Купи меня

Анна Завгородняя
100
10
(1 голос)
1 0

Аннотация: Он посмеялся надо мной. А я не смогла устоять от соблазна отомстить, когда судьба предоставила такой шанс. Благородный джентльмен и богатая наследница, которая не может похвастаться своим происхождением и положением в обществе. Наши миры были слишком разными, но волей провидения и чужого злого умысла, нам придется жить в одном мире, где человеческие ценности намного важнее денег и золота. Это моя история любви и я хочу рассказать ее вам.

Книга добавлена:
24-11-2023, 12:55
0
2 673
65
Купи меня

Читать книгу "Купи меня"



Глава 4

Наконец-то эти двое удалились, оставив меня в покое. Я проводила молодых людей взглядом, понимая, что оба не в восторге от моего общества, а затем вздохнула с облегчением и взглянула на отца. Он же был мрачнее тучи. И хваленая выдержка Дорнанов на этот раз не помогла господину Алану сдержать негодование на своем лице.

— Леди Гаррингтон! — обратился он к хозяйке дома.

— Кэтрин! — милостиво проговорила она. — Вы можете называть меня, леди Кэтрин! — и шутливо шлепнула веером по плечу моего отца.

— Леди Кэтрин, — он поклонился. — Почту за честь обращаться к вам по имени. — А затем продолжил: — Я бы хотел отойти на пару минут с моей Джой. Надо сказать ей пару слов.

— О! — понятливо кивнула женщина. — Конечно!

— Есть ли здесь уединенное место, чтобы мы могли спокойно поговорить? — уточнил отец и я поразилась тому, как он умеет меняться, когда дело касалось меня, его дочери.

Вот только что рядом с леди Гаррингтон стоял смущенный мужчина, а теперь перед нашим взором возник суровый и непоколебимый господин с проницательным взглядом. Я лишь посмотрела на папеньку, когда поняла, что, возможно, немного переборщила с этими танцами. Но определенно, толк из этого кривляния был отменный, потому что после сэра Генри ни один молодой джентльмен, да и не немолодой, не решились подойти и пригласить меня. Хотя, возможно, в зале больше не осталось остро нуждающихся в деньгах!

— Конечно, мистер Дорнан! — кивнула леди Кэтрин и смерила меня насмешливым взглядом, явно предполагая, что-сейчас-то я получу нагоняй за свое поведение. Она или догадалась, почему я так себя веду. А возможно решила, что папенька будет отчитывать меня за то, что я согласилась потанцевать с благородными господами и, не умея это делать как подобается, опозорилась на весь свет.

— Позвольте я провожу вас в гостиную. Там вы вполне уединенно сможете поговорить! — улыбнулась хозяйка дома и плавно повернувшись, повела нас за собой.

Протискиваясь через расходившихся гостей, сбившихся в компании и бросавших на нас заинтересованные взгляды, мы достигли конца зала и под мотивы игравшей мелодии, покинули помещение.

Леди Кэтрин проводила нас в одно из помещений, прилегавших к залу. А когда она вышла, оставив меня и отца наедине, закрытая за леди дверь отрезала шум и часть музыки, погрузив гостиную в относительную тишину.

Здесь было весьма уютно. Кто-то расторопный оставил в подсвечниках магические свечи. И теперь комната была погружена в мягкий желтый свет. Но отцу было не до любования резной мягкой мебелью и антиквариатными побрякушками. Встав так, чтобы я могла видеть его лицо в полной, так сказать, красе, и скрестив руки на груди, он воззрился на меня с явным недовольством.

— Ну и как это понимать, мисс Дорнан? — поинтересовался отец голосом, в котором прозвучало раздражение. А я поняла, что он разозлился. Так как называл меня не по имени именно в таких случаях.

— Отец, — я распрямила плечи, стараясь быть откровенной. — Я понимаю твое желание устроить мне брак, но посуди сам, зачем мне муж, которому нужна не я, а твои деньги?

— Почему сразу так категорично? — он приподнял брови. — Ты прекрасная девушка и уж я это знаю точно, так как являюсь твоим отцом! С чего ты решила, что можешь привлечь молодого человека только своим наследством?

— Ну папа! — протянула я. — Это же так очевидно! Зачем мне глупый титул и не менее глупый муж к нему в придачу! Я хочу жить так, как жили вы с мамой. Мне все это, — махнула рукой в сторону, где находился бальный зал, — не интересно! Это не для меня, и ты сам прекрасно осознаешь, что я права.

— Титул имеет значение! — огорчился мой родитель. — Твоя матушка, да хранят боги ее душу, всегда желала, чтобы ты вернулась в тот мир, из которого она сама пришла.

Я вздохнула и, шагнув к отцу, обняла его за плечи, прижавшись и сказав:

— Это был ее мир. Не мой! — после чего отстранилась, глядя ему в глаза.

Отец покачал головой, явно не согласный с моими доводами.

— И все же, постарайся! Возможно, здесь будет тот, кто придется тебе по душе! — попросил он, сменив гнев на милость.

— Вот еще! — фыркнула я. На что отец снова разозлился.

— Ты слишком критична, Джой! И тоже позволяешь себе судить по людям с первого взгляда. Но порой первое мнение бывает ошибочным!

Я поджала губы, показывая всем своим видом, что не верю этому. Обычно, мое первое мнение было верным. Да и не видела я в этой толпе разодетых господ мужчину, который мог бы составить мое счастье. Вот не дрогнуло сердце и все тут!

— Как знаешь, Джой! — проговорил мой мистер Дорнан. — Но ты больше не станешь скакать по залу с этим идиотическим выражением на лице и манерами кухарки. Я запрещаю! Поняла? Запрещаю! — добавил он почти грозно и, прежде чем я успела что-либо возразить, вышел из гостиной, закрыв за собой двери.

Первой мыслью было отправиться следом, чтобы попытаться успокоить отца. Кажется, я и правда перестаралась. Только признать это было тяжело. И тогда я решила немного побыть здесь в уединении, чтобы подумать о своем поведении, как и советовал отец. Не желая оставаться на месте, принялась ходить, осматриваясь.

Комната была весьма уютна, как я это уже заметила ранее. Но минуту спустя, налюбовавшись на дорогую мебель, обнаружила еще одно помещение, отделенное от главного тяжелой портьерой. Решив заглянуть туда, увидела, что там находится еще одна небольшая комната, посреди которой стоял белый рояль. Видимо, помещение отводилось под музыкальный салон. Вполне себе комфортабельный и рассчитанный на домашнюю аудиторию слушателей.

Скользнув в комнату, было шагнула к музыкальному инструменту, как услышала шум отпираемой двери и стук тяжелых сапог.

«Отец!» — мелькнула первая мысль. Я ринулась назад, но застыла у портьеры, когда поняла, что в гостиную вошли двое.

Мне бы дать о себе знать, но я отчего-то замерла на месте, лишь немного убрав преграду, чтобы посмотреть, кто вошел в гостиную, нарушив мой покой.

Мужчин оказалось двое. И, что самое любопытное, одного из них я знала, так как уже мы были представлены друг другу, а вот второй…

«Так это тот насмешник!» — поняла, когда мужчина повернулся так, что я смогла разглядеть его лицо. А вот его спутником оказался тот самый сэр Генри, дружок лорденыша, с которым я танцевала второй танец.

И выходить как-то совсем расхотелось. А еще я подумала, что возможно господа скоро и сами отчалят, а я тогда спокойно покину свое убежище.

— Значит, ты мне отказываешь? — прозвучал голос молодого аристократа.

— Я уже сказал тебе сегодня, что денег не дам! Если желаешь получать содержание, то иди учиться. Магическая академия или военное дело, я все профинансирую, но только не лень и праздность! — спокойно заявил его собеседник. Тот самый…с гадкой ухмылкой.

— Я не желаю учиться, а наших денег вполне хватит на вполне веселую жизнь! — ответил ему Генри. — Зачем тебе столько денег? Ты работаешь не покладая рук и все ради чего? Чтобы потом умереть так и не почувствовав полноты жизни, Итан?

«Ага! — поняла я. — Видимо, это брат сэра Генри. Итан, значит!» — и продолжила подслушивать. К слову говоря, делала это впервые. Но тут сама ситуация получилась такой. Видимо, стоило сразу показаться джентльменам, но теперь было поздно. И я решила подождать дальше. Только вот ушки прикрыть не захотела. Чертово любопытство!

— Тогда у меня есть еще один вариант! — произнес насмешливо Генри.

— Интересно, какой? Отправиться работать, а не шляться по борделям со своими дружками? — уточнил Итан.

— Ну почему же? — молодой человек скрестил руки на груди. — Я вполне себе могу жениться на богатой наследнице.

— Да? И на ком же? — в голосе его старшего брата звучала откровенная издевка.

— Да хотя бы на этой мисс Дорнан, — проговорил Генри, а у меня даже глаза расширились от наглости и самоуверенности этого юнца!

— Ее папаша не зря привел сюда, — продолжил Генри, падая в моих глазах ниже некуда.

— Хочет получить для своей дочери имя! Так чем ей не подойдет наше? — и уставился с вызовом в глаза старшего. Но лорд улыбнулся и почти насмешливо ответил:

— Подойдет, почему нет? Только я так полагаю, что мистер Дорнан надеется получить для своей дочери титул, а значит, ты ему совсем не подходишь!

— Почему же? — сказал его братец. — Ты у нас жениться не спешишь. А случится может всякое! — и с вызовом посмотрел на Итана. А я хмыкнула, услышав такие слова. Мда…не хотела бы я услышать подобное от своего брата или сестры, если бы у меня они были.

— Маленький засранец! — совсем не по-светски выругался старший брат. — Ты хоть сам осознаешь то, что сказал?

— Осознаю! — кивнул тот нагло. — Но тебе уже почти тридцать. Жены нет, невесты на горизонте тоже не наблюдается, одни любовницы, от которых ты вряд ли захочешь завести наследника. А если и заведешь, то ты сам прекрасно знаешь законы! Бастард не сможет получить титул!

— Я воспитал чудовище! — заявил Итан и я мысленно с ним согласилась.

— Я просто констатирую факт, дорогой брат! И говорю прямо, что, если ты перестанешь давать мне деньги, как делал это до последнего времени, мне придется срочно искать источники дохода. А милая, но увы, неуклюжая, мисс Дорнан весьма подойдет для этой цели. Ее папаша очень богат!

— Я в курсе! — проговорил старший брат. Я прекрасно видела его лицо и подозревала, что ему весьма хочется надавать подзатыльников младшему наглому брату, который, судя по всему, ничегошеньки из себя не представлял. Я бы так точно за такие вот слова ему накостыляла всласть. Но пресловутое образование и манеры, видимо, не позволяли бедняге лорду исполнить то, что буквально светится в его глазах. А Генри оказался еще тот мерзавец. Думаю, что они с Джеймсом друг друга стоят! Ну и общество! Бежать надо отсюда и как можно быстрее, пока отец не придумал себе чего!

Я мысленно взмолилась, чтобы эти двое наговорились и поскорее разбрелись. Меня ведь, наверное, уже хватились! Папа прекрасно понимает, что я не из тех, кто будет обижаться и строить из себя оскорбленную невинность. Все-равно за этого Гаррингтона не выйду. И ни за кого из всей этой братии. Тоже мне, великосветское общество! Лицемеры!

— Так вот, Генри! — нарушил мои размышления голос Итана. — Я прощаю тебе твои слова на первый раз. Но заруби себе на носу, что ты не получишь ни пенни, если продолжишь вести себя подобным образом. И не надо мне указывать, что мне делать. Ты слишком мало знаешь жизнь и ничего, — он шагнул к младшему, нависая над ним мрачной тучей, — и ничего, поверь, из себя не представляешь! Прожигатель жизни. А я не такой судьбы хочу для своего брата!

Снедаемая любопытством, высунула нос за портьеру, чтобы разглядеть, как зло сверкнули глаза сэра Генри, когда он выслушивал слова брата. Ох и не понравился мне его взгляд. Подумалось, что этот мальчишка способен на гадости и подлость. Я, конечно, не была в курсе отношений между братьями, да и не хотела быть, но мне показалось, что старший весьма серьезный мужчина, который оценивает происходящее вполне адекватно. Насколько только может оценивать, как родственник. Порой, мы склонны видеть в наших близких только хорошее. И иногда это бывает ошибочным, потому что человека надо оценивать, не делая скидок на родство.


Скачать книгу "Купи меня" - Анна Завгородняя бесплатно


100
10
Оцени книгу:
1 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание