Красавица и Чудовище

Джорджия Ле Карр
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Скай пришлось продать себя человеку, которого она не любила. Ей нужны были деньги для того, чтобы оплатить дорогостоящее лечение своего отца. Однако «покупатель» оказался обманщиком. Срок его договора со Скай давно истёк, а он отказывается отпустить девушку. Мол, их контракт закончится лишь тогда, когда он так решит. Не раньше. Мужчина достаточно влиятелен и силён, чтобы осуществить те угрозы, которыми он удерживает героиню возле себя. Есть ли кто-то способный спасти девушку из этого тупика? Да, это Лука Мессана, человек, возглавляющий мафиозные структуры Бостона. Видимо, Скай придётся, спасаясь от одного негодяя, броситься в объятия другого преступника.

Книга добавлена:
8-03-2023, 00:18
0
428
61
Красавица и Чудовище

Читать книгу "Красавица и Чудовище"



Глава 43

Скай

Женщина захлопнула бумажник.

— Прошу, сохраняйте спокойствие, — посоветовала она мне с самой очаровательной улыбкой. — Не паникуйте, иначе очень усложните нам жизнь. А если вы усложните жизнь нам, мы, в свою очередь, очень усложним жизнь вам.

По мне пробежала дрожь.

— Ч-что это значит?

Агент мило улыбнулась.

— Пожалуйста, улыбнитесь мне в ответ. За вами повсюду следят, чтобы обеспечить вашу безопасность. Лука Мессана — сама бдительность.

Я в замешательстве огляделась. Действительно ли люди Луки следили за мной повсюду? Потом мне пришло в голову, что она не знала о моих отношениях с Лукой. Я не была его девушкой. Он не заботился обо мне настолько, чтобы его люди повсюду следовали за мной и охраняли меня.

— Вы не понимаете… — начала я.

— Нет, это вы не понимаете. Если не будете следовать моим инструкциям, вы и ваша семья будете нести ответственность за последствия. Полагаю, ваш отец уехал в Швейцарию, и пока мы разговариваем, наслаждается преимуществами общения с кланом Мессана.

Я ощутила, как по мне скользнуло что-то холодное.

— Улыбнитесь мне, а затем отправляйтесь в туалет, на который мне указали. Не оборачивайтесь, смотрите вперед и делайте это непринужденно.

Она мягко улыбнулась. Любому стороннему наблюдателю это показалось бы искренне, только я знала, что это далеко не так.

— Вы встанете раньше меня и пойдете в туалет, там будут ждать мои коллеги, чтобы поговорить с вами.

Я безучастно кивнула. Я не была по-настоящему напугана, просто ошеломлена.

Она ласково похлопала меня по колену.

— Если будете сотрудничать с нами, вам не о чем беспокоиться. Мы на вашей стороне.

Сделав глубокий вдох, я поднялась. Бросила недоеденный рожок в мусорную урну и медленно направилась к туалетам. В голове у меня все кружилось. Чего они хотели от меня? Я не сделала ничего плохого. Когда я подошла к туалету, то чуть не постучала, но сдержалась и толкнула дверь.

Когда она за мной закрылась, я подняла глаза и увидела ожидающих мужчину и женщину. Они были в гражданском, но как только увидели меня, подошли и представились.

— Сара Йель, — сказала женщина. У нее были густые темно-каштановые волосы и настороженный, ничего не выражающий взгляд.

— Грегори Ванг, — сказал мужчина. У него слышался акцент, он был худой, почти изможденный, с черными глазами.

Я нервно переводила взгляд с одного на другого.

— В чем дело?

— Мисс Моррисон, нам стало известно о ваших… отношениях с мистером Мессана.

Если он и ожидал реакции, то не получил ее. Я не сделала ничего дурного и не собиралась позволять им запугивать меня.

— Мы уже пару лет следим за преступной семьей Мессана на предмет различных уголовных преступлений, таких как коррупция, отмывание денег, подозрительные связи с русской мафией и даже убийства. Тем не менее, мы не смогли заставить кого-либо дать показания на этих скользких ублюдков. Особенно, на Capo Луку Мессана, который действует, почти не оставляя следов, даже цифровых. Его деятельность была надежно скрыта от нас… пока на горизонте не появились вы. Нам требуется ваша помощь.

Я чуть на автомате не выпалила: «идите нахрен!», но старалась не показать этого и особенно не произнести вслух.

— Что вы хотите, чтобы я сделала?

— У нас есть веские основания полагать, что масштабная операция по незаконному обороту наркотиков в сотрудничестве с их итальянскими партнерами продолжается. В сделке будут участвовать крупнейшие игроки в обеих странах, так что это наш шанс поймать всех с поличным. Иметь внутри кого-то вроде вас, кто на нашей стороне, было бы бесценно.

— Я не внутри, — спокойно сказала я. — Он почти не разговаривает со мной, не говоря уже о том, чтобы держать меня в курсе своих дел.

Грегори Ван взглянул на свою коллегу, затем снова на меня.

— Мы понимаем, но на данный момент любой рычаг воздействия, который мы можем получить, был бы сродни чуду. Этот потенциальный арест — самое крупное дело, над которым мы когда-либо работали, и оно также уже привело к смерти одного из наших офицеров и слезам слишком многих наших сотрудников. На карту поставлены жизни людей. Мы надеемся, что вы захотите и сможете нам помочь.

— Вы меня не слушаете, — повторила я. — Он не говорит со мной о делах. Никогда.

Они снова обменялись взглядами. Сара Йель взяла инициативу в свои руки. Если они играли в хорошего и плохого полицейского, я задавалась вопросом, кто из них плохой.

— У нас есть сценарий, которому вы должны следовать. Он очень надежный. Просто выполняйте инструкции, и по большей части все получится само собой. Все преступники любят хвастаться, и им просто нужно немного поощрения. Лучшего результата можно добиться после секса.

Я сделала глубокий вдох.

— Так это «медовая ловушка»?

— Не совсем.

— Как вы планируете записывать разговоры? Установите жучки в доме?

— Сейчас мы наденем на вас прослушку, и если вы согласитесь нам помочь, пошлем наших оперативников, переодетых вашими друзьями, и установим оборудование в доме.

— Вы хотите нацепить на меня прослушку? — недоверчиво спросила я. Это было за пределами понимания. Никогда за миллион лет я не думала, что буду вести подобный разговор с офицерами ФБР.

— Да, не волнуйтесь. Ваша безопасность никоим образом не будет поставлена под угрозу. Мы позаботимся о том, чтобы все выглядело совершенно незаметно.

Я почувствовала, как у меня на лбу появились глубокие морщины. Внутри клокотал гнев.

— Вы понимаете, о чем просите?

Они молча кивнули.

— Вы говорите, что он глава одного из крупнейших преступных семей в Штатах. Что годами безрезультатно охотились за ним, а потом просите меня, ничтожную официантку, надеть прослушку и подвергнуть опасности свою жизнь и жизнь всей моей семьи. Знаете, что? Основываясь на этой информации, он умнее вас, и, следовательно, умнее меня.

— Мисс Моррисон, мы будем у вас под рукой и готовы немедленно вмешаться, если возникнут какие-либо проблемы, — уверил Грегори Ванг.

Голос Сары Йель был мягким и убедительным.

— Вы могли бы помочь многим людям, мисс Моррисон. Внесли бы большой вклад в бюро и общество, помогая упрятать этих монстров туда, где им самое место.

Я сухо рассмеялась.

— Вы точно понимаете, какие у меня с ним отношения?

— Мы в курсе, — ответил Грегори. — Сальваторе Пиколло сообщил нам подробности.

— Сальваторе?

— Да. Один из его людей стал осведомителем. Мы держим его под стражей.

Я вздрогнула. Неужели Лука заставил одного из своих людей пойти против него?

— Если вы знаете суть моих отношений с ним, то вы также должны понимать, что я не могу носить прослушку так, чтобы ее не обнаружили. Кроме того, мое время с ним почти истекло.

— Мы знаем детали, и именно поэтому нам нужно попытаться сейчас. Мы…

— Я пошла на это, чтобы спасти жизнь отцу. — Я уставилась на них, четко произнося каждое слово. — Продала себя двум мужчинам, потому что не могла позволить себе оплачивать медицинские счета отца. Но теперь вы просите меня, возможно, снова пожертвовать его жизнью, просто чтобы я могла… внести свой вклад в общество? Если бы я попросила это общество помочь с папиными счетами, разве ему было бы не наплевать?

— Мисс Мо…

— А что потом? Что, если вы добьетесь успеха и его преступное предприятие будет свернуто? Разве это не ставит целью меня и мою семью на всю оставшуюся жизнь?

— Вы попадете в программу защиты свидетелей. Мы обеспечим…

— Меня не волнует, что вы обеспечите. Я знаю, что такое защита свидетелей. Вам наплевать на людей, на которых вы наступаете, чтобы добиться своих великих побед. Вы можете продолжить жить своей жизнью, в то время как я буду оглядываться всю оставшуюся часть своей? А как насчет моего отца? Должна ли я оставить его? Смогу ли перевезти его в совершенно чужое ему место? Сможет ли он взять с собой мою мачеху? Сможет ли она привести свою дочь? Нет? Я так и думала.

Кипя от злости, я выпрямилась и дала свой окончательный и уверенный ответ:

— Нет! Я не буду этого делать. Найди кого-нибудь другого.

Со всей уверенностью, на какую была способна, я повернулась, чтобы выйти из туалета.

— Мы будем преследовать вас в судебном порядке, — холодно сказала Сара Йель.

Я остановилась как вкопанная. Так оно и было: она играла роль плохого полицейского.

— За налоговые преступления, — продолжила она. — Сальваторе Пиколло и Лука Мессана платили вам наличными, и в обоих случаях вы не отдавали то, что причитается Налоговому управлению. Недекларирование денежных средств, полученных в связи с оказанными услугами, является преступлением, которое может привести к тюремному заключению и, безусловно, повлечет за собой крупный штраф. И поскольку мы являемся правительственными чиновниками, мы обязаны сообщать о таких нарушениях и действовать, согласно букве закона.

Я медленно обернулась.

— Вы угрожаете мне?

— Нет, мисс Моррисон, — возразил Грегори. — Мы вам не угрожаем. Мы даем вам выбор. Можете либо оплатить причитающуюся сумму, которая, по нашим расчетам, при вашей налоговой ставке будет близка к ста тысячам к тому времени, когда все счета вашего отца будут приняты во внимание, либо… согласиться сотрудничать с нами.

Слезы обожгли глаза, когда я посмотрела на них обоих.

Ублюдки.

Я с трудом сглотнула, затем заговорила, каждое слово отдавалось еще большей болью.

— Что именно вам нужно, чтобы я сделала?

— Во-первых, попытайтесь найти способ продлить свое пребывание с ним. Таким образом, мы сможем работать с вами, чтобы получить необходимую информацию. Все слишком внезапное или поспешное заставит его заподозрить неладное и замолчать.

— А что, если он не захочет продлевать отношения? — спросила я. — И вообще, почему вы считаете, что между нами существует привязанность?

— А ее нет? — спросила Сара. — Судя по словам Сальваторе об инциденте на благотворительном приеме, похоже, так оно и есть.

— Сальваторе оскорбил меня, и Лука помог Сальваторе понять ошибочность его поступков. Разве это не элементарная человеческая порядочность?

Сара Йель спрятала улыбку.

— Не для такого человека, как Мессана. Мисс Моррисон, как уже упоминалось ранее, мы преследуем его многие годы и знаем о нем больше, чем, вероятно, его собственная мать. Это не тот человек, которым движет привязанность или забота о ближних. Он посылал своих людей на верную смерть.

— И все же вы просите меня предать такого человека?

Обоим нечего было на это сказать.

— Ситуация все та же. Не поможете нам, вам грозит тюремное заключение. Если не хотите делать это ради себя, сделайте ради своего отца. Его сердце разобьется, если вы окажетесь в тюрьме.

При упоминании папы я вздохнула.

— Хорошо. Я помогу.

В ту же секунду, как я это произнесла, Сара Йель подняла с пола портфель, открыла его и достала прослушку. Грегори вышел из комнаты, пока она цепляла на меня провода. Она работала быстро и умело. Потом кому-то позвонила.

— Работает?

— Четко и ясно, — последовал ответ.

— Хорошо. — Она повернулась ко мне. — Все, что вам требуется сделать, это разговорить его. Начните с похвалы его деловой хватки и проявите восхищение его талантом, а затем немного полюбопытствуйте о его делах. Не торопите события. Заставьте его говорить.


Скачать книгу "Красавица и Чудовище" - Джорджия Ле Карр бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовные романы » Красавица и Чудовище
Внимание