Купи меня

Анна Завгородняя
100
10
(1 голос)
1 0

Аннотация: Он посмеялся надо мной. А я не смогла устоять от соблазна отомстить, когда судьба предоставила такой шанс. Благородный джентльмен и богатая наследница, которая не может похвастаться своим происхождением и положением в обществе. Наши миры были слишком разными, но волей провидения и чужого злого умысла, нам придется жить в одном мире, где человеческие ценности намного важнее денег и золота. Это моя история любви и я хочу рассказать ее вам.

Книга добавлена:
24-11-2023, 12:55
0
2 673
65
Купи меня

Читать книгу "Купи меня"



Глава 34

Я видела, как они уходят.

Я видела все.

Но, что самое страшное, я видела себя саму и, признаться, на долю секунды усомнилась в том, что не брежу.

Но когда наваждение сошло, я поняла, что та, другая Джой, просто иллюзия. Слишком талантливая, раз отец не понял, кто перед ним.

«Он заставит отца подписать бумаги!» — поняла я, жалея о том, что не слышала содержания разговора, происходившего между Лэнгом и моим мистером Дорнаном.

— Бог мой, мисс! — прошелестело рядом с ухом. — Это что, были вы, или ваш призрак!

— Какой еще призрак? — разозлилась я. — Тише, иначе нас заметят и тогда мы все станем призраками в этом городке. Эти ребята не шутят! — взглянула на магов Персиваля, продолжавших находиться перед входом в шахту, несмотря на то, что их господин, а также мой отец, и еще пара магов, исчезли в темном провале. Лишь в последний миг сверкнул неяркий свет, и все поглотила тьма.

— Что будем делать, госпожа? — последовал вопрос, а я задумалась. Надо было соображать и как можно быстрее. Но, как на зло, ни одной хорошей идеи не пришло в мою голову. Там создалась непривычная пустота, которая была так не вовремя. Что же делать? Я не могла стоять вот так и ждать, пока Персиваль снова выйдет из рудника. И, как подозреваю, без моего отца. Вряд ли Дорнана оставят в живых, после того, что он узнает.

И, кстати, что он должен узнать? Прав ли Итан, считая, что там внизу хранится что-то весьма ценное?

— Я иду за отцом! — проговорила решительно.

— Там охрана! — рядом возник Бавада наш кучер, который обычно возил отца в Порт-Руан. — Много магов, мисс Дорнан.

— Значит, мы разделимся. Придется, — вздохнула я. — Кому-то из вас придется отвлечь магов, и дать мне возможность проскользнуть в шахту.

— Вы же не собираетесь идти туда одна! — заявили мне возмущенно

Конечно, я не собиралась этого делать. Я еще не настолько безумна, что и сообщила своим слугам.

— Давайте разделимся! Большая часть отойдете к развалинам. Отвлечете магов и убегайте в лес, — велела я. — Мы с Бавадой и Отером прберемся в шахту.

— А если на шум пойдут не все? — спросил Отер.

— Придется прорываться. — План был слабый, стоило признать это. Но что я могла, если не пойти на риск? У меня не было боевых магов. Все, кто сейчас находились рядом, просто верные люди, которым мой отец когда-то помог, выкупив из рабства, дав кров и работу.

— Чтобы создать шум, хватит и нескольких человек! — заявил Бавада. — Остальные, при случае, задержат магов, которые непременно останутся у шахты. — На меня взглянули его глаза, такие сверкающие и пугающие своей чернотой. Одни белки, яркие, как фонари, и зубы — белые полосы на темной коже. — Вы знаете эти шахты, и найдете отца, мисс Донан! — сказал Бавада.

Ага. Словно у меня был выбор.

— Спасибо всем вам, — прошептала я и обвела взглядом тени за спиной.

Как и предполагал Отер, на шум отправилось только несколько магов. Но, к нашей удаче, к моменту, когда мы начали воплощать свой план в действие, еще часть людей Персиваля, отошли проверить периметр. Так что у входа в шахту оставался с десяток магов. И все же, для нас, простых людей, это была мощная противостоявшая сила. Справиться с которой было возможно лишь положившись на счастливую звезду, или быстроту ног.

Разделившись, мы двинулись в разные стороны. Часть, сама небольшая, ушли к развалинам, еще часть должны были задержать оставшихся у шахты магов, и мы, трое, я и Бавада с Отером, приготовились бежать, затаившись на максимально приближенном расстоянии от шахты.

Несколько мгновений ничего не происходило, затем вдали послышались крики, гам. Маги у подземного спуска, оживились, заволновались и, к нашей величайшей радости, еще несколько человек бросились на шум в сторону развалин. А пару минут спустя из темноты выскочили остальные мои помощники, и завязалась драка.

— Бежим, мисс, — дернул меня за руку Отер. И мы бросились вперед.

Времени было мало. В сутолоке, нас, придерживающихся теневой стороны площадки, кажется, не заметили. Так что хвала всем известным богам, мы беспрепятственно проникли в темный зев, ведущий на глубину. Кажется, нам вослед кто-то закричал, но я уже не слышала. Мы спешили вниз, благо дорога тут была ровная, разве что спускалась все время в глубину. А там, внизу, на первом ответвлении должен был гореть магический светильник. Там же я рассчитывала разжиться и фонарями, которые рудокопы складывали в специальный ящик, когда поднимались на поверхность. И, хвала небесам, нам и в этом повезло.

Когда мы очутились у перекрестка, остановились отдышаться и взять фонари. Я первым делом отправилась к ящику, но внутри оказался лишь один.

— Могло вообще ничего не быть, — проговорил, тяжело дыша, Отер.

Я хмыкнула.

— Наденет тот, кто пойдет первым, — решила я.

— А куда идем-то, мисс? — прозвучал голос Бавады, и он протянул руку, чтобы забрать у меня фонарик. А я, признаться, опешила. Здесь тоннели расходились в три разные стороны, не считая того хода, по которому мы спустились с поверхности.

— За нами не было погони? — спросила я сбивчиво, пытаясь понять, куда идти дальше. Однако, загвоздка. Попасть сюда было проблематично, но отыскать направление, куда подались Персиваль и его люди, было еще более нереально.

— И что это вы тут делаете? — вдруг раздался голос в темноте, заставивший меня подпрыгнуть на месте. — Вот так и знал, что ваше слово мало стоит, — Итан вышел из левого ответвления и подошел ближе, а я едва не заплакала от облегчения, чувствуя, как судорожно сжалось было от страха сердце.

— Вы! — произнесла обиженно. — Вы напугали меня! Я чуть не умерла на месте!

— И вы вполне еще можете умереть, если отправитесь за своим отцом, — Итан прошел вперед, оглядел моих спутников.

— Нам не вернуться назад этим же путем, — быстро сказала я. — Там у входа караулят люди Лэнга. Чтобы попасть сюда, мои друзья, — я показала на слуг, заметив, как распрямили плечи оба, и Отер и Бавада от моих слов, — мои друзья рисковали своей жизнью, чтобы я смогла спуститься в шахту.

— Снаружи много магов, — закивал, подтверждая мои мысли, Отер.

Итан выругался. А я почувствовала облегчение от того, что мы снова вместе, рядом. Пусть даже он при этом сердится на меня, все равно! Лишь бы вместе. Так и не страшен даже Персиваль с его силой и сообщниками.

— Вы даже не знаете, кто такой этот ваш Персиваль, — заметил Итан.

Мне же показалось, что я знаю. Или догадываюсь.

— Сильный маг? — предположила. — Но милорд, нам надо идти спасать отца, а не разводить споры о том, кем является этот негодяй Лэнг!

— В том-то и дело, что это весьма важно, мисс Дорнан, — почти сухо заявил Беррингтон.

— Скажите мне только одно, — проговорила я настойчиво, — вы видели, куда именно увели моего отца.

Несколько долгих секунд Итан просто молчал, а затем кивнул.

— Я иду с вами, милорд, и это не обсуждается.

Меня смерили пристальным взором, а затем Итан протянул руку и забрал фонарь у Бавады, надев его на лоб.

— И не вздумайте оставить меня одну здесь! — предупредила я. — Все равно пойду следом.

— Никогда еще не встречал более упрямой девчонки, чем вы, — сорвался Беррингтон, а я прильнула к нему и обхватила за талию, прижавшись щекой к широкой мужской груди. Словно это могло помочь мне изменить решение Итана.

— Коварный прием, мисс Дорнан, — заявил он, а я улыбнулась и ответила, будто извиняясь: — Я не хотела нарушить слово. Но вы сами вынудили меня. Я не могла оставить вас и отца… Понимаете, милорд.

Меня в тот же миг оторвали от груди. Итан пристально всматривался в мое лицо в то время, как наши спутники старательно отводили глаза, явно смущенные подобной сценкой. Я и сама, наверное, покраснела. Только мне совсем не было совестно, что я веду себя недостойно леди. Сейчас это было неважно.

— Когда мы поднимемся наверх и все это закончится, я отшлепаю вас по попе, мисс Дорнан, и никто мне не помешает наказать вас за упрямство. Даже ваш благородный батюшка!

Я засопела, понимая, что таким образом Итан пытается сказать мне намного больше.

— Согласна, — кивнула я.

— Тогда следуйте за мной. И идите осторожно и тихо. Если скажу застыть на месте и не дышать, поступите именно так, поняли? — почти грозно спросил он.

Я кивнула. Отер и Бавада последовали моему примеру. И, мгновение спустя, мы устремились по левому ответвлению, уходившему в самую глубь рудника.

Мне казалось, что мы попали в преисподнюю, настолько здесь, внизу, было жарко. Создавалось впечатление, что рудокопы моего отца прокопали спуск к самому сердцу нашей земли, потому что здесь даже дышать было тяжело. Влага, отдалённый, едва уловимый, рокот прибоя, и горячий воздух затруднявший продвижение.

— Здесь прежде не было такого пекла, — рискнула предположить я. Отец бы сказал о подобной аномалии, имей она место. А значит, что-то изменилось за то время, пока я находилась в Порт-Руан.

«Что же вы нашли здесь, отец, если Персиваль сошел с ума?» — думала я, шагая между Итаном и Отером. Бавада завершал наше шествие, а фонарь выплясывал на земляном полу причудливый танец на протяжении нескольких этапов, уводивших нас все ниже и ниже.

Мне показалось, что мы движемся целую вечность. Но сомнений не было — тоннель был одни, без разветвлений. Так что Персиваль мог спускаться лишь этим путем, и мы не рисковали разминуться с ним, или свернуть не туда.

Вот только жара становилась почти невыносимой. У меня по спине стекала неприятная капелька пота, затем снова и снова. И уже было не до приличий, потому что рубашка на спине Итана была такой мокрой, что хоть бери и выжимай голыми руками.

— Это дорога в ад, — прошептал Бавада, шагавший последним.

— Боюсь, ты прав, мой друг, — ответил Итан, услышав голос слуги. А мне едва не стало дурно от таких слов.

— Что вы имеете ввиду? — спросила я тихо, а сама пошатнулась и невольно коснулась ладонью стены тоннеля, чтобы устоять на ногах.

Итан обернулся.

— Я ведь уже вам говорил, что этот Персиваль опасен. Мне не хотелось бы пугать вас, мисс Дорнан, — он снова отвернулся, продолжая вести нас всех за собой. И казалось, Беррингтон единственный, кто не устал и не выглядел выжатым лимоном, несмотря на влажную одежду на спине.

— Я понимаю, что вы не шутили, милорд. — Согласилась, а Итан произнес: — Думаю, ваш милый сосед, демон.

— Что? — я запнулась на ровном месте и налетела на спину Беррингтона, уткнувшись носом куда-то чуть ниже его лопаток. — Что? — повторила я.

— Не слышала о существовании демонов, Джой? — чуть насмешливо спросил Итан.

Я слышала. Только вот предполагала, что они давно исчезли с лица земли. Не зря же на них устраивали в древние времена травлю. Пока не уничтожили всех до одного, или неспослали в ад, где им было самое место. Ведь демоны несли зло в мир, да и сильны были, так, что, если судить по истории, чтобы пленить одного демона, а после и убить его, были нужны самые сильные маги.

— И как мы тогда спасем отца? — спросила я.

— Будем ориентироваться на месте, — ответил Итан. — В мои планы входит только спасти его и вытащить из этого пекла.

— Но Персиваль нам не позволит… — начала было я, но тут Беррингтон вскинул вверх руку, призывая всех нас к тишине и молчанию, а затем потушил фонарик и замер на месте, позволяя глазам привыкнуть к темноте.


Скачать книгу "Купи меня" - Анна Завгородняя бесплатно


100
10
Оцени книгу:
1 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание