Месть старухи
- Автор: Волошин Константин
- Жанр: Исторические приключения
Читать книгу "Месть старухи"
Глава 20
Прошло не менее двух недель, прежде чем Хуан получил записку от Миры. Её принёс Бласко, оставшийся с ними, упросивший Хуана позволить служить под его началом.
Хуан пристально смотрел в серьёзное лицо матроса.
— Как настроение у сеньориты?
— Трудно сказать, сеньор. Вроде спокойная, но всё равно что-то её гложет. Последние два дня вроде бы повеселела. Сегодня улыбнулась мне, и я почти уверился, что что-то произойдёт, И вот я у вас, дон Хуан.
— Ты останешься у меня или должен идти домой?
— Как прикажете, сеньор. Сеньорита мне ничего не приказывала. В письме должно быть всё написано. Вы прочтите.
Хуан с волнением развернул лист.
«Хуан, прошу посетить наш дом. Я приняла решение. Несколько раз советовалась с бабушкой. Поспеши. Я жду! Эсмеральда Фонтес.»
Хуан посмотрел на Бласко. Тот неопределённо пожал плечами.
— Она приглашает меня к себе. Пошли быстрее! Мне страшно, но я горю желанием получить хоть какой-то определённый ответ и решение.
Мира встретила Хуана в комнате одна. Кивнула Бласко на дверь и тот молча удалился, тихо прикрыв дверь.
Хуана поразила худоба Миры. Она подурнела, осунулась и побледнела. Лицо потеряло смуглый оттенок, и её смело можно было принять за чистокровную испанку.
— Садись, Хуан, — предложила Мира. — Мне приятно видеть тебя таким же, как прежде. Ты здоров?
Хуан с удивлением смотрел на Миру, не решаясь сказать слово. Он только пожал плечами, ожидая продолжения.
— Что ты молчишь? — спросила Мира.
— Я уже всё сказал, Мира. Еду твоего решения.
— А что ты решил? Ты ведь много думал, так ведь?
— Естественно. Что ещё мне оставалось? Жду твоего решения.
— Я тоже много думала, советовалась. Знаешь, что мне говорила бабушка?
Хуан в недоумении пожал плечами. Ему было неуютно от таких слов. Мира его понимала, но не позволила себе даже лёгкой улыбки.
— Она сказала, что ты действительно меня любишь, Хуан. Я и сама об этом знаю. И ещё она сказала, что я должна тебя простить. Ты просто оказываешься вблизи моей сестры беспомощным перед природой твоего тела, плоти. Душой ты совершенно другой.
— Что я слышу, Мира! Неужели ты можешь меня простить, после всего того, что я натворил? Это непостижимо. Мира, любовь моя!
— Всё постижимо, Хуан. Однако это не значит, что мы тут же сможем вернуть прежние отношения. Я так не могу. Мне необходимо время. Ты меня понимаешь?
— Боже, Мира! Конечно! Как же может быть иначе? Я могу вернуться сюда?
— Можешь, Хуан! Единственное условие ставлю тебе. Никогда не оставаться с моей сестрой наедине. Иначе ты опять потеряешь себя, и мы опять можем с тобой расстаться, чего я никак не хотела бы. Ты встречался с ней эти дни?
— Нет! Ни разу! Я почти не выходил с постоялого двора.
Хуан смотрел на исхудавшее лицо Миры, понимая, как много она пережила и как много он должен сделать, чтобы вернуть ей прежний вид.
— Мира, я забыл тебе сказать, что твоя сестра просила позволения посетить тебя и познакомиться ближе. И я проверил её. Она говорит честно.
— Она не хочет мне вреда? Странно! Я всегда считала наоборот. Ты считаешь, я могу это допустить?
— Вполне, Мира. Она всё же твоя сестра. У тебя же нет больше родных.
— Ещё есть брат, если ты помнишь, Рассио? Вот его мне хотелось бы повидать. Это возможно?
— При желании всё возможно, Мира. Можно посетить Понсе и нанести визит дону Рассио Рожерио. Уверен, что и сестра твоя будет довольна таким оборотом дел. Ты сама можешь спросить её при свидании. Можешь написать ей приглашение.
— Хорошо. Я завтра же напишу ей. Мне тоже хочется обзавестись родными.