На дальних рубежах 2

Incognito
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Пути Коры и Джейса разошлись, но проблемы, которые им придется решать, в чем-то схожи. Каждый по-своему должен отвоевать независимость и место под солнцем, чтобы добиться права на покой и счастье. Дело нелегкое, ведь оба не свободны по-настоящему и оказались в ловушке, из которой просто так не выберешься. Раны прошлого мешают идти вперед, настоящее не щадит. А если в дело вступает чья-то злая воля? Кем они станут после всех испытаний и перемен? Сможет ли Кора вырваться из западни своего прошлого и невидимых пут условностей общества? Найдет ли Джейс заветную дорогу к дому и захочет ли возвращаться к тому, что началось еще на планете со светлым названием "Приносящая радость"?

Книга добавлена:
27-05-2024, 14:12
0
87
112
На дальних рубежах 2

Читать книгу "На дальних рубежах 2"



Глава 40

Дворецкий распахнул резные двери, и в фойе, убранное зеленью и дышавшее мраморной прохладой, вошли двое. Мужчина галантно пропустил женщину вперед, оба улыбались и на ходу продолжали начатый еще в машине разговор.

— Бертран, - обратилась к дворецкому дама. - Проследите, чтобы наши покупки внесли и разложили по местам.

— Слушаюсь, мадам, - чопорно ответил Бертран. - Прикажете подать ланч?

— Джейсон, дорогой, ты проголодался? - обратилась Инола к зятю.

Джейс немного замялся, но Инола сделала вид, что не разглядела его дискомфорта. Она уже успела заметить, что Джейсу сложно общаться с прислугой. Именно поэтому она распорядилась, чтобы обслуживал его только наемный персонал. Джейсу явно было легче просить о чем-то тех, кому платили деньги за выполнение хозяйских пожеланий.

— Наверное, можно уже и перекусить, - проворчал Джейс, немного стушевавшийся в присутствии важного и напыщенного дворецкого. - Время обеденное. Может, Кора тоже присоединится.

— А она уже вернулась, Бертран?

— Да, мадам, госпожа Кора вернулась с час назад, уединилась в своем кабинете и просила не беспокоить.

— Тогда накрывайте на двоих, - распорядилась Инола и посмотрела на зятя. -Не переживай так, Кора наверняка снова работает над чем-то важным. Не будем ее дергать.

— Да, конечно, - покладисто согласился Джейс.

Инола тепло улыбнулась и ободряюще погладила его по плечу. От такого чисто материнского жеста Джейс смягчился, а уголки его губ снова поползли вверх.

— Еще раз спасибо за помощь, - сказал Джейс, когда они уже покончили с легкими приятными блюдами, которые в такую жару не напрягали организм.

— Ну что ты, дорогой мой, я же понимаю, что с Корой по магазинам ходить - одно наказание. А пиарщикам только дай волю, они тебя обрядят, как куклу. Нам же нужно, чтобы ты не только выглядел стильно, но и чувствовал себя комфортно.

Джейс только невесело ухмыльнулся в ответ. Он сомневался, что будет чувствовать себя комфортно во время выходов в свет, и никакая одежда это исправить не могла. Инола одарила его теплым взглядом и мягко проговорила:

— Не переживай ты так, все будет хорошо. Ты не один, на твоей стороне теперь и Кора, и мы с Алексом. Мы одна команда, я очень надеюсь, что ты сможешь это осознать и принять.

— Просто очень много непривычного сразу, - неожиданно признался Джейс. -Все эти консультанты, планы, шмотки...

— Ничего, я понимаю, что с непривычки это должно ошеломлять и утомлять, - кивнула Инола. -Но скоро ты научишься разговаривать со всеми консультантами так, чтобы они не садились тебе на голову, а модельеры и фотографы будут сами бегать за тобой и предлагать свои услуги.

Джейс недоверчиво покосился на индианку и скептически скривил губы.

— Погоди, еще вспомнишь мои слова после дебюта! - лукаво улыбнулась Черная Лиса. -Я даже готова поспорить на деньги, но это было бы нечестно с моей стороны.

Джейсу требовался новый гардероб, в который должны были войти как модные дорогие вещи из лучших магазинов, так и сшитые на заказ. Пока они ждали отшива костюмов и рубашек, Инола помогала зятю с шоппингом, поэтому знала, что с его модельной внешностью Джейс любую тряпку превращал в нечто стильное. Его можно было опряхтать в старый растянутый свитер и ветхое рубище, и это выглядело бы как последний писк моды. Увы, она замечала, как стеснялся Джейс, когда на его внешности заостряли внимание. О прошлом зятя она знала не так уж много, но достаточно, чтобы понять, что невольнику такая яркая внешность доставила когда-то слишком много проблем.

С ловкостью бывалого светского человека Инола создавала непринужденную атмосферу во время их совместных выходов, и Джейс раскрепощался, превращаясь в дружелюбного и душевного компаньона. Рано лишившийся матери и никогда не получивший взамен другой материнской фигуры, он сейчас безотчетно тянулся к Иноле. Когда-то она заступилась за него и вернула надежду, разрешила быть с Корой, когда та лежала в больнице. Джейс таких вещей не забывал, и сейчас те крохи доброты давали щедрые всходы, закладывая основу для семейных отношений.

Со своей стороны Инола, некогда так огорчавшаяся из-за мезальянса дочери, получила возможность пообщаться с Джейсом на равных и понять, за какие душевные качества его так любила Кора. Кроме всего прочего, у Инолы наконец-то появился член семьи, который не крысился и не огрызался на ценные указания по этикету и гардеробу. Максимум, что позволял себе Джейс, это поморщиться или тихо поворчать себе под нос, и тогда Инола отступала. Но с Корой стычка из-за покупки одежды вообще могла превратиться в бой, поэтому Джейс казался теще просто подарком. Теперь Инола относилась к нему не как к человеку, которого необходимо терпеть, но как к сыну, со всей причитающейся теплотой и заботой. Черная Лиса приняла его в свою семью, и, учитывая то, что свою семью индианка защищала с яростью тигрицы, у Джейса появился очень мощный союзник.

Обед с Инолой занял не менее часа, в непринужденной атмосфере время пролетело незаметно. И все же Джейсу не давала покоя смутная тревога за Кору, поэтому он откланялся и пошел в отведенную им часть дома. В кабинете Коры не оказалось, а в спальне обнаружилась только молодая служанка, которую появление Джейса перепугало до чертиков.

В хороших домах вышколенная младшая прислуга не должна была попадаться на глаза хозяевам, а в этом доме рабам еще и было велено держаться от Джейсона подальше. Обычно подобных казусов избегали, передавая необходимые сообщения напрямую в наушник беспроводной гарнитуры, имеющейся у всего персонала, но сейчас, видимо, вышла какая-то накладка.

— Простите меня, господин, - пролепетала побледневшая от ужаса девушка, судорожно сжав постельное белье, которое она меняла. -Я сейчас все быстро доделаю и уйду.

— Не волнуйся, я на секунду, - заверил он как можно мягче. -Моя жена здесь?

— Нет, господин, я не посмела бы... Госпожи не было, когда я пришла, я не знаю, где она, - нервно отвечала служанка.

— Спасибо, пожалуйста, продолжай, - кивнул Джейс и ретировался в коридор. Здесь было тихо, шум более оживленных частей дома не долетал до обители покоя и отдыха, а звук шагов тонул в густом, как лесной мох, ковре. Джейс остановился, на мгновение забыв о цели своего поиска. Его боялись. Будучи мужчиной рослым и сильным он еще смолоду привык, что его могли опасаться, и научился придавать себе менее устрашающий вид. Но сейчас его боялись как одного из господ!

Давно ли прошло то время, когда домашняя прислуга бесцеремонно гоняла его, чтобы прибраться в хозяйских покоях, будто он был шелудивым псом? Сколько издевок, унижений, жесточайших шпилек выпало на долю растоптанной хозяином игрушки. А теперь его боялись те, кто когда-то стоял выше в убогой, но жестокой иерархии домашних рабов.

Бывший раб, дорвавшийся до власти, - явление жуткое и омерзительное, это Джейс знал не понаслышке. Угнетенные часто становятся еще более жестокими угнетателями, выпади им такой шанс. И то, что был дан приказ избегать с ним встреч, лишь внушило прислуге еще больше опасений в отношении Джейса. Десять лет он провел в рабстве, побывал "койотом", помогавшим беглым, а теперь этот страшный, но привычный потайной мир рабов отторгал его, вынося на другую сторону баррикад.

Вот только господином Джейс себя не чувствовал, и мир господ не спешил принимать его в свои ряды. И хоть Джейс мог понять страх, который внушал теперь своим бывшим товарищам по несчастью, ему было противно от того, что его ставили на одну доску с теми, от кого он сам настрадался. Тем более было обидно, что поводов себя бояться и ненавидеть Джейс не давал. Он не смог бы творить то, что делали с ним, потому что знал, каково это - быть под ударом. Но доказывать, что он не верблюд, оправдываться неизвестно за что и неизвестно перед кем, было глупо.

— Мастер Джейсон, - вежливо обратились к нему, выдергивая из тягостных дум. -Дон Алехандро приглашает вас в малый салон на кофе, если вы сейчас не заняты.

— Благодарю вас, Бертран, - кивнул Джейс.

Дворецкий вызывал у Джейса внутреннее напряжение. Среди домашней прислуги дворецкий всегда занимал вершину пищевой цепочки, а Бертран, к тому же, был свободным человеком, перенявшим профессию по наследству и закончившим соответствующее престижное училище. Джейс, вроде как теперь стоявший выше, не мог пока избавиться от дискомфорта при общении со старшим слугой дома. Невозмутимость и неизменная нейтральная вежливость Бертрана с одной стороны помогала придавать общению вид нормальности, а с другой - заставляла Джейса чувствовать себя фальшивкой и нервным идиотом. Впрочем, это относилось не только к Бертрану.

Джейс уже двинулся в сторону лестницы, чтобы пройти на первый этаж и присоединиться к тестю, когда вдруг остановился и спросил:

— Бертран, а вы случайно не знаете, где моя жена?

— Госпожа Кора не покидала резиденцию, сэр, но ее точное местонахождения не известно никому из прислуги.

— Да, прятаться она умеет, - проворчал себе под нос Джейс.

— Вы что-то сказали, сэр? Простите, я не расслышал.

— Нет, нет, ничего, - поспешно отбрыкнулся Джейс. -Если увидите её, передайте, пожалуйста, что я искал её.

— Непременно, сэр.

Свернув на этой ноте все общение с обслуживающим персоналом, Джейс отправился выяснять, что вдруг понадобилось Дону Алехандро от его скромной персоны. С тестем Джейс не конфликтовал и не выяснял отношения, но внутреннюю напряженность все же ощущал. Очень-очень глубоко в душе Джейс инстинктивно побаивался Дона Алехандро и как бывшего строгого хозяина, и как отца Коры, и как патриарха в принципе. Как-то так сложилось по жизни, что от людей, оказывавшихся в этой позиции в жизни Джейса, ничего хорошего ждать не приходилось. Джейс на все сто процентов понимал, что это его личная проблема, и старался изживать эту опаску и недоверчивость.

Дружелюбное и по-настоящему семейное отношение к нему со стороны обоих новообретенных родственников облегчало Джейсу жизнь. Дон Алехандро оказался очень приятным и интересным человеком, а с зятем он общался исключительно как с равным. Он с удовольствием расспрашивал Джейса о старательстве и о жизни на ферме, сам делился воспоминаниями о покорении неизведанных просторов. Такие разговоры явно позволяли бывалому космическому исследователю вспомнить молодость.

Сначала Джейсу трудно было поверить, что родители Коры, успевшие побывать в роли его хозяев, искренне приняли его. Однако где-то в глубине его измученной и уставшей души теплилась вера в лучшее, а еще глубже залегала неудовлетворенная с детства потребность в правильных родительских фигурах. Стоило признать самому себе, он тянулся к родителям Коры не просто потому, что этого требовали обстоятельства. Это пугало, но желания сопротивляться новой привязанности и приятию новых членов семьи не возникало.

— Джейс, проходи, - Дон Алехандро поднялся с места, чтобы поприветствовать Джейса, и пригласил его занять место в удобном кресле. - Надеюсь, не отвлек тебя ни от чего важного?

— Да нет, все нормально, Алекс, - улыбнулся Джейс. -Слава богу, на сегодня закончили!


Скачать книгу "На дальних рубежах 2" - Incognito бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовная фантастика » На дальних рубежах 2
Внимание