Кристофер Клин и проклятье туманных вод
- Автор: Александрия Рихтер
- Жанр: Героическая фантастика / Магическое фэнтези
- Дата выхода: 2024
Читать книгу "Кристофер Клин и проклятье туманных вод"
– Не волнуйся ты так, – сказал Кристофер. – Главное, чтобы она не к Морскому колдуну направилась.
– Никогда не думал, что увижу его, – потёр виски Саймон. – Да если честно, я вообще о нём никогда не думал.
– Нам ведь опять никто не поверит, когда мы будем об этом рассказывать, – вздохнул Кристофер.
Саймон улыбнулся.
– А ведь это чистая правда! Не то что путь первых рыцарей. – Он потёр глаза, слезившиеся от тумана. – Хорошо им там сегодня… В Чёрном замке маскарад, отмечают Ведьмину ночь.
– Что? – удивился Кристофер. – Откуда ты знаешь? Я потерял счёт дням ещё несколько месяцев назад.
– А я нет! Вот бы вернуться туда до конца года! – воскликнул Саймон.
– Вот бы не умереть, – буркнул Кристофер.
– Там что-то есть по левому борту! – прокричал Идия. – Капитан, нужно остановиться.
Туман лез в глаза и нос, все кашляли и чихали. Маренго- ни поднял ветер, чтобы разогнать его.
– Надеюсь, туман не отравлен, – произнёс вдруг Джирме, откашливаясь и глядя на леди Катарину, которая продолжала недоумевать, зачем её разбудили.
Луны освещали её каштановые кудри, которые она не успела собрать в причёску, и пурпурное платье.
– Если бы колдун хотел нас убить, то сделал бы это по-другому, – послышался мелодичный голос Кирсена.
– Наслал бы монстров? – Дэвид так хлопнул его по спине, что тот едва удержался на ногах. – Дохляк! Ну ничего, проклятье снимем, я тебя научу держать удар.
– Эй! – окликнул Кристофера Кирсен. – Я хотел сказать спасибо…
Его белые одежды намокли и были выпачканы чем-то зелёным, шляпа куда-то подевалась.
– Спасибо, что спас меня, – повторил он, не глядя ему в глаза.
– Я не мог по-другому, – улыбнулся Кристофер. – И простите, если случайно подпалил вас!
– Ничего, – ответил Кирсен. – Даже если бы ты меня совсем сжёг, это было бы лучше, чем оставаться под действием чар.
Он поник, и лицо его сделалось очень грустным.
– Не говорите так! – попытался подбодрить его Кристофер. – Вы хоть и пират, но человек приятный.
Кирсен усмехнулся, поднял на него взгляд и тихо продолжил:
– Русалка показалась мне в обличье моей невесты, которую много лет назад унесла болезнь… Я понимал, что это не она, но сопротивляться не мог.
Кристофер вспомнил, как манила его за собой в воду лже-Мелайора, и кивнул.
– Не переживайте, – сказал он. – Таким сильным чарам трудно противостоять.
Кирсен окинул его с ног до головы странным изучающим взглядом и кивком указал на укушенную русалкой руку.
– Я слышал о проклятье. Жаль, что всё так вышло. И жаль, что теперь тебе… ну… просто жаль.
– Спасибо! – Кристофер удивлённо посмотрел на Кирсена, а тот вдруг смутился и отвёл взгляд. А потом похлопал Кристофера по плечу и поспешил к Идии, который, размахивая руками, о чём-то спорил с Бильмой.
– Что-то не так, – прищурился Саймон. – Пираты странно себя ведут. И почему Лилу именно сейчас решила поохотиться?..
– Может, она просто не хотела оставаться здесь? Четыре клятые масти, что это такое? – воскликнул Кристофер, глядя на чёрную скалу, снизу доверху покрытую каменными лицами – искажёнными от боли, с застывшим на губах криком.
Леди Катарина взвизгнула и громко заявила:
– Мы же не собираемся сходить с корабля? Мне это место совсем не нравится! Скажи им, Кристофер!
Тот вопросительно посмотрел на Дэвида. Но пират пожал плечами и отвернулся.
– Это ловушка! – Голос леди Мелайоры разнёсся по палубе. – Я вас не понимаю, почему вы так спокойны? Неужели не ясно, что не стоит туда соваться только потому, что какой-то компас что-то там показывает! Будьте благоразумны! Никто из нас туда не спустится.
Кристофер давно не видел её такой сердитой. Возможно, в последний раз это было, когда их схватили пираты. Её волосы выбились из хвоста, щёки покраснели, глаза метали молнии.
Капитан Гервин, напротив, был спокоен, и Кристофера это тоже пугало. Внезапное исцеление капитана казалось ему по меньше мере странным. Ещё днём тот не мог проглотить и двух ложек супа, а теперь стоял на палубе, живой и здоровый.
«Не мог же я вылечить его одним прикосновением?..» – вертелось в голове у Кристофера.
И тут капитан заговорил:
– Леди Мелайора, вы отличный моряк и прирождённый лидер, но не кажется ли вам, что вы заигрались? – Он обернулся к ней, и его руки вдруг окутала тьма. – Не смейте указывать мне, что делать, а чего – нет. Я капитан этого корабля, не вы. И вы пойдёте туда, куда я прикажу.
Леди Мелайора так растерялась, что ничего не смогла ответить. Она озиралась по сторонам в поисках поддержки, но не находила её.
Кристофер чихнул.
Его глаза встретились с чёрными, лишёнными зрачков глазами капитана, и по его спине пробежали мурашки.
– Капитан!.. Капитан Гервин! Что с вами? – испуганно воскликнул он.
– Ничего, друг мой, ничего! – ответил тот, не отрывая от Кристофера жуткого взгляда. – Всё прекрасно. Сегодня всё наконец-то изменится. Проклятье исчезнет!
– Вы ведёте себя странно, – тихо сказал Кристофер, чтобы остальные его не слышали. Тьма всё ещё клубилась вокруг рук капитана. – Прошу вас, не навредите леди Мелайоре.
– Ну что ты, – жутковато улыбнулся капитан. – Как я могу? Тебе тоже нечего бояться, ведь, как я уже сказал, мы друзья.
Кристоферу всё происходящее очень не нравилось. С каждой минутой ком тревоги внутри него разрастался.
– Запомните эту ночь, господа! – прокричал капитан, запрокинув голову. – Сегодня мы избавимся от тьмы!
Со всех сторон послышались ликующие крики. Даже леди Катарина и та захлопала в ладоши. Остронюх, повизгивая, подпрыгивал на месте.
И только Кристофер, Саймон и леди Мелайора хмуро смотрели на членов команды.
– Я буду скучать по огненной бороде, – вздохнул Дэвид.
– Я туда не пойду! – твёрдо повторила леди Мелайора. – Да, вы – капитан этого судна, но я – Дама Треф! А значит, вы должны подчиняться мне. – Она предприняла очередную попытку образумить его.
– Вы, кажется, забыли, что ещё я пират, который не подчиняется никому, и уж тем более короне!.. – проговорил капитан Гервин с той же безумной улыбкой. – Поэтому мне жаль, но, если вы откажетесь выполнять мои приказы, придётся вас заставить.
Он подал знак, и Кристофер почувствовал, как чьи-то руки схватили его.
– Спускайте трап! – прокричал капитан Гервин, не обращая внимания на визг леди Катарины и ругательства, которыми его осыпали Саймон и леди Мелайора. – Не дайте им всё испортить.
– Капитан сошёл с ума, – прошептал Саймон, когда Маренгони потащил его по трапу вниз, на крохотный плавучий остров около скалы.
Кристофер был с ним согласен, но Дэвид так сильно стиснул его, что он даже кивнуть не мог. Русалочий укус заныл с новой силой, и Кристофер сжал зубы, чтобы не закричать.
– Если бы принцесса так не возмущалась, нам бы не пришлось вас тащить, – прошептал Дэвид, подталкивая его к шаткому трапу.
Кристофер сглотнул. Он вспомнил, как им с Мартой пришлось по переброшенной на берег доске выбираться из полуразрушенного корабля, где их оставил Саймон…
Сердце его заныло. Это было так давно – будто в другой жизни.
– Не вынуждай меня дать тебе пинка, – грозно сказал Дэвид. – Иди уже.
Кристофер сделал шаг и, чтобы не смотреть под ноги, уставился на каменные лица. Все они будто смотрели на него, ему даже показалось, что некоторые моргают, и он едва не оступился.
– И что дальше? – спросила леди Мелайора у капитана Гервина. – Опять будете угрожать?
– Если будет нужно, – рассеянно сказал он, ощупывая скалу там, где не было лиц. На каменной поверхности была высечена полукруглая арка: очевидно, это и был вход в пещеру. Оставалось только его открыть.
– Ох… – Подул ветерок, и лицо Саймона исказилось. – Опять начинается…
– Что с тобой? – нахмурился Кристофер. – Голова болит?
– Да, – пробормотал тот, закрыв глаза. – И боль почему-то усиливается…
– Это из-за ветра, – сказал вдруг капитан Гервин, продолжая ощупывать скалу. – При таком заклятье, которое на тебя наложили, он – твой главный враг.
– Что?! – воскликнул Кристофер. – Вы узнали, что это за заклятье? Когда?
– Уже давно, – равнодушно проговорил он. – Почти сразу после того, как ты открыл сундук.
– Почему же вы сразу не сказали? – прохрипел Саймон.
– Потому что тебе даже Лилу не смогла до конца помочь. Мы и подавно были бессильны, – пожал плечами капитан Гервин. – Шёпот ветра может снять только тот, кто его наслал.
– Да о чём вы говорите!.. – обомлела леди Мелайора. – Такое опасное заклятье! Никто бы не посмел… Кому это могло понадобиться?
– Пиковому королю! – воскликнул Кристофер.
– Зачем ему это? – удивилась леди Мелайора, нахмурившись.
– О чём вы говорите?! – возмутилась леди Катарина. – Лучше скажите, долго нам ещё здесь находиться?!
Джирме почти не удерживал её, но стоял рядом, готовый в любой момент броситься на её защиту.
– Ещё немного. Как только пойму, как открыть вход, – отозвался капитан Гервин, постукивая костяшками пальцев по камню и время от времени протирая скалу рукавом, будто искал на ней какие-то знаки.
– Саймон, – позвала леди Мелайора. – Если это правда Шёпот ветра, то у тебя в голове должна крутиться навязчивая мысль? Это так?
– Вот почему голова у тебя перестала болеть, когда ты оглох, – догадался Кристофер. – Ты не слышал, что тебе нашёптывает ветер, сводящий с ума!
– Никаких навязчивых мыслей, – буркнул Саймон.
– Врё-ё-ёшь, – протянул капитан. – И что же это, Саймон? Мысли о семье? Или, может быть, об учёбе?
– Капитан, зачем вы так? – с укором сказал Кристофер.
– В чём дело, Кристофер? – обернулся к нему капитан Гервин. – Не ты ли мне говорил, что вы с Саймоном не друзья? Тогда чего ты так переживаешь? Или ты соврал? А не приходило тебе в голову, что Саймон не так прост, как тебе кажется?..
– Прекратите! – перебила его леди Мелайора. – Это так же подло, как и то, что вы нас опять скрутили!
– Хорошо, я вас отпущу. – Капитан взмахом руки приказал пиратам отступить. – И тем не менее я прав. Такой ли Саймон хороший друг?
– Какое вам до этого дело?! – возмутилась леди Мелайора.
Кристофер чувствовал какой-то подвох, но не мог сообразить, в чём дело. Где-то в небе прокричала Лилу, и он подумал, что им не помешала бы её помощь. Вот бы она прилетела сюда и распугала пиратов!
Он чувствовал себя отвратительно: от всех этих переживаний, а ещё потому, что было жарко, нос чесался и всё время хотелось чихать. Но он держался – ради остальных.
– Нет у меня никаких навязчивых мыслей! – повторил Саймон, тяжело дыша. – Просто голова болит.
– Хочешь сказать, у тебя нет никаких поводов для беспокойства? – нахмурился капитан Гервин и поправил треуголку. – И тебя не волнует даже то, что Кристофер сильнее тебя?
Тишина, воцарившаяся на плавучем острове, стала осязаемой. Даже пираты и те притихли и отступили, ожидая, чем закончится этот разговор.
Кристофер испуганно перевёл взгляд на Саймона. Тот, сжав кулаки, исподлобья смотрел на капитана Гервина.
– Не говорите ерунды… – начал он, и тут его голос дрогнул.
– Ты очень много болтал сам с собой, – сказал вдруг капитан Гервин. – Сначала по ночам, когда выбегал на палубу, не справляясь с морской болезнью. Затем, когда сидел в каюте и смотрел в стену. Если всё, что ты говорил, правда, тебе никакой Шёпот ветра не нужен – ты и сам свихнёшься, без посторонней помощи!