража вывела двух связанных пленников. Тея сдернула мешки с их голов.

— Это послы клана Бирша и Бера. Я обращаюсь к вам, кланы. Если вы не покинете город, головы ваших братьев слетят первыми, за ними последуют и ваши. У вас есть час.

Тея положила руки на головы пленников. Верх их волос стал белым и осыпался. Народ закипел. Смуглокожий юноша с пугающе белыми зубами крикнул

— Какое имеешь право казнить их?

— Да, это ж послы, они-то точно ничего не крали, — подхватил другой.

На них рявкнул здоровяк со вздутыми, блестящими от пота мускулами

— Смолкни! Пусть кланы убираются.

— Да Тея сильная, кольцо у нее, пусть она правит, — поддакнул писклявый голос откуда-то из-под ног.

Языки переругивались, тела принялись толкаться, но оружие пока оставалось чистым. Тея повысила голос:

— Мы ждем, и вы ждите. Не нужно лишней крови.

Лисье войско снова перевернуло копья, и застучало концами. Народ немного поутих. Даскал протиснулся к Тее.

— Агреб, ты решила убить послов? Кланы не уйдут, Тея.

— Знаю, я жду, когда они придут, — ответила Тея.

Даскал подошел вплотную и прошептал ей в ухо:

— Тогда ты станешь королевой руин.

Терри

Терри стоял, облаченный в легкую накидку с капюшоном, такую же, как у остальных братьев. Старик поднес медальон с серебряной ладонью утопленника. На почерневших краях виднелись зазубрины, раньше знак явно принадлежал кому-то другому. Холодная цепочка легла на шею Терри.

— Знай, медальон следует хранить в тайне. Никто не должен знать, что ты из Бирша.

Терри поклонился Старику.

— Пойдем, покажу тебе дом.

Но далеко пройти они не успели. Плескаясь, вбежал брат одетый как обычный человек с улиц Седморы. Упираясь руками в колени, он выпалил:

— Знайте, брат Реган у Теи, она на площади, грозится казнить его, если кланы не оставят город.

Все братья поднялись, услышав это.

— И еще кольцо у нее, у Теи, — добавил вестник.

— Даскал обманул. Заставил нас думать, что кольцо украли Бера! — сказал один из братьев.

— Тем лучше, мы знаем, где кольцо и мы его получим. Но помните, нам нужно освободить Регана, это прежде всего, — обратился к братьям глава клана.

— Отец, знаю, Даскал обещал избавиться от кольца. Знаю, древние всегда держат слово.

— С Даскалом мы уладим. Собирайте всех. Выступаем.

Братья спешно вышли на улицу. Сначала Терри подумал, что у Бирша совсем мало людей, но потом взглянул на крыши. Братья стояли на краях будто вороны. Острые концы капюшонов напоминали темные клювы. Бирша двинулись к площади. На бегу Нулан сунул Терри небольшой меч с черным клинком.

— Знай, стрелы кончаются, — сказал он.

Бера и Бирша прибыли к площади одновременно, войска кланов разделяла толпа жителей и отряды лисьих воинов. Народ совсем смолк. Густая, полная готовности тишина давила на уши. Тея дождалась, пока все взгляды нацелятся на нее. Ладони ее вчесались глубже в волосы пленников. Послы обратились солью. Кланы взревели. Часть народа подняла клинки, победно скандируя


Скачать книгу "Учение гордых букашек" - Димитрий Стариков бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фэнтези » Учение гордых букашек
Внимание