Красавица и Чудовище

Джорджия Ле Карр
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Скай пришлось продать себя человеку, которого она не любила. Ей нужны были деньги для того, чтобы оплатить дорогостоящее лечение своего отца. Однако «покупатель» оказался обманщиком. Срок его договора со Скай давно истёк, а он отказывается отпустить девушку. Мол, их контракт закончится лишь тогда, когда он так решит. Не раньше. Мужчина достаточно влиятелен и силён, чтобы осуществить те угрозы, которыми он удерживает героиню возле себя. Есть ли кто-то способный спасти девушку из этого тупика? Да, это Лука Мессана, человек, возглавляющий мафиозные структуры Бостона. Видимо, Скай придётся, спасаясь от одного негодяя, броситься в объятия другого преступника.

Книга добавлена:
8-03-2023, 00:18
0
428
61
Красавица и Чудовище

Читать книгу "Красавица и Чудовище"



Глава 3

Лука

https://www.youtube.com/watch?v=EPo5wWmKEaI

Pitbull — Give Me Everything

В ярком свете люстры ее светлые волосы переливались. Она оказалась гораздо красивее, чем я себе представлял. Ангел, созданный для греха.

Я пристально смотрел на нее, пока наши глаза не встретились. Я знал, какой эффект производил на женщин, когда смотрел на них так, как смотрел на нее, и, как маленький олененок в свете фар, она застыла от шока.

И тут я почувствовал это. Сильное желание раздвинуть эти длинные-предлинные ноги и трахать ее, пока она не закричит. Да, одного раза будет недостаточно.

Удовлетворенный своим решением заполучить ее, я позволил взгляду соскользнуть с нее на мужчину, подошедшего к ней сзади. Ах да, теперь я ясно его вспомнил. Приблизившись к ней, он сказал ей что-то, на что она не ответила. Я направился к счастливой паре. Когда я встал перед ними, мужчина поднял глаза, увидел меня и чуть не выпрыгнул из своей кожи.

— Дон Мессана! — выпалил он, выпучив глаза от удивления.

— Сальваторе, — тихо ответил я.

Его удивление было почти комичным.

— Вы знаете меня?

— Я никогда не забываю ни лиц, ни имен. Мне указали на тебя на похоронах Гарибальди пять лет назад. Ты раньше выполнял для него кое-какую работу, не так ли?

Все его лицо светилось от восторга.

— Да-да, совершенно верно. Но это невероятно потрясающе. Я и не знал, что вы вообще знаете о моем существовании. Я очень счастлив. Правда, очень счастлив узнать, что Дон Мессана знает меня. Если я хоть чем-то могу быть вам полезен, пожалуйста, прошу, дайте мне знать, и я буду более чем рад это сделать.

Я позволил одному уголку своих губ приподняться.

— Хм… возможно, есть кое-что, что ты можешь для меня сделать.

Он радостно просиял.

— Замечательно. Просто великолепно. Буду рад помочь вам всем, чем смогу.

Гарибальди был прав, этот тип был довольно жалок.

— Ты не присоединишься ко мне, чтобы выпить?

— Да. Конечно, — нетерпеливо воскликнул он. — Это было бы совершенно чудесно.

— Хорошо. Давай пройдем в кабинет Сулеймана. Полагаю, там он держит свой лучший виски.

— О, да. — Он повернулся к женщине. — Жди меня здесь, Скай. Я вернусь, когда закончу с Доном.

Я не смотрел на нее, но краем глаза заметил, что ее ответом был деревянный кивок.

— Пусть идет с нами, — тихо сказал я.

— О, нет, ей становится скучно от мужских разговоров, — быстро сказал он.

Я повернулся к девушке и позволил ей насладиться всей силой моего взгляда.

— Это правда?

— Я… я… да, то есть… нет, — пробормотала она в замешательстве.

Я заставил себя отвести взгляд от ее рта и вернул его к шуту передо мной.

— Вот так. Ей не будет скучно.

Сальваторе заставил себя улыбнуться.

— Конечно, Скай может пойти с нами.

— Сюда.

Я повернулся и направился к кабинету Сулеймана. Я знал, что он не будет возражать, если я воспользуюсь им или даже допью его редкий виски. Я открыл дверь и включил свет. Одна стена очень большой комнаты была заставлена полками, заполненными книгами в кожаных переплетах. Книги поднимались до самого потолка. Перед окном стоял большой антикварный письменный стол, а в углу — черные кожаные диваны.

Я махнул рукой в сторону диванов, направляясь к мини-бару.

— Присаживайтесь.

Я плеснул в три хрустальных бокала щедрые порции лучшего виски Сулеймана и отнес их к диванам. Сальваторе тут же вскочил, будто сидеть, пока я стою, было прямым оскорблением мне.

— Садись, — приказал я. Его стремление угодить начинало раздражать.

И он снова опустился на диван. Я протянул стакан Скай. Намеренно позволив нашим пальцам соприкоснуться. Она дернулась, будто от ожога, ее глаза взлетели вверх, встретившись с моими. Ее глаза были широко распахнуты и удивленными, а щеки порозовели от румянца. Итак, мы были на одной волне.

— Спасибо, — прошептала она, поспешно опуская взгляд.

Я поставил стакан Сальваторе на кофейный столик и опустился на диван напротив него. Я поднял свой бокал.

— За хорошие времена.

— За хорошие времена, — повторили Скай и Сальваторе одновременно.

Я откинулся назад и сделал глоток.

— Ух ты! Отличный виски, — заявил Сальваторе.

Именно в этот момент я решил, что больше ни секунды не выдержу его присутствия.

— Я хочу твою женщину, — сказал я прямо.

Скай в шоке ахнула, а Сальваторе поперхнулся виски.

— Извините? — пролепетал он.

— Ты меня слышал, — мой голос звучал холодно.

На секунду мужчина казался совершенно сбитым с толку. Он посмотрел на меня, потом на Скай, потом снова на меня. Открыл рот, закрыл его и снова открыл, как рыба с крошечным мозгом. Затем сглотнул так сильно, что кадык дернулся. На его лбу выступили капельки пота.

Я ждал.

Тишина в комнате стала такой оглушающей, что я слышал дыхание женщины. Быстрое и поверхностное. Как маленький зверек, который очень долго убегал от хищника и, наконец, на краю обрыва, когда бежать больше некуда, развернулся, чтобы встретиться лицом к лицу со своим врагом. Он знал, что обречен, но не собирался сдаваться. Он собирался сражаться не на жизнь, а на смерть.

Я не смотрел на нее. Не сводя глаз с Сальваторе. На женщину он тоже не смотрел. Вместо этого он опустил глаза вниз на свои сцепленные руки. Я с любопытством уставился на него, пока он вел уже заранее проигранную битву. Он не хотел отказываться от женщины, но соблазн работать на меня был слишком велик.

— Конечно. Это будет для меня честью, — наконец, пробормотал он.

— Ты принял мудрое решение. Кто-нибудь свяжется с тобой утром и сделает… предложение.

— Спасибо вам. Огромное спасибо. Буду с нетерпением ждать визита и предложения.

— Теперь можешь идти.

Он вскочил на ноги.

— Приятной ночи, Дон Мессана.

Я кивнул.

— Так и будет.

При моих словах его лицо покраснело. Я не думал, что это возможно, но женщина, должно быть, была ему дорога. Когда он повернулся и направился к двери, я переключил внимание на Скай. Она побледнела, как полотно, а восхитительные губы дрожали.

От ярости или страха. Я не знал, и мне было все равно.


Скачать книгу "Красавица и Чудовище" - Джорджия Ле Карр бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовные романы » Красавица и Чудовище
Внимание