Сердце Запада

Сергей Лифанов
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Третий роман - после "Уйти на Запад" и "Держи на Запад!"

Книга добавлена:
23-04-2024, 11:36
0
77
73
Сердце Запада

Читать книгу "Сердце Запада"



Глава 3

Джейк в лицо знал почти все население города; разумеется, имеется в виду: почти всех белых и взрослых, за исключением недавно приехавших — к ним пока еще надо было присматриваться. С именами обстояло похуже и с адресами тоже, так что адрес и фамилия людей, у которых должны были остановиться родственницы Билли, Джейку ничего не сказали, но прибыв на место, он с Билли согласился: не притон, а обычный дом. И семья в общем-то обычная, если не считать того, что бедная и очень шумная: муж с женой средних лет, вдовая золовка, и полный дом детишек разного возраста: четыре девочки, шесть мальчиков (девочка и два мальчика — дети золовки, еще двое самых младших мальчиков-близнецов — внуки от умершей при родах старшей дочери, тоже вдовы, остальные свои собственные, кто выжил). Муж работал на пристанях, женщины брали в починку одежду или пускали на день-другой постояльцев.

Джейк сперва потерся по соседям, выяснял насчет семьи — и не видел ли кто на днях у них на постое двух приезжих вдов. Но приезжих вдов никто не видал, а семья… да обыкновенная семья, вокруг таких много.

И нюх Джейка тоже ничего такого подозрительного или зловещего не унюхивал, так что он пошел прямо в дом разговаривать начистоту.

Разговора не получилось. Хозяйка дома признала, что сговаривалась с Билли, но ожидаемые постоялицы не пришли — так о чем еще говорить?

Времени болтать языком у нее не было: она проворно резала овощи, кидала их в котел и время от времени перемешивала: скоро кормить эту ораву, а готова пока только кукурузная каша. Посетовала, что старших девчонок к делу пристроить не получается: выросли уже здоровенные, хоть замуж выдавай, а нянчиться с младшими не хотят, по дому помогать не заставишь, бегают на Первую улицу на нарядных дам смотреть, а какие там дамы — прости, господи!

Джейк дипломатично заметил, что раз по дому помогать не заставишь, надо на работу девочек определять.

— Где же ее возьмешь, ту работу?

Джейк сообщил, что мистеру Макферсону нужны швеи. Платит мало и ходить далеко — но все же девочки хоть какую денежку в семью принесут.

— Макферсон? Это кто? С индейской переправы магазинщик, что ли?

Джейк подтвердил, а хозяйка задумалась.

Так что Джейк распрощался, однако когда он собирался уходить, золовка, которая тихонько сидела в стороне и штопала какое-то тряпье, вдруг промолвила:

— А ведь это в тот день миссис Барнс скандалила, когда пароход пришел, разве нет?

Джейк остановился и посмотрел на хозяйку.

— Скандалила… — медленно согласилась хозяйка. — Орала на всю улицу, что у наших ребят холера, даже доктора позвала, мне ему платить пришлось, а ведь доллар у меня не лишний. А у них вовсе и не холера… они, гаденыши, в чей-то сад залезли да целый мешок со сливами принесли — и сами жрали, и друзей угощали, так что не одни наши дристали потом… И доктор сказал, что если сливы — то не холера, конечно, но если и через два дня дристать будут, то это уже не сливы… так что я морковный суп сварила, морковный суп при поносе — самое лучшее лекарство, это еще мне моя бабушка говорила.

Джейк поддакнул в том смысле, что и его бабушка что-то такое о морковном супе говорила, но, собственно, на этом разговор и закончился.

Он вышел на улицу и обозрел городской пейзаж. Кто бы тут мог заметить двух незнакомых женщин? А пожалуй, и некому здесь без дела на прохожих пялиться. Гаррисон-авеню, как никак, в городе одна из главных улиц, на ней постоянно люди ходят. Это не наша окраинная Пото-авеню, где любого незнакомца заметят. Соседей Джейк уже обошел. Взрослые что могли, уже сказали, а с детишками разговаривать Джейк не очень умел.

Поэтому он поманил к себе мальчишку пошустрее и спросил:

— Знаешь Шейна Келли, который на велосипеде кататься учит?

— О, Чемпион Келли! — воскликнул малец.

— Найди мне его, — велел Джейк. — Скажешь, мистер Шерман зовет. Я вон в том салуне подожду. Получишь четвертак, если найдешь быстро.

Шейн нашелся, можно сказать, молниеносно: Джейк и половины стакана пива не успел выпить, как к салуну подкатил велосипед, на раме которого Шейн привез посланного мальчонку. Малец был в восторге: и на велике прокатился, и денежку получил.

Джейк заказал для Шейна содовой с сиропом и посвятил в суть дела:

— Кто-то из детишек на улице видел двух женщин в черных платьях, немолодых, с корзинами или чемоданами, только что с парохода… того парохода, что пришел последним. Твоя задача — найти тех, кто видел, куда эти женщины пошли.

— У меня занятия через десять минут, — попробовал возразить Шейн.

— Устраивайся как можешь, — отмахнулся Джейк. — Только ты учти, что мистер Миллер не взымает с тебя плату за прокат машины. Так, иной раз поручение надо исполнить.

— А это поручение мистера Миллера? — усомнился Шейн.

— Мы с ним сочтемся, — туманно ответил Джейк. — Так вот, насчет этих женщин: они собирались остановиться на ночлег вон в том доме, — он показал в каком, — но как раз в то время соседка начала скандалить, что там холера. Никакой холеры там не было, но приезжие в тот дом заходить передумали.

— Понятно… — протянул Шейн.

— Вечером зайдешь к нам отчитаться, только на всю улицу не вздумай орать, — завершил инструктаж Джейк.

Шейн открыл рот, чтобы задать вопрос, но передумал. На его лице проявилось что-то похожее на восторг.

— Это как в книжке про Пинкертона? — прошептал он, млея от предвкушения.

Джейк вздохнул:

— Вот только в Пинкертона играть не вздумай. Никаких этих тайных заговоров… или что там в последней книжке было? Не надо корчить никакой этакой таинственной морды, как в театре изображают покушение на президента Линкольна. Просто приходишь к нам в лабораторию и спокойно, как деловой человек, рассказываешь, что узнал.

Шейн наступил на горло собственной мечте, убрал с лица восторг и спросил тоном делового человека:

— А деньги на расходы?


Скачать книгу "Сердце Запада" - Сергей Лифанов бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание