Месть старухи

Волошин Константин
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Конец XVI — канун XVII века. Возмужавший хлопчик Ивась теперь уже молодой Хуан, выдающий себя за испанского дворянина. Он ищет своё место под солнцем на островах Карибского моря, в круговороте событий, что заполняют время европейской экспансии. Время, в котором можно как обогатиться, так и потерять жизнь. Тропические штормы, трагические неудачи, любовь и страсть, а порой и злой рок ведут его через приключения — от Атлантики через Африку до португальской Индии.

Книга добавлена:
26-02-2024, 08:56
0
49
111
Месть старухи

Читать книгу "Месть старухи"



Глава 11

Третья неделя подходила к концу. Судно тащилось через океан в сопровождении мрачного эскорта акул. Эти хищники океана уже давно рыскали по обоим бортам судна. Им частенько перепадали отменные угощения.

Каждый день из трюма вытаскивали труп, а иногда их было больше. Акулы с яростью набрасывались на них и терзали, пока ничего не оставалось в безмятежных прозрачных водах.

— Разве мы должны высаживаться в этом районе? — спрашивал Хуан Аннибала в редкие минуты отдыха. — Вроде бы города находятся намного южнее.

— Так и есть, — отвечал помощник. — Ты какую воду пьёшь? Гнилую? А до конца пути ещё далеко. А скоро море станет пресным. Вот и пополним бочки водой и не будем блевать этой тухлятиной.

— Откуда в океане пресная вода?

— Дурень ты! Огромная река впадает здесь в океан. Такая большая, что от одного берега не видать другого. Больше десяти легуа ширина!

— Чудно! Разве могут быть такие реки? — Хуан с сомнением уставился на Аннибала. — Сколько же воды она несёт?

— Того и говорю! Завтра или послезавтра мы войдём в «Пресное море», как его называют. Сам узнаешь, что это за река.

— Как я могу это узнать, коль берега будут скрыты?

— По вкусу воды! И по цвету тоже. Мутная и желтоватая. Как узришь такую знай — мы в «Пресном море» и черпай веду и пей, купайся и делай что хочешь. Не иссякнет. Не проворонь, Хуан!

Теперь Хуан часто бросал взгляды на море. Ожидал подтверждения слов Аннибала и постоянно сомневался.

Он чувствовал сильнейшую усталость во всём теле. Он мало спал, хотя плавание проходило спокойно. Много работал и как матрос, и как лекарь. А больных хватало, и практика оказалась обширной.

Троих матросов уже похоронили, спустив в море на корм акулам. Ещё четверых уже нельзя было заставить выйти на работу. Они лежали в тени паруса и тихо ожидали вознесения на небо их грешных душ. Хуан им уже не мог помочь.

Ещё несколько человек от плохой пищи и особенно от воды мучились животами, а у Хуана окончились все настои и порошки. Он и себя должен был поддержать — болезнь подкрадывалась неотвратимо. Он это чувствовал.

Приходилась разбавлять протухшую воду морской, и пить эту бурду. Поносом страдали почти все на судне. В трюме происходило просто ужасное. Невольники непрестанно выли, стучали в палубу и борта, и никакие угрозы и побои уже не действовали. Часть невольников уже умерла, остальные едва держались, готовые в любую минуту стать очередным угощением прожорливым акулам.

И тут, ещё не рассвело, радостный вопль вахтенного матроса заставил всех вскочить на ноги.

— Вода! Пресная вода! Мы в «Пресном море»!

Матросы черпали забортную воду, пили большими глотками, обливали себя и друг друга и орали, пока не отяжелели от переполнения животов.

— Эй, ослы! — Капитан орал в рупор с полуюта. — Хватит вопить! Тащите вёдра черномазым в трюм. А то подохнут все! И пошевеливайтесь, дети дьявола!

Открыли люки в трюм и чёрные руки невольников протянулись за вёдрами.

Хуан отчаянно плескал вёдра прямо на головы негров, те вопили, требуя ещё такого душа. Жуткая вонь неслась из трюма, но к ней уже все привыкли и не обращали внимания.

— Эй! Испанский ублюдок! Ещё одно ведро выльешь в трюм — и сам окажешься там! — капитан свирепо ругался, грозя Хуану всеми карами земными и морскими.

Хуан хотел огрызнуться, вовремя спохватился и перестал плескать воду. Зло глянул на полуют. Было ещё сумрачно, и этого взгляда никто не заметил. И ему пришлась мыть вонючие бочки, из-под старых запасов воды. Это были большие бочки. Хуан с проклятьями в уме трудился добросовестно. Знал, что от этого зависит и его жизнь. Бочки должны быть чистыми, тогда можно надеяться на длительную сохранность воды. А до окончания пути ещё далеко.

Ещё истощало Хуана постоянная забота о драгоценностях, что спрятаны в одежде и поясе. Это он проделал ещё на прежнем судне, готовясь к переселению. Чувствуя любопытные жадные взгляды матросов, он плохо спал ночами, постоянно внушал себе чувство настороженности. Сон его был особенно чуток, но отдыха приносил мало.

Единственное, что он получал дополнительно, так это кружку вина и кусок хлеба. Его выпекали только для капитана и помощников. И эти куски в полфунта ежедневно были предметом зависти всей команды.

Он немного сошёлся только с одним матросом. Но и то эти отношения были далеки от дружеских, и скорее держались на части вина, которым Хуан делился с ним.

Да ещё Аннибал. Он частенько давал лёгкие задания Хуану, и это хоть немного помогало ему отдохнуть. И он с чувством страха и неуверенности ожидал прибытия в порт назначения.

Это был новый посёлок, ещё не очень населённый. Рабочих рук почти не было, индейцы постоянно воевали с белыми поселенцами. С плантаций убегали, и водворять их на место оказывалось почти невозможно. Они получали приют у соплеменников или у соседних племён.

Всё это Хуану поведал Аннибал. Он же обещал, что прибудут в этот порт под названием Параиба, через две недели после «Пресного моря».

А Хуан так и не увидел берега этого моря и понял, что рассказы о величине реки нисколько не преувеличены.

— Прошли экватор, Хуан, — довольным голосом поведал Аннибал, когда они стояли ночную вахту. — Пилот вечером сообщил капитану.

— Значит до Параибы вашей уже близко?

— Гм. Не совсем так, приятель. Ещё плыть и плыть! Если ветер посвежеет, будет попутным, то и за десять дней дойдём. Но так никогда не бывает.

— А оттуда можно будет уехать на острова Карибского моря?

— Никогда не интересовался. Вот до Тринидада когда-то слышал, что судно ходило. Но это было в прошлом году. И как долго ждать такого судна нужно?

Хуана всё больше беспокоила неизвестность всего, что предстоит решить. И слова Аннибала это подтверждали.

И всё же по прошествии двух недель, Аннибал с сияющими глазами сказал Хуану при очередной встрече на вахте:

— Хуан, радуйся! Завтра приходим в Параибу! К вечеру должны быть там!

— У тебя там семья, Аннибал?

— Мы почти все с тех мест. Жаль, что ночь сейчас, а то бы я показал тебе несколько селений на берегу. Значит, дикие места пройдены!

— Большие города там есть? — поинтересовался Хуан.

— А как же! Немного южнее стоит Байя. Это большой город, столица всего побережья Бразилии. Туда не очень трудно добраться. Суда ходят. Оттуда тебе даже легче найти попутное судно. Это точно тебе говорю. Запомни.

— Хорошо. Я ведь ничего не знаю там. И с речью у меня плохо. Хорошо, что ты говоришь по-испански. Ты плохо знаешь испанский, я португальский, и всё же разговариваем как-то.

Днём прошли два или три поселения. Заходить не стали. И вечером вошли в открытую бухту Параибы. Селение поднималось по склону холма, бухта немного оказалась в стороне. К селению тянулись две дороги, а дальше теснились лёгкие хижины и несколько добротных домов из брёвен и досок, крытые соломой и листьями пальм.

Якоря плюхнулись в темнеющую воду бухты. Матросы уже толпились у фальшборта, торопясь быстрее добраться до трапа и шлюпки.

Хуан е тоской глядел на берег. Думал о другом береге, о другом городе. Но как он далеко! И сколько ещё месяцев пройдёт, прежде чем он увидит Сан-Хуан, много будет валяться на чистых, пахнущих свежестью простынях, которые он уже давно не ощущал.

— Хуан, чего думаешь? — Аннибал тронул того за плечо.

— Да вот раздумываю, что делать. Остаться до утра на судне, или съехать на берег? Никак не могу решить. В посёлке есть где переночевать?

— Трудно сказать. У меня дом, так что эта меня мало занимает. Лучше оставайся до утра здесь. Всё спокойнее. Деньги у тебя есть?

Хуан запустил руку в глубокий кармам, пошарил там и извлёк на ладони с полдюжины медных монет. Аннибал грустно покачал головой.

— Туго тебе придётся. Наш капитан уж очень жаден, скажу я. Тебе-то мог бы пару золотых подбросить. А с этими… и пропасть не трудно. Думаю, что твоё ле́карство немного поможет. Да и матрос ты неплохой. Устроишься. Да! Я подумал немного. Тут совсем недалеко ещё один город имеется, Пернамбуку. Большой, не уступит Байи. И сюда легче добраться. Так ты имей в виду.

— Спасибо, — поблагодарил Хуан. Произнёс несколько раз незнакомое название города. — Много на борту остаётся людей?

— Нет. Я и ещё восемь человек. Капитан едет на берег. вернётся лишь утром. Можно спать спокойно. Могу уступить тебе мою каюту, а я займу капитанскую. Выспаться можно знатно.

Это устраивало Хуана. Он с благодарностью кивнул.

— Тогда, если не возражаешь. я пойду спать. Уж сильно вымотался я.

Хуан запер дверь на крепкий засов, проверил окно, закрыл его и улёгся на жёсткую койку, блаженно вытянувшись. И всё же кинжал положил рядом.

Впервые за полтора месяца плавания Хуан по-настоящему выспался. Было уже довольно поздно, когда он вылез на палубу. День был лучезарным, море блестело на солнце, лёгкие облачка плыли по небу, а с берега тянулись струйки ароматов близких лесов с их буйным цветением.

Истома навалилась на тело, словно он и не спал. Сказывалось длительное утомление. Он поел отвратительное пойло с сухарями, уже изрядно заплесневевшими.

С полуюта его приветствовал Аннибал.

— Отдохнул? — спросил участливо. — Собираешься на берег? Погоди, шлюпка скоро должна прийти, и ты с остальными поедешь. Капитан ещё не появился.

Хуан блаженно кивнул и скрылся в тени парусного тента. Солнце уже изрядно припекало.

В посёлке было грязно, пыльно и скученно. Неустроенность и беспорядок бросались в глаза. Хуан с тощим мешком за спиной и в побитых ботфортах выглядел только что прибывшим переселенцем.

Скоро он уже достаточно ознакомился с посёлком, обойти который не составило труда. Ничего примечательного он не заметил. Люди в основном довольно бедные. Те, кто побогаче, уже строили себе добротные дома под присмотром знающих строителей, уже понаехавших сюда из Португалии.

И порт был пуст. Ни одного приличного судна, кроме невольничьего видно не было. Только мелкие лодки рыбаков покачивались вблизи берега.

— Где же мне переночевать? — спросил Хуан сам себя. — Постоялого двора нет, харчевни я так и не нашёл. Плохи дела.

Он вернулся в порт и сел на причале. Снял опостылевшие сапоги, свесил ноги и бултыхая ими, блаженствуя от удовольствия.

Большая лодка с огромным косым парусом неторопливо входила в гавань. Хуан меланхолично наблюдал за её манёвром. Он подозвал мальчишку из ватаги, играющих в воде.

— Что за лодка, чико? Откуда она пришла?

Мальчишка с интересом разглядывал незнакомого дядю. Видно, он не всё понял из сказанного и молчал. Хуан ещё раз задал вопрос.

— Это из Пернамбуку, сеньор. Дона Луиша барка. А вы кто, сеньор?

— Вон то судно видишь? — указал на невольничье судно, ещё стоящее на рейде, подтянутое ближе к причалу.

— Ага! Это пришёл Кайо Виана. сеньор. Невольников привёз. Скоро торги у нас качнутся. Вот интересно будет!

— Так вот я на этом судне пришёл, чико. Ты меня понимаешь?

— Почти всё, сеньор. Вы испанец? Что будете делать у нас?

— Ещё сам не знаю. Вот переночевать не знаю где. Не подскажешь?

— Это можно! Видите ту церковь, что ещё не достроена? Рядом спросите Вамеро. У него всегда найдётся место на ночь. И поесть может устроить. И всего за пару медяков. Найдёте сами?


Скачать книгу "Месть старухи" - Волошин Константин бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание