Купи меня
- Автор: Анна Завгородняя
- Жанр: Любовное фэнтези
- Дата выхода: 2019
Читать книгу "Купи меня"
— Подождите, мисс Дорнан, — угадав мои мысли, проговорил управляющий, а затем добавил, чуть насмешливо: — Ваш отец мне голову оторвет, когда узнает, какие деньги я потрачу на вашего, — он прокашлялся, — знакомого!
— Восемьдесят! — между тем торги и не думали утихать.
И в тот же миг, перекрывая взбудораженные женские голоса, прозвучал мужской, низкий. От звука которого внутри у меня все похолодело:
— Двести золотых за этого раба!
«Персиваль!» — вспыхнула в голове мысль.
— Я прошу прощения, дамы, но этот раб мне больше пригодится, чем вам! — между тем добавил наш враг.
Томас повернул голову и посмотрел на говорившего. А женщины, учувствовавшие в торгах, от подобного заявления просто опешили. Зато торговец пришел в полный восторг.
— Двести золотом, раз! — проорал он.
— И зачем мужчине такой дорогой раб? — съязвила леди с зонтом. Видимо, ее денег не хватало, чтобы перебить сумму, названную Персивалем.
— Не для того, для чего он был нужен вам, — просто ответил ей наш сосед и даже поклонился, а я толкнула локтем застывшего мистера Грина, напоминая ему о том, что мы должны купить Итана любой ценой.
— Двести золотом, два! — продолжил орать торговец.
— Томас! — зашипела я.
— Ваш отец меня убьет, мисс Дорнан, — ответил он и до того, как я успела сказать что-то возмущенное, достаточно громко, чтобы быть услышанным в толпе, обсуждающей невиданную цену за Беррингтона, сказал: — Триста монет золотом!
И вокруг нас опустилась тишина.
Сумма была просто ошеломительная. Сумасшедшие деньги, за которые можно приобрести целый полк рабов. А возможно, и всех, кто сейчас ждал своей участи там, за шатром и внутри него. Не сомневаюсь, что за такую сумму покупателю сделали бы скидку, отдав их всех без исключения.
«Вы дорого обойдетесь мне, лорд Беррингтон!» — подумала я, сглотнув. Отец меня ругать не станет. Не сомневаюсь, что Итан вернет мне все, до последней медной монеты, но…
— Триста, — произнес торговец, вернув назад отвисшую челюсть. Бедолага и предположить не мог, что получит подобную сумму за всего лишь одного раба.
Все вокруг как-то сникли, а я посмотрела на Томаса, которому точно не нравилось происходящее. И тем не менее, была ему благодарна за то, что не отступился и не уступил Итана Персивалю. Знать бы еще, зачем наш сосед решил приобрести Беррингтона? Ему-то он на что? Тем более за такую сумму, которую он намеревался выложить на торгах! Или заметил мой интерес к этому рабу? Возможно, он был невольным свидетелем неприятной сцены, когда мы сцепились с надсмотрщиками, и сделал какие-то свои выводы?
— Триста золотых монет, раз! — прозвучало в тишине. Леди с зонтиком вскинула руку и раскрыла его над головой. Затем, демонстративно бросила взгляд на Грина, после чего развернувшись, направилась прочь, давая понять всем, что не намерена перебивать подобную цену.
— Триста золотых, два! — прозвучало следом, а Томас вздохнул.
— Триста золотых три! Продано! — крикнул торгаш и негритенок ударил в гонг. Я успела увидеть, как сэр Персиваль поджал тонкие губы и направился к нам с Томасом. Но Грин уже шагнул к помосту, демонстративно не глядя на обнаженного Беррингтона.
— Я просто поражен! — проговорил Персиваль, наклонившись ко мне. — Мисс Дорнан купила себе такую дорогую игрушку. Что скажет ваш отец о подобной расточительности? Рабов для постельных утех не стоит приобретать по подобной цене. Тем более, если этот раб — маг.
«Маг?» — поняла я. Ну конечно же. Беррингтон вполне мог оказаться магом. Вот только почему он тогда, имея силу, позволил обойтись с собой подобным образом?
— Юным леди стоит искать себе любовников среди свободных молодых людей! — посоветовал Персиваль насмешливо. — Хотя, конечно, быть хозяйкой подобного экземпляра, достаточно возбуждающе, не так ли? — и прежде чем я успела ответить ему на подобную наглость, направился прочь, постукивая тростью по бедру.