Нанкинская резня

Айрис Чан
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Один из трагических и человеконенавистнических эпизодов Второй японо-китайской войны (1937-1945 гг). История Нанкинской резни известна нам лишь от малочисленных свидетелей-иностранцев и от нескольких выживших китайских очевидцев. Если какое-то событие можно рассматривать как пример абсолютного тотального зла, таящегося под самой поверхностью разнузданного военного авантюризма, таковым является геноцид в Нанкине.

Книга добавлена:
14-12-2023, 08:58
0
437
104
Нанкинская резня
Содержание

Читать книгу "Нанкинская резня"



Благодарности

За время написания «Изнасилования Нанкина» я оказалась в долгу перед многими организациями и отдельными людьми, оказавшими огромную поддержку этой книге с момента возникновения ее замысла. Хотя вряд ли возможно поблагодарить всех, кто в течение нескольких лет делился со мной своим временем и опытом, многие заслуживают особого упоминания.

Мои родители, доктора Шао-Ин Чан и Ин-Ин Чан, были первыми, кто рассказал мне об изнасиловании Нанкина и дал понять его важность в истории. Я глубоко тронута тем, что они потратили бесчисленные часы на чтение черновика рукописи, перевод для меня ключевых документов и бесценные советы во время долгих обсуждений по телефону. Большинство авторов могут только мечтать о подобных родителях – мудрых, страстных и вдохновляющих. Никто, кроме меня, не в состоянии в полной мере понять, что они для меня значили во время работы над этой книгой.

Мой редактор Сюзан Рабинер также поняла историческую значимость этой книги и подтолкнула меня к ее написанию. В течение недель и месяцев она не только тщательно читала каждую строчку рукописи, но и вносила в нее немало уместных замечаний. Она тратила на меня время, несмотря на свою занятость в должности главного редактора и личные проблемы, которые ей пришлось пережить незадолго до ее ухода из Basic Books. Мало кто из редакторов в сегодняшнем издательском мире обладает таким сочетанием литературного таланта, профессиональных знаний в области серьезной документалистики и искренней заботы об авторе, как Сюзан Рабинер. Столь интенсивная работа с ней была для меня не только радостью, но и привилегией.

Огромную поддержку в исследованиях Нанкинской резни мне оказал Всемирный альянс по сохранению истории Второй мировой войны в Азии, снабжая меня фотографиями, статьями и важными контактами по всему миру. Особенно я благодарна таким его представителям, как Игнациус и Жозефина Динг, Дэвид и Кэти Цзан, Джилберт Чан, Юджин Вэй, Дж. Дж. Цао и Гохоу Чан.

Текст во многом обрел плоть благодаря тем, кто помогал переводить важные документы. Чтобы закончить книгу, в которой использовались источники на четырех разных языках (английском, китайском, японском и немецком), мне пришлось во многом полагаться на помощь друзей, коллег и даже незнакомых людей. Моя подруга Барбара Мэйсин, свободно владеющая пятью языками специалист в области высоких технологий, потратила немало своего ценного времени на перевод многочисленных немецких дипломатических докладов и дневников на английский. Сатоко Сугияма из Сан-Диего помогала мне переводить не только японские дневники времен войны, но также мою переписку с Сиро Адзумой, бывшим японским солдатом в Нанкине.

Историки Чарльз Бэрдик и Марта Бегеманн из Гамбурга помогли мне найти потомков Иоганна Рабе, бывшего руководителя Международного комитета Нанкинской зоны безопасности. Я признательна Урсуле Рейнхардт, внучке Иоганна Рабе, за подробное описание жизни Рабе и копии его докладов и дневников. Я также крайне благодарна Джеффу Хейнену из «Асахи Симбун» за его сделанный для меня по доброте душевной превосходный перевод бумаг Рабе.

Несколько друзей помогли мне совершить успешную исследовательскую поездку на Восточное побережье. Нэнси Тонг из Нью-Йорка поделилась со мной материалами к ее превосходному документальному фильму «Во имя императора». Шао Цзыпин и его семья гостеприимно приняли меня в Рае, штат Нью-Йорк, даже одолжив мне свою машину для поездки в библиотеку богословского факультета Йеля в Нью-Хэйвене. Шеньень Ли (бывший издатель «Китайско-американского форума»), его жена Винни К. Ли и историк Мэриан Смит любезно обеспечивали меня транспортом, жильем и эмоциональной поддержкой во время моего пребывания в Вашингтоне. Джон Тэйлор из Национального архива предоставил мне невероятный объем информации о Нанкинской резне, помогая мне найти военные и дипломатические доклады, перехваты сообщений японского министерства иностранных дел, записи Управления стратегических служб США и материалы Международного военного трибунала по Дальнему Востоку (МВТДВ). Архивариусы Джоан Даффи и Марта Смолли в библиотеке богословского факультета Йеля познакомили меня с дневниками миссионеров и фотографиями резни.

Тихоокеанский культурный фонд оплатил мою поездку в Азию. В Нанкине Сунь Чжайвэй, профессор и заместитель директора института истории академии общественных наук Цзянсу, и Дуань Юэпин, помощник директора мемориала жертв Нанкинской резни от рук японских захватчиков, поделились со мной бесценными китайскими документами о Нанкинской резне и устроили подробную экскурсию по местам казней в городе. Переводчики Ян Сямин и Ван Вэйсин в течение многих часов помогали мне переводить документы и записанные на видео интервью с выжившими.

В Китайской Республике Ли Энхань из Института современной истории организовал мое пребывание в Национальной академии Тайваня, где я продолжала мое исследование на тему Нанкинской резни. Кэролайн Лин, репортер «Чайна Таймс», снабдила меня необходимыми контактами и документами. Ветераны Линь Баодин, Линь Жонкунь, Чэн Цзюньцин, Ван Ваньюн и Лю Юнчжун также предоставили мне полный доступ к своим документам.

Несколько выживших в Нанкинской резне заново пережили ужасы прошлого, чтобы поведать мне свою историю. Среди них Ню Сяньмин в Лос-Анджелесе, Чэнь Дэгуай, Хоу Чханцин, Ли Сюинь, Лю Фунхуа, Ню Юнсин, Пан Каймин, Тан Шуньсань и Ся Шуцин в Нанкине, а также Шан Чжаофу (Джеффри Шан) и Чжу Чуанью в Китайской Республике.

Большинство оставшихся в живых американских и европейских свидетелей резни и их семьи щедро делились временем и информацией, давая мне телефонные интервью, фотографии, документы и даже кинохронику тех событий. Среди них Роберт и Мортон Бэйтс, Таня Кондон, Фрэнк Тиллман Дэрдин, Марион Фитч Экстер, Роберт Фитч, Мардж Гарретт, Питер Крёгер, Эмма Лайон, Дэвид Мэйджи, Энджи и Харриет Миллс, Фред Риггс, Чарльз Соун, Леланд Стюард, Эдит Фитч Свапп, Марджори Уилсон и Роберт Уилсон младший.

Доктор Рана Миттер и доктор Кристиан Джссен-Клингенберг из Университета Оксфорда, Кэрол Глюк из Колумбийского университета и Уильям Кирби из Университета Гарварда потратили свое время на то, чтобы ознакомиться с моей книгой перед публикацией и обогатить ее рядом важных научных советов.

В Сан-Франциско со мной встретились несколько японцев, чтобы обсудить их взгляды на Нанкинскую резню и отказ Японии от ответственности за события Второй мировой войны. Я благодарна Хару Муракаве за организацию этой встречи 30 марта 1997 года и Ситании Там, любезно предоставившей помещение. Я крайне благодарна участникам встречи, среди которых Акира Донума, Кэйко Ито, Кэндзи Ока, Чин Цзен, Суэко Кавамуси, Конни И, Хироку Ямадзи, Норико Ямадзи и Ясухиро Ямадзи.

Среди других, кто тем или иным образом помогал мне, когда я завершала работу над книгой, – Саймон Авенелл, Мэрилин Боллс, Фрэнк Боринг, Марк Цадзигао, Джулиус Чан, Барбара Каллитон, Джим Калп, Эдвард Доддс, Марк Эйкхолт, Дэвид Фарнсуорт, Роберт Фридли, Ричард Фумоса, Крис Гофф, Пол Голоб, Гилберт Хэйр, Хиро Инокути, Рон Кинг, Петрус Лю, Дэвид Макуиртер, Дэйл Махаридж, Карен Паркер, Аксель Шнейдер, Джон Суини, Сигениса Тэрао, Марджори Траверсо, Ао Ван, Гейл Уинстон, Ву Дяньвэй, Джеймс Инь и Ши Юн.

В заключение я должна поблагодарить своего мужа, доктора Бреттона Ли Дугласа, который без единой жалобы вытерпел множество кошмарных историй о японских зверствах в Китае. Его любовь, мудрость и поддержка дали мне силы, чтобы завершить эту книгу.


Скачать книгу "Нанкинская резня" - Айрис Чан бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Историческая проза » Нанкинская резня
Внимание