Красавица и Чудовище

Джорджия Ле Карр
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Скай пришлось продать себя человеку, которого она не любила. Ей нужны были деньги для того, чтобы оплатить дорогостоящее лечение своего отца. Однако «покупатель» оказался обманщиком. Срок его договора со Скай давно истёк, а он отказывается отпустить девушку. Мол, их контракт закончится лишь тогда, когда он так решит. Не раньше. Мужчина достаточно влиятелен и силён, чтобы осуществить те угрозы, которыми он удерживает героиню возле себя. Есть ли кто-то способный спасти девушку из этого тупика? Да, это Лука Мессана, человек, возглавляющий мафиозные структуры Бостона. Видимо, Скай придётся, спасаясь от одного негодяя, броситься в объятия другого преступника.

Книга добавлена:
8-03-2023, 00:18
0
428
61
Красавица и Чудовище

Читать книгу "Красавица и Чудовище"



Глава 13

Скай

Мисс Анна Франклин, с ее темно-рыжим боб-карэ, россыпью веснушек и изумительно ухоженными ногтями, выкрашенными в бледно-розовый цвет, являла собой воплощение изысканности и солнечного света. В момент своего появления, она одарила меня яркой улыбкой, и я благодарно улыбнулась в ответ.

Я не могла не оценить ее внешность. На ней был твидовый блейзер, толстое пальто баклажанного цвета, небрежно наброшенное на плечи, черные брюки и кожаные ботинки. В руках она держала массивную темно-красную сумочку, цвет которой в точности соответствовал нитям блейзера.

Я проглотила остатки апельсинового сока, и немедленно встала, чтобы встретить ее.

— Скай, — поздоровалась она. — Приятно познакомиться.

Я приняла протянутую руку.

— Я тоже рада знакомству.

— Извините за опоздание. Движение на дорогах убийственное. Клянусь, я могла бы добраться сюда быстрее пешком, — драматично заявила она.

Она поставила большую красную сумку на пол и села рядом со мной. В этот момент в дверях появилась мадам, неулыбчивая и отстраненная.

— Могу я предложить вам что-нибудь поесть или выпить?

— Боже, нет. Я сыта. Съела на завтрак целое яблоко, — серьезно заявила Анна.

Я подавила смешок и решила, что мне очень нравится Анна Франклин.

— Я тоже в порядке, — пробормотала я, и мадам удалилась, ее напряженная поза выражала неодобрение.

— Она — само веселье, не так ли? — прокомментировала Анна, открывая сумочку.

— Может, у нее золотое сердце, — сказала я с улыбкой.

— Если бы было так, оно бы уже расплавилось от ее кислоты.

Я хихикнула.

— Хорошо, давайте перейдем к делу и посмотрим, что мы можем для вас сделать, — объявила она, вытаскивая толстый ежедневник в кожаном переплете.

Она сняла колпачок с тонкой ручки, открыла что-то похожее на бланк оценки и попросила меня описать мой личный стиль.

Я тупо уставилась на нее.

— Эм, что вы имеете в виду?

Она мило пожала плечами.

— Какие наряды вас больше всего привлекают? Как вы хотите выглядеть?

Я была немного озадачена сложностью вопросов.

— Наряды необязательны. Просто немного одежды на несколько недель.

Она помолчала.

— Я не знаю ваших обстоятельств, Скай, но позвольте выложить все карты на стол, чтобы вы знали, что к чему. Я лучший стилист в Бостоне, если не во всем мире. Люди приезжают ко мне со всего мира, чтобы воспользоваться моими услугами. Платят кучу денег, потому что я действительно хороша в том, что делаю. Я могу превратить лягушку в принца. Меня наняли, чтобы вы выглядели на миллион долларов, и к тому времени, как я с вами закончу, так и будет, или меня зовут не Анна Франклин.

— Хорошо.

Она улыбнулась.

— Итак, начнем с цветов. Какие ваши любимые?

— Э-э, черный?

Ее улыбка стала шире.

— Мой тоже. А как насчет ткани?

— Шелк. — У меня не было никаких вещей из шелка, но мне всегда нравилось ощущение.

Она записала.

— Что-нибудь еще?

— На самом деле, мне понадобится нижнее белье, толстые носки, что-нибудь для сна, а также обувь. Все, что у меня есть, — это то, что на мне надето, — призналась я.

Я увидела, как в ее глазах промелькнула быстрая догадка, и была почти уверена, что она точно догадалась, что происходит, но она кивнула и сказала:

— Без проблем. Мы приобретем вам целый гардероб.

Затем продолжила задавать вопросы. Тридцать минут спустя она закрыла темно-красную сумочку, радостно помахала мне рукой и поспешила прочь. Ее план состоял в том, чтобы вернуться в час дня с первой партией одежды.

После ее ухода, мне ничего не оставалось, как побродить по потрясающему дому. Я с трудом могла поверить, насколько все прекрасно и роскошно. Словно во сне. Куда бы я ни посмотрела, везде виднелась красота и чистота. Когда я выглянула из высоких окон, то увидела еще больше красоты: нетронутый снег на тщательно подрезанных живых изгородях и ровных участках, которые, казалось, тянулись вечно. Я бы с удовольствием пошла прогуляться, но на высоких каблуках это было бы невозможно, не говоря уже о том, что я, скорее всего, замерзну. Приближалось время обеда, а я все еще не закончила осмотр особняка.

Я возвращалась в оранжерею, когда увидела идущую мне навстречу Мэри Джейн.

— Вот ты где, — весело позвала она. — Доктор здесь, чтобы осмотреть тебя.

Я почувствовала, как желудок сжался, но улыбнулась.

— О, хорошо.

Она улыбнулась в ответ.

— После визита врача, сможешь пообедать.

— Приятно слышать, потому что я проголодалась.

— Хочешь поесть в оранжерее, голубой комнате или столовой?

— В оранжерее будет здорово, — тихо сказала я.

Мы завели непринужденную беседу о доме, пока не добрались до маленькой комнаты, которая выглядела точь-в-точь как кабинет врача. Я повернулась к Мэри Джейн.

— В доме есть смотровая.

— Да, но ей никто раньше не пользовался.

В этот момент из смежной двери вышел мужчина в белом халате. У него была смуглая кожа и темные бегающие глаза. Он холодно посмотрел на Мэри Джейн.

— Теперь можешь идти.

Она испарилась, как дым, и он повернулся ко мне.

— Это не займет много времени.

Мужчина открыл свою сумку. Я боялась медицинского осмотра, но все, что он сделал, это взял немного крови. Спросил, принимаю ли я таблетки, и я кивнула. Уточнил, какие именно, и записал. После этого официально кивнул и сказал, что я свободна.

Облегчение от того, что в меня не тыкали и не ощупывали, было так велико, что я чуть не вприпрыжку помчалась к оранжерее. Я знала, что не больна. За всю жизнь я ни разу не занималась сексом без презерватива. Мэри Джейн ждала меня.

— Ты быстро, — заявила она.

— Что всегда хорошо.

Она засмеялась и предложила мне выбор между лазаньей, жареной на сковороде куриной грудкой с салатом из рукколы и слегка копченым лососем с диким рисом. Я выбрала лосося, и это оказалось лучшим, что я когда-либо пробовала. Кем бы ни был шеф-повар, он удивительно хорош.

Рис был нежным, со слабым привкусом какой-то специи, которую я не могла распознать, а за сливочно-желтый соус, который к нему прилагался, можно было умереть. Десертом был кусок вишневого пирога, приготовленный не так, как американские пироги, а открытый с тонкой слоеной корочкой. Это напомнило мне печенье, которое я однажды купила во французской кондитерской.

Анна Франклин, должно быть, пришла, пока я обедала, потому что, как только я закончила, она стояла в дверях и приготовила все для меня в другой комнате.

— Готовы к примерке?

Я кивнула и встала.

— Почти уверена, что все подойдет идеально, но, может, одна или две вещи вам не понравятся, и мы их уберем.

Она повела меня в музыкальную комнату, где стояли три стойки с одеждой и зеркало в полный рост на колесиках. Темноволосая бледная девушка в джинсах и свитере с высоким воротом улыбнулась мне.

— Это Элизабет, моя ассистентка, — представила Анна.

— Привет, — поздоровалась я.

— Приятно познакомиться, мисс, — официально ответила она.

— С чего хотите начать? — поинтересовалась Анна, махнув в сторону вешалок. На них висели ткани с блестками, шелк и твид. Платья, пальто и юбки.

— Эм, с нижнего белья.

— Конечно.

Она указала в сторону одной из вешалок. Ассистентка бросилась выполнять ее команду. Я взяла кружевной белый бюстгальтер и трусики, и женщины вежливо отвернулись, когда я сняла свой распутный лифчик и надела новое нижнее белье. Очевидно, оно стоило очень дорого, потому что село идеально, а материал казался мягким и шелковистым.

— Готово, — объявила я, и обе женщины повернулись ко мне.

— Отлично, давайте начнем с этого платья, — сказала Анна, потянувшись за кроваво-красным шелковым платьем с глубоким вырезом.

Я осторожно ступила в него, и ассистентка застегнула молнию. Оно было так искусно скроено, что облегало тело, как вторая кожа. Я шагнула в красные туфли, которые ассистентка Анны поставила передо мной. Скромный разрез платья доходил примерно до середины правого бедра. Если бы цвет был голубым или зеленым, я бы почувствовала себя русалкой.

Анна удовлетворенно хлопнула в ладоши.

— Ух ты! В тот момент, когда я его увидела, сразу поняла, что оно идеально вам подойдет. Выглядите фантастически.

Ассистентка повернула зеркало ко мне, и я увидела свое отражение.

Несколько секунд я не могла удержаться от изумленного взгляда. Я выглядела… царственно и прекрасно, как принцесса из сказки. И все же не была царственной особой или принцессой из сказки.

Я была…

В детстве мне всегда давали роль феи или принцессы в школьных спектаклях, и еще два месяца назад я чувствовала себя незапятнанной и чистой, но теперь больше не знала, кто я такая.

Когда Кэти впервые узнала о моей договоренности с Сальваторе, она спросила, как я собираюсь пережить психологические последствия, продав себя за деньги?

Мой ответ был прост:

— Не думая. Если я не буду думать об этом, то переживу. И, кроме того, здесь действительно не о чем думать. Это всего лишь один мужчина и один месяц. Жизнь отца того стоит. На самом деле, это не так уж и важно.

Потом это превратилось в два месяца, а теперь — в двух мужчин. Внезапно внутри поднялась паника, и я не выдержала, когда платье оказалось на мне. Это не то, кем я была. Я сразу же начала его снимать.

— Эй, — позвала Анна, ее глаза наполнились удивлением. — Вам не нравится?

— Оно прекрасно. Я просто не уверена насчет цвета, — пробормотала я, расстегивая молнию.

— Хорошо, без проблем. Но красный — всегда идет блондинкам.

— Да, уверена, что так, но эм… может… гм… что-нибудь черное.

— Хорошо, попробуем что-нибудь черное, но я не заберу красное платье. Оно создано для вас. Однажды вы это поймете.

Я тупо кивнула.

Анна с ассистенткой пробыли почти два часа. В конце концов, у меня появилось больше одежды, чем дома. Я продолжала утверждать, что мне не нужно так много, но Анна продолжала напоминать, что ее наняли наряжать меня в течение месяца, и она должна зарабатывать себе на жизнь. Они также принесли с собой обтянутые бархатом шкатулки с драгоценностями. Я ошеломленно пялилась на свое отражение, пока они суетились вокруг меня.

Наконец, они ушли. Некоторое время я в смятении смотрела на обувь, украшения и две вешалки с дизайнерской одеждой, которая теперь принадлежала мне. Я была из тех девушек, кто совершает покупки в Target. Как только месяц подойдет к концу, я даже не буду знать, куда надеть такую прекрасную одежду.

Затем я вышла из оцепенения и быстро переоделась в джинсы, футболку и толстый свитер. Натянула черные сапоги до колен на плоской подошве и надела великолепное мягкое пальто кремового цвета.

Почти пришло время навестить папу.


Скачать книгу "Красавица и Чудовище" - Джорджия Ле Карр бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовные романы » Красавица и Чудовище
Внимание