Кристофер Клин и проклятье туманных вод
- Автор: Александрия Рихтер
- Жанр: Героическая фантастика / Магическое фэнтези
- Дата выхода: 2024
Читать книгу "Кристофер Клин и проклятье туманных вод"
Глава 19. Морской колдун
Двери в каюту капитана Гервина с грохотом распахнулись, и на пороге появились Саймон и леди Мелайора, на плечах которых бессильно повис Кристофер. Капитан даже не удивился.
Он стоял у окна в своём самом нарядном костюме – из красной ткани, расшитом замысловатыми золотыми узорами, с рюшами на рукавах и с медными пуговицами. На голове у него красовалась новенькая треуголка, а на шее висела колба с корабликом внутри. И он совсем не выглядел больным: словно он заново родился.
– Не могли бы вы нам помочь?.. – затаскивая Кристофера в каюту, проговорила леди Мелайора. – Кажется, случилось что-то ужасное!
– Я и сам могу… – пробурчал Кристофер, едва ворочая языком.
– Посадите его на кровать! – скомандовал капитан Гервин. – Что с ним такое?
– Русалки, – ответил Саймон. – Они напали на нас, пока вы тут прохлаждались. Кристофер едва их не сжёг, и одна русалка укусила его и, кажется, прокляла… А когда вы успели поправиться? Вы не выглядите больным!
– Чудесное выздоровление. Друг твой помог, – бросил капитан. – Кристофер, покажи укус!
Тот вытянул левую руку. На тыльной стороне ладони недалеко от большого пальца виднелись две чёрные точки.
– Нехорошо… – пробормотал капитан, разглядывая укус. – Саймон, без Лилу не обойдёмся. Можешь позвать её?
– Она же его терпеть не может! – фыркнул тот. – Но… но я попробую.
И он бросился к двери.
– И найди Дэвида! Скажи, чтобы срочно шёл сюда! – крикнул капитан ему вслед.
Не успел Саймон скрыться, как на пороге появился Дэвид. В руках он держал сундучок, в котором лежали пучки трав, склянки и свёртки с всякими снадобьями. Там даже попадались чьи-то лапки и глаза…
– Принёс всё, что у меня есть от разных ядов, но… капитан, не уверен, что Кристофера отравили. Я, кстати, никогда ещё не видел укуса русалки…
Капитан Гервин повернулся к Мелайоре:
– Вы слышали проклятье? Как именно оно звучало?
Кристофер качнулся. Он слышал их разговор словно сквозь сон, боль мешала думать.
– Что-то про смерть… и огонь, – растерялась Мелайора. – Что Кристофер будет медленно умирать, сгорать в огне…
Дэвид выронил склянку с травами, которую собирался протянуть капитану. Смесь запахов наполнила каюту, и Кристофер вдруг вспомнил, как лекарь в Академии давал ему отвратительные настои, пока он восстанавливался после падения со стены.
– Дэвид! – воскликнул капитан Гервин. – Кажется, настало время принимать серьёзные меры. Срочно неси «Митридат»!
– Да его ж там три капли осталось, капитан! – возмутился Дэвид.
– Мы не можем явиться к колдуну без Кристофера! – рявкнул тот, указывая на дверь. – Скорее!
– Что такое «Митридат»? – спросила леди Мелайора. – И зачем вам Кристофер, когда вы пойдёте к колдуну?..
– «Митридат» – это эликсир из шестидесяти пяти трав. Лучшее противоядие, помогает от всех известных ядов. И от неизвестных тоже, – капитан сделал вид, что второго вопроса не слышал.
– А почему он так странно называется? – удивилась леди Мелайора.
– По имени того, кто его изобрёл. Это какой-то знакомый Дэвида, – рассеянно пояснил капитан, продолжая рассматривать укус. – Точнее, он был когда-то его знакомым, потому что Дэвид проткнул его мечом.
В каюту вновь ворвался Саймон. На руках у него сопела Лилу, выпуская клубы дыма из раздувавшихся ноздрей.
– Что нужно делать? – спросил он, едва переводя дух.
– Прикажи своему дракону очистить руку Кристофера огнём, как она сделала это с тобой, – сказал капитан, с тревогой всматриваясь в лицо Кристофера.
– Лилу, помоги нам! – Саймон взял её под крылышки и, держа перед собой как котёнка, продолжил: – Я знаю, ты можешь помочь!
– Ур-р… – Лилу издала звук, похожий на тявканье.
– Я знаю! Знаю, что он предатель крови, но… прошу тебя! – сказал Саймон. – Обещаю, что больше не буду приставать с глупыми тренировками.
– Ар… Р-р-р-р… а-а-р…
– Что она говорит? – спросила Мелайора, когда Саймон выпустил Лилу из рук, и та, взмахнув хвостом, пролетела над ними и с шумом опустилась на стол капитана.
– Говорит, что лучше умрёт, чем поможет тому, кто посягнул на драконью силу.
– Да, Кристофер… – протянул капитан Гервин. – Умеешь ты заводить друзей.
– Капитан! – В каюту вновь ворвался Дэвид, осторожно держа в огромной ладони крохотный пузырёк из тёмного стекла. – Тут действительно почти ничего не осталось…
Откупорив крышку, капитан Гервин, не раздумывая, капнул эликсиром на укус, и тот задымился. Кристофер выгнулся и закричал.
– Ну-ну, – успокаивающе проговорил капитан Гервин. – Сейчас должно стать лучше.
Леди Мелайора вцепилась в локоть Саймона и отвернулась, не в силах смотреть. Саймон осторожно погладил её по плечу.
И вдруг всё закончилось. Боль прошла так же внезапно, как и появилась. Кристофер поморгал, прогоняя пелену перед глазами. Во рту у него пересохло, очень хотелось пить. Дрожь перестала его бить, но соображал он всё ещё плохо.
– Ну? Лучше стало? – поинтересовался капитан.
Кристофер кивнул.
Он посмотрел на свои руки, и перед его мысленным взором пронеслись видения – вздымающиеся волны, русалки, огненная стена… В ушах ещё звучали крики.
– Что я наделал! – Он попытался вскочить с кровати, но капитан удержал его.
– Кристофер, ты бы не прыгал, как заяц!.. – проворчал Дэвид.
– Ты всех нас спас! – Мелайора бросилась обнимать Кристофера, и тот покраснел. – Капитан, он поправится?
Капитан Гервин неопределённо покачал головой.
– Яд в ране, по-видимому, всё-таки был. Его действие удалось остановить, но вот проклятье… – Он посмотрел на Лилу, которая, улёгшись на спинку, каталась по его бумагам и дрыгала лапками. – Проклятье останется с ним, пока не исполнится.
Саймон, проследив за взглядом капитана, подошёл к столу и взял Лилу на руки. Он почесал ей животик, и она заурчала, прильнув к его груди.
– Русалки – это стражи смерти, – проговорил капитан. – Они сильнее прочих чудищ связаны с миром мёртвых. Когда-то они были людьми, а потом их постигла внезапная смерть. Кристофер, отныне этот укус… эта метка будет приносить тебе неудачу.
– Ну да, а до сих пор удача преследовала меня по пятам! – фыркнул тот.
– Нет, но теперь всё станет ещё хуже. Вспомни Идию. – Капитан посмотрел ему в глаза. – Чем ближе подбирается к тебе кто-то из мира мёртвых, тем быстрее это сведёт тебя в могилу. Нужно как можно скорее снять проклятье, пока из-за твоих неудач не пострадал кто-нибудь ещё.
Кристофер поёжился. По его спине пробежал холодок.
Корабль сильно качнуло. За большими окнами капитанской каюты проплыли чёрные скалы – так близко, что, казалось, их можно коснуться рукой.
– Ущелье, капитан, – негромко произнёс Дэвид. – Пора.
– Уже?! – Голос капитана Гервина сорвался на крик. – И вы молчали! Все на палубу, живо! Дэвид, выведи их! Я должен задать Кристоферу вопрос.
Корабль едва продвигался вперёд, будто кто-то нарочно замедлял его ход. Проход между скалами был не только узким, но и опасным.
Дэвид, подгоняя леди Мелайору и Саймона, скрылся за дверью, и капитан обратился к Кристоферу:
– Помнишь, ты просил у меня книгу?
– Какую?
– Ту, ради которой ты пошёл к лорду-смотрителю. Из-за которой оказался здесь. О которой спрашивал так настойчиво несколько раз. Что в ней такого?
– Я хотел узнать, кто такая Ванесса, – проговорил Кристофер, поднимаясь с кровати. – И я не про песню! – отмахнулся он, когда капитан поднял бровь. – В той книге было сказано, что Червонный король тяжело переживал её исчезновение.
– А как это связано с тобой? – удивился капитан Гервин.
– М-м… Никак, – соврал Кристофер. – Просто хотел узнать, кто это, и всё. А потом, когда вы сказали, что дружили с Лаветтой, я подумал, что, возможно, вы и про Ванессу что-нибудь знаете.
Лицо капитана оставалось бесстрастным. Он пожал плечами:
– Понятия не имею, о ком речь.
– Очень жаль, – сказал Кристофер, прихрамывая, направившись к двери. На раненую руку он старался не смотреть. – Вы идёте?
Капитан кивнул. А когда Кристофер вышел из каюты, медленно проговорил: «Мне тоже очень жаль».
Скалы были очень высокими. Кристоферу казалось, что их острые пики вспарывают небо. И они были чёрными. Никогда прежде он не видел камней такого цвета. Что-то зловещее, мрачное исходило от них, будто от опасного живого существа.
– Вы уверены, что нам сюда? – обратился к капитану Маренгони, нервно проведя рукой по волосам. – Мы вот-вот налетим на подводные камни.
– Я всё предусмотрел, – сказал капитан, коснувшись колбы с корабликом, которая висела у него на шее. – Если что-то пойдёт не так, воспользуемся «Двойником».
– Вы готовы пожертвовать «Удачей»? – удивился Маренгони. – Ну, вам, конечно, виднее…
Сердце Кристофера замерло. Слишком много всего случилось за один день. Он чуть не сжёг русалок… и, кажется, не жалел об этом. Новое, странное чувство зарождалось в его груди. Он узнал, что такое всепоглощающая злость, и она откликалась на его зов. Ему было страшно. Страшно как никогда.
– Перестань, – услышал он вдруг голос Саймона, который подошёл к нему и встал рядом, сложив руки на груди. На плече у него, нахохлившись, сидела Лилу. – Перестань винить себя. Я буквально слышу, как ты это делаешь. И это невероятно бесит.
– Я плохой человек, – сказал Кристофер, не глядя на него. – И не могу не винить себя.
– Клин! – фыркнул Саймон. – Ты что, торгуешь драконами на Рынке Теней? Нет? Значит, всё в порядке.
Лилу сердито засопела, но набрасываться на Кристофера не стала.
– Я едва не убил их, понимаешь? – Кристофер бросил на Саймона отчаянный взгляд. – Кто я вообще такой?! Непонятные силы, видения, призраки… А теперь ещё и это! Я совсем себя не знаю.
Саймон помолчал.
– Тебе нужны друзья. Те, кто всегда будут рядом, – негромко проговорил он. В его серых глазах плескалась тревога. – Ты становишься лучше, когда рядом с тобой Марта и Гилберт. Я это видел, так что не спорь. Они не дадут тебе сбиться с пути. Держись к ним ближе, и всё будет хорошо.
– А как же ты? – спросил Кристофер.
– Я плохой друг, – ответил Саймон. Он хотел добавить что-то ещё, но вдруг раздался крик Идии из «Вороньего гнезда».
– Впереди что-то есть! Зелёный дым!
– По местам! – рявкнул капитан Гервин. – Сейчас всё решится.
На палубе появилась сонная леди Катарина в сопровождении Джирме, который выглядел как-то странно.
– Я так сладко спала… – пропела леди Катарина. – Ну, зачем я вам понадобилась? Ой! – взвизгнула она. – Где это мы?!
– Спасибо, Джирме, – сказал капитан, обращаясь к пирату, на котором лица не было от волнения. – Помни, ты всё сделал правильно.
– Что он сделал? – спросила леди Мелайора. – Что вы от нас скрываете?
Зелёный туман окутал корабль, и слова капитана затерялись в плеске волн. Когда они вошли в ущелье, Кристофер с присущим ему любопытством перегнулся через фальшборт. На миг ему показалось, что он видит сквозь толщу тумана чьё-то лицо и чешуйчатый хвост…
– Лилу! – недовольно прокричал Саймон, когда дракончик взмыл вверх и с криком улетел вперёд. – Странно это всё… Ну вот куда она полетела в такой туман? Ещё налетит на что-нибудь!