На стальном ветру
- Автор: Аластер Рейнольдс
- Жанр: Космическая фантастика
Читать книгу "На стальном ветру"
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЕРВАЯ
Никто не осмеливался назвать это днем запуска. Даже сейчас перспектива казалась нереальной, ее невозможно было увязать с обычным ходом ее утра до сих пор.
Она встала как обычно и встретилась с Ноем и детьми как раз перед тем, как они отправились в колледж, обменявшись обычной натянутой, но сердечной светской беседой. Затем она разделила транзитную капсулу с Ноем, возвращаясь в административное ядро, и оба они вели себя так, как будто в этот день ей не предстояло ничего важного. Два энергичных чиновника среднего звена ехали с ними в капсуле, заполняя воздух картами и диаграммами внутренних районов "Занзибара", пока они обсуждали жизненно важные вопросы распределения ресурсов. Ной и Чику благоразумно промолчали.
Позже будут слезы, она знала это. В последние несколько часов перед стартом, прежде чем их секрет был раскрыт остальным членам каравана, Ндеге и Мпоси должны были вызвать из колледжа. Она встретится с ними снова и попытается объясниться - попытается заставить их понять, почему она должна была поступить с ними так непонятно и жестоко.
Они, конечно, не поняли бы - не здесь и не сейчас. Но она могла бы дать им слова, которые они запомнили бы после ее ухода, и в какой-то момент они, возможно, пришли бы к пониманию, если не к прощению.
Когда они прибыли к месту назначения, Чику и Ной быстро попрощались с другими политиками и функционерами, которые находились в одной капсуле. Они вышли из транзитного терминала и направились по длинному подъезду к зданию Ассамблеи. Горожане и журналисты наблюдали, как она проходила мимо, но никто к ней не подошел. Что-то было в походке и решительности Чику, создающее жесткое отталкивающее поле, подобно тому, как планета отклоняет солнечную радиацию.
- На Земле, - сказала она Ною, - Чику Йеллоу пришлось забежать в такое здание, чтобы спастись от военной машины. Внутри были дикие кошки - я думаю, это были пантеры, черные и очень сильные. Механизм каким-то образом работал со сбоями, что делало их более склонными к нападению. Они охотились за нами в глубине дома.
Ной ускорил шаг, чтобы не отставать от нее. - Это первый раз, когда ты говоришь об этом инциденте. С чего такая перемена в настроении?
- Если не сейчас, то когда? Я благодарна тебе за то, что ты никогда не давил, никогда не использовал то, что знал, против меня.
- Возможно, ты и не доверяла мне, Чику, но я всегда верил, что ты поступишь правильно, по-своему. Ты видела ее в последнее время?
- Далеко не так сильно, как мне бы хотелось. Но с ней все в порядке - на самом деле гораздо лучше, чем было.
- И она такая... полностью в теме?
- Абсолютно. Я все обсудила с ней, пропустила через уши почти каждое принятое мной решение, чтобы узнать ее мнение. Ты можешь свалить часть вины на нее, если хочешь.
- Кажется немного бессмысленным.
Они уже были почти у здания. Ее мысли вернулись к первоначальному дому в Африке, в честь которого было построено здание Ассамблеи на борту "Занзибара". Ей было интересно, стоит ли он до сих пор. Она представила, как его белые стены уступают место кустарнику, вся собственность превращается в очертания на земле, в карту самого себя, которую можно увидеть только с воздуха. Я хочу сейчас вернуться в Африку, - подумала она, - вернуться в то тело, а не в это. Под честным небом, с пантерами или без пантер.
- Как ты себя чувствуешь? - спросил Ной, когда они взбегали по ступенькам.
- Нервничаю. Примерно по миллиону причин.
- Уверен, что ты окажешься на высоте положения.
Она замедлила шаг, прежде чем они полностью вошли в здание, свирепо глядя на дежурных констеблей, пока те не отошли от своих постов и не позволили ей немного уединиться.
- Ной, прежде чем я объявлю о своей отставке... Я собираюсь сделать то, что должна был сделать много лет назад. Ты сказал, что я должна была доверять тебе, и ты прав. Я не могу загладить свою вину за это - я не могу вернуть тебе годы, которые я украла у нашего брака, или заставить наших детей внезапно понять, что я с ними сделала. Я понимаю, что для этого уже слишком поздно. Но есть кое-что, что я хотела бы тебе подарить. Ты помнишь, когда мы навещали ее, когда я оставила с ней компаньона Ндеге?
Через мгновение он кивнул.
- Это дало ей возможность связаться с нами, и наоборот. Это не идеально, и вам нужно будет использовать это экономно, но на другом конце есть адрес чинг-связи и прокси. Это позволит тебе оказаться в ее присутствии.
- Мне нужны координаты.
- Я выучила их наизусть много лет назад. Я отправлю их в твой личный кабинет во время сеанса.
- Насколько безопасен этот чинг-адрес? Это можно отследить?
- Она очень хорошо заметала наши следы, но, как я уже сказал, тебе не следует использовать это слишком часто. Мой последний визит был... Я собиралась сказать "несколько месяцев назад", но, вероятно, прошло больше времени. Она не совсем в неведении - у нее есть доступ к общественным сетям и к некоторым частным областям, но я уверена, что она хотела бы услышать тебя. Помоги ей быть в курсе событий, если сможешь.
- Я... буду следить за этими координатами. - Через мгновение он сказал: - Спасибо тебе. По какой бы то ни было причине, я ценю это.
- Я думаю, нам лучше приступить к работе, - сказала Чику. - Мы же не хотим, чтобы люди думали, что что-то затевается, не так ли?
- Есть такое?
Она улыбнулась Ною.
Вскоре они заняли свои места в Ассамблее - Ной впереди, в главном ряду кресел, Чику на месте председателя, лицом к своему демократическому законодательному органу.
План был достаточно прост - по правде говоря, это вообще был не план. Все они занимались бы обычными повседневными делами. Если бы ее враги внедрили шпионов или подслушивающие устройства где-нибудь в Ассамблее, они не сообщили бы ничего примечательного - до тех пор, пока не стало бы уже слишком поздно реагировать.
Утренние дела шли хорошо - она уделяла им лишь минимум внимания, - когда констебли распахнули двери и впустили в зал помощника. Выступающий оратор замолчал и скромно стоял за кафедрой, пока длилось это прерывание. Помощник подошел к Чику и что-то прошептал.
Она прислушалась и почувствовала, как температура ее тела понизилась на несколько градусов.
Она задала пару вопросов, кивнула, а затем указала оратору, что он должен вернуться на свое место.
Чику встала. - У меня есть кое-какие новости, - сказала она. - Мы надеялись, что сегодняшние события станут сюрпризом для "Занзибара" и остальной части нашего каравана, но, похоже, произошла утечка информации.
Ной заговорил первым. - Что происходит?
- Совет Миров опубликовал заявление - на самом деле, скорее требование, - предписывающее "Занзибару" приостановить все внекорабельные передвижения и подвергнуться немедленной инспекции. Нам запрещено отшвартовывать или принимать корабли и персонал, кроме как с разрешения Совета. - Чику вцепилась в кафедру, как выживший после кораблекрушения во время шторма. - К нам направляются делегации с шести голокораблей местного каравана.
- Мы этого не ожидали? - спросил человек рядом с Ноем, сторонник Су-Чун.
- К сожалению, нет, - сказала Чику. - Запуски были скоординированными и одновременными, и никакого предварительного предупреждения сделано не было. Это должно было застать нас врасплох. - Чику повернулась обратно к помощнику и проинструктировала его спроецировать визуализацию местного каравана в режиме реального времени с нанесением на график и экстраполяцией новых перемещений корабля - ярких изгибающихся щупалец света, исходящих из разных точек пространства, но все сходящихся на "Занзибаре". - Они приближаются с максимально допустимой для гражданских судов скоростью, - сказала она, когда цифры и прогнозы стабилизировались. - Восемнадцать кораблей, в основном шаттлы и грузовые суда, несколько такси большой вместимости. Первые из них начнут прибывать примерно через девяносто минут, а то и раньше, если они увеличат скорость. Признаки указывают на то, что готовится к запуску вторая волна, в которую войдут суда не только из шести голокораблей, участвующих в первой волне.
- Это похоже на войну, - сказал Ной.
- Это не война, - твердо сказала Чику, как будто само это слово было проклятием, которое нужно было отменить, прежде чем оно пустит корни. - Это юридическая проверка... да, необычно скоординированная, но полностью в рамках обычного межгосударственного сотрудничества.
- Что они планируют сделать - протаранить себе путь внутрь? - спросил представитель Октябрьской палаты.
- Они будут ожидать, что мы полностью выполним их требования, - сказала Чику. - Очистим все шлюзы и приготовимся к приему инспекционных групп.
- Восемнадцать кораблей! - сказал другой. - У нас нет даже восемнадцати независимых шлюзов! О чем они только думают?
- Я не знаю, - сказала Чику, и это было правдой. - Но это плохо, и это ставит нас в затруднительное положение. Если сотни инспекционных групп внезапно высадятся на "Занзибаре" и начнут рыться в наших секретах, они обязательно найдут "Ледокол". - Вот - все было кончено. - Тогда нам конец. Они разорвут его на части, демонтируют исследовательскую программу, поставят "Занзибар" под иго - годы работы пойдут прахом. Мы не можем допустить, чтобы это произошло, только не после того, как мы столько вложили. Но наш единственный вариант, за исключением вооруженного сопротивления, - это начать немедленно. Я имею в виду сейчас, как можно скорее, пока не пришла первая волна.
- Что именно, - спросил лоялист Су-Чун, один из членов Ассамблеи, не допущенных к полному раскрытию информации, - является "Ледоколом"?
- Это потребует небольшого объяснения, - сказала Чику, - но я уверена, что мои коллеги будут более чем счастливы ответить на ваши вопросы. - Затем она крепче вцепилась в кафедру и с трудом сглотнула. - Тем временем я, Чику Экинья, председатель Ассамблеи "Занзибара", настоящим объявляю о своей немедленной и безоговорочной отставке.
Через пять минут она уже сидела в правительственной машине и мчалась прочь от здания Ассамблеи.
- Я тебе не завидую, - сказала она Ною. Он сидел рядом с ней в заднем отсеке, когда машина поднималась по крутому склону к транзитной станции. - Всегда знала, что после отъезда возникнут проблемы, но боюсь, что это произойдет гораздо раньше, чем я ожидала. Как думаешь, ты сможешь навести порядок?
- Почему ты спрашиваешь меня? Я не новый председатель и даже близко не подхожу к тому, чтобы им стать.
- Однако у тебя есть влияние, и ты можешь оказаться председателем после того, как они разберутся с тем бардаком, который я собираюсь тебе оставить. Тебе удалось не запятнать себя окончательно связью со мной, и я знаю, что друзей у тебя по меньшей мере столько же, сколько врагов. Твой голос будет иметь значение - во-первых, ты не я.
- Мы не можем позволить себе сопротивляться инспекционным группам. Если с обеих сторон прольется хоть капля крови, они пришлют подкрепление. Констебли, делегаты, все, что нужно, чтобы навязать внешнюю власть. Нам бы пришел конец.
- Крови быть не должно - в этом ты прав. Но вы должны сделать все, что в ваших силах, чтобы защитить новую технологию. Отдай что угодно, только не это.