Кристофер Клин и проклятье туманных вод

Александрия Рихтер
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: На Лонгрен надвигается буря. Медный замок разрушен, в королевстве неспокойно. Мир полнится слухами, многие предчувствуют беду.

Книга добавлена:
29-02-2024, 15:34
0
171
69
Кристофер Клин и проклятье туманных вод

Читать книгу "Кристофер Клин и проклятье туманных вод"



Глава 11. Добро пожаловать на борт!

Когда Кристофер смог разлепить глаза, ему показалось, что он провёл без сознания целую вечность. Через некоторое время он сообразил, что лежит на полу. Попытка подняться на ноги не увенчалась успехом: тело не слушалось. Запястья обожгла боль, и, несмотря на туман в голове, он вдруг со всей ясностью осознал: его связали, и тот, кто это сделал, ещё находится где-то рядом.

«Так, соберись, – подумал он. – Ты жив, а значит, ещё не всё потеряно!»

Сосредоточившись, Кристофер предпринял ещё одну попытку встать. И снова у него ничего не вышло. Его опять потянуло в сон, но он знал, что засыпать нельзя.

Он медленно обвёл комнату взглядом. Свеча догорала, в полумраке почти ничего не было видно. Воздух пропитался сыростью.

«Лорд-смотритель! – вдруг вспомнил Кристофер. – Бубен ради! Чем он нас опоил?!»

События вечера одно за другим всплывали в его памяти.

– Ма-арта… – простонал он. Его голос, приглушённый и какой-то чужой, доносился словно издалека.

Ответа не последовало

– Ма-арта! – снова позвал он.

Послышались шаги. Испугавшись, что лорд-смотритель услышит его, Кристофер прикрыл глаза, сделав вид, что всё ещё находится без сознания.

Двери распахнулись.

Сердце Кристофера бешено колотилось. При мысли, что с Мартой и даже с леди Катариной могло что-то случиться, кровь прилила к лицу. Стало нечем дышать.

– Триста якорей мне в… – послышался густой бас, но окончание фразы заглушил раскат грома.

– Прошу вас, давайте же поторопимся! – Заискивающе воскликнул лорд-смотритель. – Несмотря на бурю, так любезно усиленную господином Маренгóни, кто-нибудь всё же мог заметить, как вы заходите в мой дом.

– Хм, чьи это щенки?! – пробасил незнакомец.

Кристоферу его голос показался смутно знакомым, но он не мог приоткрыть глаза, опасаясь выдать себя.

– О живом товаре речи не было! Золотых получишь ровно столько, сколько договаривались!

– Это не для Рынка Теней, – поспешно сказал господин Кендрик, и Кристофер похолодел от ужаса. – Вот этот владеет огнём! Я так понимаю, именно его искал господин Гéрвин?

– Если ошибся, капитан тебе брюхо вспорет, – рыкнул мужчина, но тут же, повеселев, добавил: – А если угадал, одарит как следует. Да ты не бойся, ты же проверял?

– Я? – запнулся лорд-смотритель. – Конечно, проверял! Истинная правда!

Кристоферу хотелось вцепиться ему в лицо. Мало того, что господин Кендрик оказался подлецом, так ещё и нагло врал! Он так разозлился, что почти полностью пришёл в себя.

– Остронюх, проверь, тот ли это парнишка.

– У-у! А-а! У-у! А-а…

Кристофер узнал эти звуки и едва сдержался, чтобы не отшатнуться, когда обезьянка подскочила прямо к его лицу и потянула за уши. Хорошо ещё, что она была маленькой, а не тем огромным чудищем, которое он видел в порту.

– Господин Дэвид, может, не стоит…

– Молчать! – рявкнул тот. – Господином будешь своего хозяина называть, а я свободный пират! И если ты меня обманул, я тебя на месте искромсаю…

– У-у… У-у, а-а! – прокричала обезьянка, сжимая нос Кристофера, как мячик. – У-у…

– Надо же, повезло тебе! – Кристоферу показалось, что он слышит, как пират похлопал лорда-смотрителя по плечу. – Это тот самый мальчишка. Остронюх, дуй обратно!

– И мысли не было вас обманывать… – слабым голосом пробормотал лорд-смотритель.

– Знаем мы вас, те ещё пройдохи… – Дэвид, видимо, сделал несколько шагов по комнате, потому что деревянные половицы заскрипели под его весом. – И как его звать?

– Кристофер.

– Имя, конечно, так себе… Но капитану это и не важно. – Пират смачно плюнул, а затем подошёл к Кристоферу.

Любопытство победило здравый смысл, и Кристофер решился приоткрыть один глаз. Но увидел он только начищенный сапог да рыжий обезьяний хвостик с фиолетовым бантом.

– Что это с ним?

– Сначала я хотел напоить их всех настоем сон-травы, – заговорил лорд-смотритель. – Но не удержался и решил добавить по капле яда. Корица отлично маскирует его вкус, – с гордостью продолжил он. – Убить их яд не убьёт, но ослабит. Правда, потом могут быть всякие последствия. Может, у кого ноги отнимутся…

– Детей травить низко, даже для такой трюмной крысы, как ты, – мрачно произнёс Дэвид. – Смотрю, Лонгрен катится в бездну…

– Странно слышать нравоучения от пирата, который зарабатывает на жизнь грабежом! – возмутился лорд-смотритель, явно задетый за живое. – Не вам меня учить, госпо… Дэвид!.. Ваш капитан платит мне за то, чтобы я находил для него редкие книги и другие вещи. А уж как я их добываю, его не заботит.

– Уймись! – прикрикнул на него пират. – Крадёшь у своих же, на корабле за такое можно без руки остаться!

– Довольно разговоров! – с неожиданной дерзостью ответил господин Кендрик. – Давайте мне обещанные золотые! Золото в обмен на мальчишку!

– Да ты хоть знаешь, с кем говоришь?! Что заслужил, то и получишь. А теперь умолкни, пока не лишился и того, что у тебя есть.

Что-то грохнулось на пол, обезьянка заверещала. Раздался лязг меча, извлекаемого из ножен.

– Да, разумеется… – Дерзости в голосе лорда-смотрителя поубавилось. – Простите, если я не так выразился. Конечно, мальчишка принадлежит вам!

Кристофер ловил каждое слово. Нужно было что- то предпринять и как можно скорее. Нельзя допустить, чтобы пират забрал его. Что будет тогда с Мартой и леди Катариной?

– Что за девицы? – спросил Дэвид, и пол вновь задрожал под его шагами. – Чьи?

– О, это интересно, – зашептал лорд-смотритель. – Леди Катарина Лайвингтон… старшая…

– Евойная дочь?! – рявкнул пират так, что стены задрожали. – Ты что же, предатель, хочешь нас отправить рыбам на корм?

– Никто не знает, что она здесь, – уверил его господин Кендрик. – А если кто и видел её в порту, я скажу, что до меня она не дошла. Предположу, что вернулась в замок до того, как началась буря. Стражей я опоил, они спят, как в прошлый раз, когда вы разгромили порт…

– Как ты за столько лет не попался на своих грязных делах?! – взревел Дэвид, которого слова лорда-смотрителя совершенно не успокоили. – Это же дочь правителя Лонгрена! С тебя, да и с нас, три шкуры сдерут!

– Не сдерут, если её платье прибьёт к берегам Кипящего моря! – отвечал лорд-смотритель, и у Кристофера от возмущения перехватило дыхание. Он набрался смелости и немного приподнял голову, чтобы лучше видеть. – А за меня не переживайте, меня есть кому защитить.

Спиной к Кристоферу стоял огромный – и вширь, и ввысь – пират с чёрными всклокоченными волосами, водопадом спадающими из-под треуголки. Одет он был в просторный тёмно-серый камзол. Пират приставил саблю к шее лорда-смотрителя, а тот в ужасе прижался к стене.

– Кракен тебя раздери!

В дверях показался невысокий худой человечек со светлыми вьющимися волосами.

– Что вы тут устроили? – сердито проговорил он. – Знаете, сколько сил нужно, чтобы удержать бурю? Дэвид, рыбья твоя голова, хочешь, чтобы на нас снова напали? Капитан тогда отправит тебя прямиком за борт!

– Я не виноват, что И́дия не рассчитал и поджёг тот корабль! Я устал повторять, что он приносит нам одни неудачи!

– Его тут нет! – Коротышка взмахнул руками. – Это ты нас задерживаешь! Хватай книги, драгоценности, и что ты ещё хотел? Лекарства? Всё, что есть, и поспешим… Забыл, где мы? Почти каждый в этом клятом замке искусно владеет магией!

– Ты мне не указывай, Маренгони! – Раскатистый бас Дэвида сливался с громом за окном. – Из-за тебя нам пришлось есть сапоги на там острове, так что прежней власти у тебя больше нет…

– Господа, – раздался дрожащий голос лорда-смотрителя. – Не соблаговолите ли убрать саблю от моего горла?

– Он нашёл мальчишку, что владеет огнём, – сказал Дэвид. – И зачем-то схватил дочь Бубнового короля и ещё какую-то девицу. – Он издал звук, одновременно напоминающий вой и рычание. – Нельзя с таким связываться!.. Трефовый флот не оставит нас в покое, если станет известно, что мы в этом замешаны. Опять придётся песочный дым распылять, чтобы спрятаться…

– Мы не тру́сы! – воскликнул Маренгони. – Когда нас останавливали трудности? – Он захрустел пальцами. – Тащи её и мальчишку на корабль, пока буря не стихла. Нужно убираться, пока никто их не хватился.

– Но как же… – начал Дэвид, но Маренгони прервал его:

– Принимайся за работу, Дэв! – сказал он жёстко. – Твоё дело – товар, моё – защитить тебя от бури…

– А моё дело – получить золотые! – заблеял лорд-смотритель.

– Капитан тебя когда-нибудь обманывал? – спросил Маренгони и сам ответил: – Нет! Вот и закрой пасть, пока языка не лишился. Неси мешок с книгами и драгоценностями, а ты, Дэв, хватай мальчишку и королевскую девку!

– А вторую куда? – Дэвид неохотно убрал саблю обратно в ножны.

– Бросьте в Кипящее море, – посоветовал господин Кендрик. – Оно ещё и остыть-то не успело!

Вдруг перед лицом Кристофера появилась светлая мордочка с карими, изучающими его глазами. Он тут же зажмурился, но обезьянка положила лапки ему на веки и попыталась поднять их.

– Кш-ш… – прошипел Кристофер, осторожно помотав головой.

Обезьянка не отставала. Тогда он попытался отпихнуть её головой.

– У-у! А-а!

– Это ещё что такое?! – Дэвид повернулся к Остронюху и подозвал его к себе. Тот с обиженным видом запрыгал прочь и забрался по руке пирата ему на плечо.

– Пока мы тут языками чесали, – сказал Маренгони, – мальчишка очнулся. И теперь всё дело под угрозой!

– Мерзкий сумасшедший старик! – прокричал Кристофер. Притворяться больше не имело смысла. – Если вы хоть пальцем тронете меня и моих друзей, я всё тут испепелю!

На самом деле, ему вряд ли бы это удалось. Он всё ещё лежал связанный, и, хотя очень старался призвать силу, откликаться она не желала. Так что его угрозы трудно было назвать серьёзными.

– У щенка зубки прорезались! Капитану понравится, – усмехнулся Дэвид.

Вывернув шею, Кристофер увидел, как блеснули его маленькие глазки на широком лице, заросшем бородой.

Кристофер задёргался, пытаясь встать.

– Могу напоить его снова, – деловито предложил лорд-смотритель.

– Не надо! – помотал головой Дэвид. – Там яд, а он нужен живым! Ты и так ему навредил!

Он подошёл к Кристоферу, отчаянно пытавшемуся освободиться, и наклонился. Несмотря на сопротивление, пират закинул его себе на плечо. Обезьянка тут же перебралась к Кристоферу на спину, радостно подпрыгивая.

– Нет, Остронюх. Тебе придётся захватить с собой наших леди.

– У-у! А-а! У-у! – пропищала обезьянка.

– Даже не спорь! – нахмурился пират.

– Вас поймают и убьют! – крикнул Кристофер. – Я говорил господину Освальду, что иду к вам!..

Лорд-смотритель стиснул его подбородок шершавыми пальцами, рывком поднял ему голову и заглянул в глаза. Гадко улыбаясь, он произнёс:

– Думаешь, ты первый мальчишка, с которым я имею дело? Да тут таких штук десять в год пропадает. И на кого все думают? На меня? Не-е-ет, во всём виноваты только их любопытство и прогулки у Кипящего моря в поздний час! – Лорд-смотритель усмехнулся. – Я люблю деньги, а деньги платят за товар. Не знаю, зачем ты понадобился капитану Гéрвину, но радуйся, если не попадёшь на Рынок Теней…


Скачать книгу "Кристофер Клин и проклятье туманных вод" - Александрия Рихтер бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Героическая фантастика » Кристофер Клин и проклятье туманных вод
Внимание