Учение гордых букашек

Димитрий Стариков
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Много веков путешественники пытаются перебраться через топи, которые отделяют королевство от загадочного мира. Предания гласят, что там растут травы, дарующие силу и обитают существа, говорящие с духами. Только предания давно превратились в сказки и обычный народ счастливо и беззаботно живет в королевстве и не суется куда не просят. Незначительный слуга, писарь живет в старинном замке и всю жизнь ворует книги из королевской библиотеки. Все для того чтобы узнать, как же перебраться через топи. Только за многие годы ничего стоящего он так и не нашел, а тут еще и сгорела великая библиотека. При злополучном пожаре писарь помог уродцу, который посоветовал отправиться к топям самому. А поверил писарь, потому что уродец, кажется, управлял огнем. Однако добраться до топей оказалось непросто.Читать книгу Учение гордых букашек онлайн от автора Димитрий Стариков можно на нашем сайте.

Книга добавлена:
21-11-2022, 08:17
0
204
66
Учение гордых букашек

Читать книгу "Учение гордых букашек"



— Владычица кольца! Владычица кольца!

Другие напротив, пустили в ход оружие, нападая на лисьих воинов, стремясь расквитаться с Теей за казнь без суда. Полилась кровь. Кланы вклинились в толпу. Стрелы, что полетели в Тею, вильнули вверх и беспомощными палочками осыпались на головы лисьей стражи. Нулан и братья схватились с народом. Терри бился во втором ряду, прошивая стрелами незащищенные головы жителей и лис. Но противники не проминались. Совсем скоро братья стали отходить. Вслед за собой они тащили трупы лисьих стражников. Нулан с отрядом отступил вглубь, на их место встали другие. Братья принялись снимать одежду с трупов и переодеваться в нее.

— Хотите подобраться к Тее? — крикнул Терри. — Я с вами.

Нулан с сомнением посмотрел на далекий помост.

— Нет, ты на крышу, делай то, в чем хорош.

Терри принял приказ и полез на ближайший дом. Сверху видно, как замешивается людское варево. Войска втекали друг в друга. Необъятная рать клана Бера лезла со всех сторон. Никто не думал о тактике, обозленные кланы рвались к Тее, отомстить за брата и забрать кольцо себе. Завороженный побоищем Терри выпрямился во весь рост. Тут сразу несколько наконечников пролетели мимо. Терри тут же упал и спрятался за скат крыши. Стреляли лисы. Терри осторожно высунулся и принялся бить в ответ. Он старался помочь своим братьям, не тратил стрелы попусту, целил наверняка. Войско Бирша вел глава-старик. Самый первый, он рисковал больше других, когда прорубался вглубь. Бирша дрались искусно, выдергивали копья из рук лис, метали ножи, уклонялись, будто знали наперед. Однако на все это им было нужно пространство. Пока его хватало, Бирша вороненой косой отсекали лисьи хвосты, но как только войско Теи вновь образовывало строй, клан нес потери. Простой народ составлял самую значительную массу, она могла бы и задавить какой-нибудь клан, если бы была дружна сама с собой. Искусные воины, которыми никто не командовал, бились во все стороны. Постепенно бойцы сгруппировались кучками вокруг тех, кто славил имя Теи и тех, кто ее поносил. Первых лисье войско охотно принимало в свои ряды. Клан Бера толчками пробивался к помосту, они в исступлении лезли прямо на копья, не останавливались и продавливали шаг за шагом. Однако, когда отряд Бера встречал один из отрядов Бирша, они забывали все и остервенело дрались, жаждая ненавистной крови. Бой осел и на крышах домов. Вокруг ни одного чистого от крови ската. Ловкие воины защищали своих лучников. Тела падали вниз на голову основному бою. Терри и сам отстреливал лис, что лезли на занятую Бирша крышу. Если опустошить крышу враг не мог, он забрасывал факелы на верхние этажи. Когда дым завалил у Терри из-под ног, а колчан опустел, он спустился. Старик и его отряд уже значительно приблизился к помосту. Терри думал, что быстро доберется до передовой, но бежать оказалось невыносимо тяжело. Ноги скользили о тела, уровень площади уже поднялся на высоту нескольких трупов. Терри падал, вставал, отбивался черным клинком от случайных ударов. На передовой Лисьи воины уперлись и не давали Бирша пройти ни шага. Неприятелей отгораживал гребень из тел, что поднимался выше голов. Терри припал к горе мертвецов и попытался отдышаться. Тут на гребень взобрались с десяток Лис. Один из них, направил копье прямо на Терри и летел вниз. Терри толкнули в бок, он отлетел, упал на спину. Это был Старик, он успел спасти, но копье проткнуло ему край живота. Старик не показал боли, он черным клинком чисто отсек голову лисьему воину. Терри быстро опомнился и рубанул по ноге другого лиса, что уже был к нему спиной. Третий лис заметил Терри, огромным замахом он грозил перерубить. Терри вновь спас обессиленный Старик. Он упал на Терри и принял своей спиной разрушительный удар. Нападавшего тут же насадили на копье и вытолкнули на ту сторону барьера. Лицо старика лежало почти вплотную к лицу Терри.

— Зачем? — только и смог спросить он.

— Принеси славу клану, — вымолвил Старик и затих.

Братья перевернули тело Старика и помогли Терри подняться. Клан Бирша замер, когда все осознали что случилось. Терри посмотрел на помост. Тея командовала лисами. Рядом стоял Даскал, возле него и Рой. Они не вмешивались в сражение, только иногда стрелы виляли под их взглядами. Совсем близко Нулан с переодетыми братьями понемногу смешивались с лисьей стражей, подбираясь к Тее. Тут Волна Бера подкатила к помосту. Стража не справлялась. Тогда Тея, крутанув свое металлическое копье, спрыгнула в гущу Бера и скрылась. Лисы, что стояли на помосте ринулись за госпожой.

— Не успели! — сказал Терри.

Брат рядом с Терри указал на Даскала.

— Тея подождет, если хотим владеть кольцом, нужно убить его. Он обещал от него избавится.

Терри застыл от понимания. Нулан вел ложных лисиц к цели. Даскал смотрел вниз, наверняка оберегал Тею. Рой стоял позади Даскала и тоже ничего не видел, кроме стрел, что летели в учителя. Брат схватил Терри и потянул вниз

— Не стой так. Ты ранен? — кричал брат.

Терри вырвал руку.

— Простите, — прошептал он, обращаясь к телу Старика.

Терри скинул черную накидку, схватился за лук и взобрался на гору мертвецов. Оттуда он прыгнул вниз, по спинам и плечам подступающих лис Терри скакал к помосту. Он кричал «Слава Тее», отчего Лисы совсем растерялись. Терри на бегу выдернул стрелы из чьего-то полного колчана. Нулан в двух шагах за спиной Роя потянулся к рукояти. Стрела пробила ему руку. Терри вскочил на помост и встал между Нуланом и Роем.

— Ты должен быть на крыше, — сказал Нулан.

— Стрелы кончились.

Нулан левой рукой выхватил черный клинок. Терри выставил свой навстречу. Кости загудели от удара Нулана. Клинок Терри вылетел. Братья Нулана неслись с копьями. Терри отдал последний воздух, что был в груди.

— Даскал!

Резкий порыва ветра ударил по ушам. Братья Бирша отлетели. Даскал поставил Терри на ноги.

— Скоро здесь ничего не останется, пора убираться. Нас ждут топи, — сказал Даскал.

— Предатель! — Нулан бросил в Терри нож, то тот не достиг цели. — Сними медальон, ты умрешь без него на шее.

Терри размякшими пальцами попытался сорвать цепочку. Серебряные звенья не поддались. От бессилия Терри снова упал. Рой схватил его за шиворот и поволок. Вдалеке настоящие лисы били самозванцев. Доски длинными деревянными ртами хлебали кровь. Терри прижал дрожащий подбородок. Цепочка прочесала затылок, и медальон провалился в широкую щель.

Тея

Тея бросилась на головы клану Бера. Стальное копье с сиреневой лентой вращалось, не встречая серьезных преград. Стоило ему коснуться одежд или кожаной брони Бера, как человек застывал и рассыпался соленым песком. Страшнее всего умирали глаза, еще мгновение назад блестящие, синие, карие, глубокие они вдруг становились матовыми, плоскими, бесцветно белыми. Тея плясала в белой пыли. Следом за ней поспевал Парсан с лисами.

— Не приближайся! — крикнула ему Тея.

Парсан все понимал, он держался на расстоянии и не давал Бера сомкнуться вокруг Теи. Берийцы безрассудно шли на смерть, пытаясь задеть Тею. Вскоре плотный отряд Бера погиб. Тея все продолжала сражаться, под копьем теперь падали и народ и лисы. Тея не могла остановиться, убивая Бера и Бирша, она отвечала на любое движение в ее сторону, будь то свой или чужой.

— Тея остановись, — послышался голос Парсана.

Но она не могла. Бера прыгали на нее, озлобленный народ тоже, в сутолоке на ее копье толкали Лис, даже те, кто славил Тею, обращались в соль. Тут Тея почувствовала угрозу сзади, она ударила тылом копья. Потом обернулась. Парсан, безоружный Парсан покрывался солью.

— Стойте! Отойдите! — срываясь на плач закричала Тея.

Толпа ее не услышала. Тут в плечо Теи воткнулась стрела. Один из лучников, наконец, понял, что неведомая сила больше не защищает правительницу. Тея сломала стрелу и побежала, круша без разбору. Она рвалась убить того, кто причинил ей вред. Тея хотела мстить ему вместо себя. Лучник стоял на высокой плоской каменной крыше. Тея в три легких шага взбежала по стене. Лучник не успел уйти. Тея бросила копье. Еще через несколько мгновений она выдернула его из тела. Тея взглянула туда, где недавно от ее руки погиб Парсан. Люди смешались окончательно, по всей площади. Никто из жителей Седморы никогда не учился драться в строю. Искусные одиночки не слушали приказов, разгоряченные боем. Даже лисы, которых тренировал Парсан, не понимали что делать. Соль что оставила за собой Тея впитывала кровь. Люди поредели, они возились в чужих телах. Только тут Тея увидела, что город горит. Пламя высовывало языки из окон, и некому было его потушить. Огонь перекидывался на ближайшие улицы. На площадь отовсюду бежали новые люди. Кланы заметили Тею. Они кричали:

— Вот она, кольцо и нее!

— За владычицу кольца! — вопил народ.

— Стойте! — приказывала беспомощная спасти город Тея. — Ведь город сгорит, стойте!

Она истошно орала, плакала, грозила горожанам. Но не могла ничего сделать. Рука скользнула к кольцу. Соленая драгоценность вцепилась в палец, будто чувствовала, что ей грозит. Тея с кожей вырвала кольцо. Оно стукнулось о каменную крышу. Кланы замерли, наблюдая за Теей. Она подняла копье и ударила кольцо. Раскололось. Гром от раскола тряхнул город. Воздух с солью сдул огонь. От кольца по улицам разбежались белые жилы. Народ становился. Кланы отступили. Лисы опустили копья. Все смотрели на прекрасную соляную статую Теи, что стояла на плоской крыше одного из каменных домов.


Скачать книгу "Учение гордых букашек" - Димитрий Стариков бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фэнтези » Учение гордых букашек
Внимание