Законодательство Моисея

Александр Лопухин
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: https://vk.com/christian_socialism — собираем книги, лекции и т. п. о христианском социализме. Под «христианством» мы подразумеваем прежде всего «ортодоксальное христианство», под «социализмом» — марксизм, но не ограничиваемся этим: нам интересно все на пересечении «левого» и «религиозного».м

Книга добавлена:
29-09-2023, 16:58
0
110
82
Законодательство Моисея

Читать книгу "Законодательство Моисея"



Примечания

─────────────────────────────────────────────────────────────────────────

*(1) См.: Потехин П. Памяти проф. А.П. Лопухина (22 августа 1904 года). СПб., 1904. С. 8.

*(2) См.: Лопухин А.П. Законодательство Моисея, исследование о семейных, социально-экономических и государственных законах Моисея. С приложением трактата: "Суд над Иисусом Христом, рассматриваемый с юридической точки зрения". СПб., 1882.

*(3) В послужном списке А.П. Лопухина было записано, что он был "назначен на должность псаломщика к русской православной миссионерской церкви в Нью-Йорке" "по распоряжению высшего начальства" и "вследствие изъявленного им желания".

*(4) См.: Римский католицизм в Америке: исследование о современном состоянии и причинах быстрого роста римско-католической церкви в Соединенных штатах Северной Америки. СПб., 1881.

*(5) Тему религиозной жизни на Западе А.П. Лопухин будет разрабатывать и в дальнейшем. В 1885 г. в Санкт-Петербурге выйдут в свет две его книги, посвященные данной теме: "Запад в религиозно-нравственном отношении" и "Современный Запад в религиозно-нравственном отношении", в 1887 г. Лопухин опубликует книгу "Заокеанский Запад в религиозно-нравственном отношении", в 1897 г. - книгу "Настоящее и будущее православия в Северной Америке".

*(6) О содержании лекций А.П. Лопухина в Санкт-Петербургской духовной академии можно судить по их конспекту. См.: Лопухин А.П. Древняя гражданская история. Конспект лекций, читанных студентам С.-Петербургской Духовной Академии. СПб., 1896, 1899.

*(7) См.: Лопухин А.П. Лекции по философии истории, читанные в 1900-1901 году студентам С.-Петербургской Духовной Академии. СПб., 1901.

*(8) См.: Мартенсен Г.Л. Христианское учение о нравственности / Перевод на русский язык А.П. Лопухина. СПб., 1890.

*(9) Святейший Синод утвердил А.П. Лопухина в этой должности указом от 19 января 1890 г.

*(10) Ориген (Origenus, около 185-253/254) - раннехристианский теолог-апологет. В своем учении он стремился соединить платонизм с христианством ("Ориген жизнью своей живет по-христиански, по воззрениям же своим на соделанное и Божественное эллинствует", - говорил о нем Порфирий). Вместе с тем Ориген прославился как чрезвычайно плодовитый писатель. Среди его творений наиболее известны: трактат "О началах", посвященный основам христианского вероучения, и трактат "Против Цельса", в котором Ориген проявил себя как апологет христианства, защищая эту идеологию от критики языческих философов.

*(11) Потехин П. Памяти проф. А.П. Лопухина. С. 7-8.

*(12) Бронзов А. Александр Павлович Лопухин // Странник. 1904. N 9. С. 301-302.

*(13) Лопухин А.П. Заокеанский Запад в религиозно-нравственном отношении. СПб., 1886. с. 6-7.

*(14) Там же. С. 8.

*(15) Там же. С. 47.

*(16) Первый том был напечатан в 1889 г., второй - в 1890-м, третий - в 1895 г. На основе текста своей "Библейской истории..." А.П. Лопухин создал двухтомное учебное пособие для духовных учебных заведений - "Руководство к библейской истории Ветхого и Нового Завета", которое было напечатано в 1888-1889 годах.

*(17) Лопухин А.П. Два слова в защиту "Библейской истории при свете новейших исследований и открытий". СПб., 1894. С. 19.

*(18) Лопухин А.П. Библейская история при свете новейших исследований и открытий. Т. 1. СПб., 1913. С. 2.

*(19) Лопухин А.П. Два слова в защиту "Библейской истории при свете новейших исследований и открытий". С. 4.

*(20) В преддверии празднования тысячелетия принятия христианства Русью Институт перевода Библии подготовил репринтное издание всех двенадцати томов "Толковой Библии" А.П. Лопухина. Они вышли в свет в 1987-1990 гг., объединенные в три толстых книги общим тиражом в 150 000 экземпляров.

*(21) В современной русской исторической литературе этот вавилонский царь именуется чаще как Хаммурапи.

*(22) Лопухин А.П. Вавилонский царь правды Аммураби и его новооткрытое законодательство в сопоставлении с законодательством Моисеевым. Пг., 1904. С. 53.

*(23) Лопухин А.П. Законодательство Моисея. Исследование о семейных, социально-экономических и государственных законах Моисея, с приложением трактата: "Суд над Иисусом Христом, рассматриваемый с юридической точки зрения". СПб., 1882. С. I-II.

*(24) Там же. С. 251-252.

*(25) Одной из последних вышедших на русском языке книг по этой теме является переведенная с английского книга адвоката Фрикке Веддига "Кто осудил Иисуса? Точка зрения юриста" (М.: Теревинф, 2003).

*(26) Мы называем рассматриваемое законодательство "Моисеевым", принимая в этом случае общепринятое название его, хотя такое название неточно, так как это законодательство принадлежит собственно Иегове - единственному законодателю народа израильского. Моисей-законодатель лишь настолько, насколько он служил выразителем законов Иеговы или посредником между Иеговой и народом, возвещал народу сообщенные ему Иеговой законы. Тем не менее было бы неосновательно отрицать в этом законодательстве самостоятельное участие самого Моисея. На деятельное участие Моисея в законодательстве много раз указывается в Священном Писании, особенно в Новом Завете, так что иногда законодательство прямо приписывается Моисею. Таковы выражения: "Моисей дал вам обрезание (Иоан. VII, 22); "Моисей по жестокосердию вашему позволил разводиться" (Mф. XIX, 8), "не дал ли вам Моисей закона?" (Иоан. VII, 19), "надлежит исполниться всему написанному в законе Моисеевом" (Лук. XXIV, 44, и т.п.).

*(27) Сборник юридических знаний П. Редкина, две лекции Блунчли о праве. Ahrens. Juristische Encyclopadie, 926, и его же Naturrecht. Bd. I, 24.

*(28) История права. Евреи (литогр. изд.). В печатном издании своего труда Капустин почему-то изменил свой взгляд и дал место Моисееву законодательству в отделе так называемого у него "национально-теократического права". См.: История права. Ч. I. Отд. II. Гл. 3.

*(29) Исх. XIX, 8 и др.

*(30) Блунчли. Две лекции о праве, в "Сборнике юридических знаний" П. Редкина.

*(31) До сих пор не определено, какая именно из группы гор была горою законодательства. До 1845 г. преобладало мнение, что этой горой была одна из двух наиболее высоких вершин группы гор, называемой арабами Джебель-Муса, или несколько южнее от нее лежащая Джебель-Катерин. Лепсий, посетивший эти горы, напротив, предполагает, что горою законодательства нужно считать лежащую недалеко от берега Красного моря гору Сербал. Надписи, часто находимые здесь, именно в так называемых Вади-Муккатеб и Джебель-Муккатеб, позднейшего происхождения. Более подробное исследование этого вопроса см. в иссл. Бэера, Туха, Леви, Блау, а также в "Истории иудеев" Греца. Т. I. Note 4. - Graetz. Geschichte der Juden. B. I. C. 37.

*(32) Graetz. Geschichte der Juden. Bd. I, 37. Ср.: Исх. Гл. XIX..

*(33) Быт. XVII, 7 и др.

*(34) Исх. XIX, 5 и 6.

*(35) Исх. XLII, 6.

*(36) Oehler. Alttestam. Theologie. С. 305.

*(37) Saalschutz. Mosaisches Recht, Einl. Bemerk. С. XV.

*(38) Saalschutz. Das Mosaisches Recht, Einleitende Bemerkungen, XV-XVIII.

*(39) Smith. Dictionary of the Bible. Т. II. Р. 68, a.

*(40) Быт. IX, 6; XXXVIII, 8. 24; VIII, 20. Исх. XVI, 23, 27-29.

*(41) Матф. XIX, 7 и 8.

*(42) Вт. XXI, 18, 21.

*(43) Mosaisches Recht. Th. I. § 18.

*(44) Этот трактат составляет русскую обработку сочинения английского юриста Айнса: The Trial of Jesus Christ, by Taylor Innes. Здесь он помещается со специального позволения бывшего редактора журналов "Христианское Чтение" и "Церковный Вестник", достоуважаемого заслуженного профессора С.-Петербургской духовной академии А.И. Предтеченского, которому принадлежит первоначальная обработка русского текста трактата.

*(45) Saalschutz. Mosaisches Recht. Кар. 120, Oehler. Theologie d. A. Testaments. B. I. § 102. С. 350.

*(46) Mihaelis. Mos. Recht. § 83. Pastoret. Moyse, considere comme legislateur et moraliste. Chap. IV, 191. Ewald. Alterthumer, 251.

*(47) Si deceperit, fraudaverit, cam - по выражению сирийского и аравийского переводов. См.: Waltonus. Biblia Polyglotta, 1657 an.

*(48) Pastoret. Moyse comme legislateur et moraliste. С. 192-194.

*(49) Mischna. T. 3: de dote litterisque matrimonialibus. C. 3, § 8. См.: Pastoret. I. c.

*(50) Antiqq. V, 10.

*(51) Oehler, Theologie d. A. Test. § 105. С. 361.

*(52) Втор. VI, 6 и 7.

*(53) Исх. XII, 26; XIII, 8, 14; Втор. IV, 5, 9, 10; VI, 2 и 20; XI, 19, 21.

*(54) Исх. XII, 28, 27.

*(55) Исх. XIII, 8,

*(56) Исх. XIII, 14.

*(57) Втор. IV, 9 и 10.

*(58) Втор. XVI, 11, 14.

*(59) Втор. XXXI, 11 и 12.

*(60) Исх. XX, 9, 10.

*(61) Числ. XXVII, 8-11.

*(62) Втор. XXI, 14.

*(63) Быт. XXV, 23, 31, 34. XLIX, 3; 1 Нарал: V, 1-2. Ср.: Пс. 89, 27. Иов. XVIII, 13.

*(64) Knobel. Kurzgef. exeg. Handbuch. В. II. Толкования на Числ. XXVII. 8-11.

*(65) Числ. XXVII, 1-11.

*(66) Более подробное раскрытие дела дочерей Салпаада см. в главе о наследстве.

*(67) 2 Числ. XXVII, 4.

*(68) "Нужно обратить внимание, - говорит Михаэлис, удачно сгруппировавший рассматриваемые случаи, - на то обстоятельство, что Верзеллий здесь называется Галаадитянином. Конечно, многие могли называться Верзеллиями, но если стоит при этом определение - Верзелий Галаадитянин, то ясно, что речь идет о том именно известном в истории Верзеллий, который был Галаадитянин, а не о каком-либо другом Верзеллий". Mos. Recht. § 78. S. 57.

*(69) Числ. XXXII, 41, 39-42.

*(70) Нав. XV, 16-20; Суд. I, 12-15.

*(71) Иов. XLII, 15.

*(72) Числ. XXVI, 46; Быт. XLVI, 15, 17.

*(73) Knobel Erklar. zu Num. XXVI, 4.

*(74) Michaelis, Mos. Recht. § 78. С. 59.

*(75) Oehler. Theologie d. Alt. Test. § 102 и 134; De Wette. Archaologie. § 155.

*(76) Подобная уступка господствовавшим воззрениям часто замечается в Моисеевом законодательстве и объясняется условным характером самого законодательства, предназначением его только для определенного времени и народа.

*(77) Буквальное соответствие этих слов трудно выразить на русском языке, разве только древне-этимологическим соответствием их: муж и мужиня (отсюда мужена, жена). Вульгата получает этимологическое тождество в ущербе смыслу; "Virago quoniam de viro". Старый латинский термин vira был бы лучше. Лютер выражает это соответствие через Маnn и Maennin, но и это не выражает двоякого смысла ischah, как "женщины" и "жены", из которых и тот и другой должен быть сохранен, чтобы сохранить вполне силу оригинала. Нечто подобное по смыслу представляет немецкое Weib (Smith. Diet. of the Bible. Vol. III. P. 240).

*(78) 1 Кор. XI, 8, 9; 1 Тим. 11, 13.

*(79) Быт. II, 18, буквально tanquam coram eo, - выражение, не поддающееся точной передаче на русский, или даже на какой бы то ни было другой язык. Поэтому в переводах оно обыкновенно выражается описательно. LXX передают его , , Вульгата simile sibi, Таргум Онкелоса - quasi eum, Аравийский - е regione ipsius, другие одинаково с Вульгатой. Славянский одинаково с греческим - по нему.

*(80) Втор. XVII, 17.

*(81) Лев. XVIII, 18.

*(82) Исх. XXI, 10, 11.

*(83) Втор. XXI, 10-14.

*(84) Исх. XXI, 7-11.

*(85) Втор. XXI, 15, 17.

*(86) Быт. XXI, 14.

*(87) Втор. XXIV, 1.

*(88) Втор. XXII, 29, 19.

*(89) Лев. XX, 10; Втор. XXII, 22-24.

*(90) Более подробное рассмотрение их будет дано ниже в соответствующих содержанию их местах.

*(91) Быт. VI, 2-13.

*(92) Быт. XX, 12. XXIV, 3 и сл. XXVIII, 2.

*(93) Быт. XXI, 21; XXVI, 34, 35.

*(94) Быт. XXXIV, 14.

*(95) Исх. XXXIV, 15 и 16, ср.: Втор. VII, 3 и 4.

*(96) Суд. III, 6 и 7.

*(97) Втор. XXIII, 3.

*(98) Втор. XXIII, 7 и 8.

*(99) Knobel. Erklar. zu Deuter. XXIII, 9.

*(100) Smith. Dict. of the Bible. Vol. II. Статья Marriage. С. 243.

*(101) Лев. XXI, 10-14.

*(102) 1 Пар. II, 17.

*(103) 1 Пар. II, 35.

*(104) 3 Пар. XII, 13 и 14.

*(105) 3 Пар. XI, 4, XVI, 31.

*(106) Неем. XIII, 23-25.

*(107) Flavius I. Antiqq. XI, 8, 2.

*(108) Tacit. Hist. V, 5. Smith. Dictionary. Указ. ст. С. 244.

*(109) Втор. XXIII, 2. В Синод. переводе передано выражением "сын блудницы".

*(110) Mischna. Kidusch, 4, § 1. Smith. Указ. статья.

*(111) Ewald. Alterthumer. С. 255 и 256.

*(112) По буквально-подстрочному переводу: ad omnes reliquias carnis suae. Вульгата - ad proximam sanguinis sui, - греч. LXX: . Waltonus. Biblia Polyglotta. 1.c.

*(113) Michaelis. Mos. Recht. Th. III. § 102.

*(114) Лев. XVIII, 12, 13, 17. XX, 19. Числ. XXVII, 11.

*(115) Быт. XXIX. 14; XXXVII, 27; Суд. IX, 2; 2 Цар. V, 1; 1 Пар. XI, 1.

*(116) Быт. II, 23.

*(117) Saalschutz. Mos. Recht. Кар. 105. § 1.

*(118) Лев. XVIII, 20, 23 и др.


Скачать книгу "Законодательство Моисея" - Александр Лопухин бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » История: прочее » Законодательство Моисея
Внимание