Грааль
- Автор: Стивен Лоухед
- Жанр: Историческое фэнтези / Любительские переводы / Зарубежное фэнтези / Героическое фэнтези
Читать книгу "Грааль"
— Брат, — сказал он, протягивая руку, — прилив идет. Хватайся!
Осознав наконец опасность, Таллахт смягчился. Со стоном он отпустил поводья и вытянул руку. Передур схватил его и вытащил на свободу. Камни начало засасывать, но они все-таки выдержали вес двоих воинов, так что парням удалось выбраться на твердую землю.
Мы все трое постояли, задыхаясь от усталости и глядя на серую, вскидывающую голову и ржавшую от ужаса. Молодые люди предложили набросать еще камней и попробовать с их помощью вызволить животное.
— Не получится, — с сожалением вздохнул я. — Она не пойдет по камням. Прилив начинается, мы до нее не доберемся, нас собьет. Нет уж, рисковать вами я не намерен, особенно ради такой безнадежной затеи. Пусть море делает свое дело.
Таллахт хотел возразить, но Передур взял его за плечо и веско сказал:
— Лорд Агравейн прав.
Я не склонен к лишним переживаниям, как, впрочем, и любой другой мужчина, и все же я не мог стоять и смотреть, как гибнет прекрасное животное.
— Идем! — сказал я своим спутникам. — Мы больше ничего не можем сделать.
— Ты даже не прикончишь его копьем? — спросил Таллахт.
Оглянувшись, я покачал головой и повернулся, чтобы уйти.
— Господин, — продолжал настаивать Таллахт, — тогда позволь мне это сделать.
Больше всего мне хотелось наорать на него, но вместо этого я спокойно сказал:
— Парень, воин должен испытывать дружеские чувства к своему коню, и твое желание делает тебе честь. Но вокруг плохие места, и копья нам могут понадобиться быстрее, чем ты думаешь. К тому же лошадь не убьешь одним даже очень хорошим броском. Я, во всяком случае, не возьмусь. Незачем причинять животному лишние страдания. Оставим все, как есть. — Оглядевшись, я с отвращением проговорил: — Мне здесь надоело. Век бы не видел это болото! — С этими словами я решительно повернулся и пошел от берега.
Передур подхватил поводья своего коня и пошел за мной. Спустя минуту, Таллахт тоже двинулся вперед. Мы поднимались по невысоким утесам над устьем реки. Я ненадолго остановился, чтобы оглянуться на обреченную лошадь. Она погрузилась уже по шею и страшно кричала. Ее страдания терзали меня ужасно. Я безмолвно попрощался с ней и пошел дальше, мокрый и пропахший вонючим илом с ног до головы. Что бы не лежало камнем у меня на сердце, надо было идти.
Двое моих товарищей раздраженно молчали. Я было попытался поднять их настроение, но понял, что это бесполезно. Мне было так же плохо, как и им, и на всем протяжении дня дурные предчувствия только росли.
Я размышлял над тем, какое очередное бедствие готовит нам судьба. Да и чего ждать от этих бесплодных земель? Не иначе, как злые силы вознамерились всячески строить козни на нашем пути! Мне казалось, что скалы и холмы сговорились против нас, и даже белесое небо смотрит на нас неодобрительно. Это чувство не отпускало меня весь остаток дня.
Вечером, греясь у костра, я утешал себя мыслью, что могло быть и хуже. Мы могли потерять не только хорошую лошадь; а уж если бы я ехал один, конец поджидал бы нас обоих. Я поблагодарил Бога за моих сообразительных юных друзей и решил, что сегодня мы получили предупреждение. Так что завтра следует быть начеку.