Красавица и Чудовище

Джорджия Ле Карр
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Скай пришлось продать себя человеку, которого она не любила. Ей нужны были деньги для того, чтобы оплатить дорогостоящее лечение своего отца. Однако «покупатель» оказался обманщиком. Срок его договора со Скай давно истёк, а он отказывается отпустить девушку. Мол, их контракт закончится лишь тогда, когда он так решит. Не раньше. Мужчина достаточно влиятелен и силён, чтобы осуществить те угрозы, которыми он удерживает героиню возле себя. Есть ли кто-то способный спасти девушку из этого тупика? Да, это Лука Мессана, человек, возглавляющий мафиозные структуры Бостона. Видимо, Скай придётся, спасаясь от одного негодяя, броситься в объятия другого преступника.

Книга добавлена:
8-03-2023, 00:18
0
428
61
Красавица и Чудовище

Читать книгу "Красавица и Чудовище"



Глава 27

Лука

Мы возвращались в Торрингтон-Холл, сидя, по крайней мере, в двух футах друг от друга. Когда мы выехали из города, я уставился на погруженные во тьму деревья.

На кого я злился? На самого себя? За то, что отреагировал как ревнивый дурак. Или на нее за то, что указала на это? Я не мог решить, но в любом случае мне было не по себе.

Я понял, что она боялась за безопасность своего друга, но не собирался ничего с ним делать. В тот момент, когда он так небрежно прикоснулся к ней, мне захотелось придушить его, но теперь, когда вскипевшая кровь успокоилась, я ясно видел, что он был всего лишь ничтожным комариком. Даже крошечное усилие, необходимое, чтобы раздавить его, не стоило бы моего времени.

— Я… э-э-э… хотела поговорить с тобой о теплице, — нерешительно сказала она. Ее тон был мягким и послушным.

Я повернул голову к ней. В мягком свете, исходящем от приборной панели, ее кожа выглядела алебастровой.

— Спасибо, что позволил мне там работать, — продолжила она. — Мне нужно приобрести немного семян. Конечно, я куплю их сама, но хочу удостовериться, что их можно доставить в поместье.

Прежде чем я успел ответить, поступил звонок. Он не был срочным, но я все равно ответил и намеренно заговорил по-итальянски, чтобы отгородиться от нее. Я закончил разговор пять минут спустя, но к тому времени она передумала напоминать о своей просьбе. И я оставил все как есть.

Как только мы приехали, Скай скрылась в доме, а я стоял и смотрел ей вслед. Мне было трудно понять, что происходит внутри меня. Почему я чувствовал себя таким собственником по отношению к ней. Никогда раньше я не испытывал ничего подобного ни к одной женщине. Даже к Алессе, а я женился на ней.

Я задержался на несколько минут, чтобы дать моим людям последние указания. После чего вошел в дом, закрыл за собой дверь и остановился в фойе. Она ждала меня у подножия лестницы.

— Что мне сделать, — страстно спросила она, — чтобы помешать тебе причинить боль Джеймсу?

Я с любопытством уставился на нее. Ее преданность сначала отцу, а теперь и другу была совершенно невероятной. Ясно, что она безумно волновалась. Это заставляло меня чувствовать себя школьным хулиганом. Я никогда не был таким.

— Иди спать. Твой друг в безопасности. Я не прикоснусь к нему, — холодно сказал я, продолжив свой путь.

Несколько мгновений спустя позади раздались ее шаги. Я остановился и обернулся, чтобы увидеть, что она действительно следует за мной.

— Что еще? — спросил я.

— Я… эм… хочу провести с тобой ночь, — выпалила она. Ее руки были спрятаны за спиной, а выражение глаз сменилось со страха на благодарность.

Мне не нужна была ее гребаная благодарность, и я бы отверг ее, но потом подумал о холодной ночи. А еще у меня была фантазия трахнуть ее на роскошном белом ковре перед ревущим огнем камина.

— Хорошо, — услышал я собственный голос. — Иди за мной.

Она кивнула и сразу же двинулась вперед.

Моя рука потянулась к ней, но прежде чем коснуться поясницы девушки, я отдернул ее. В этом намерении было что-то слишком нежное, чего я определенно не хотел. Немного позже мы добрались до лифта, который должен был доставить нас на нижний уровень. Двери со свистом раздвинулись перед входом в мою берлогу.

Я пошел впереди нее, открыл широкую дверь и направился к винному шкафу. Как только взял графин с выдержанным виски, до меня дошло, как часто я тянулся к нему в эти дни. «Это не из-за нее», — рассуждал я, плеснув себе щедрую порцию. Я поднес бокал к губам и вдохнул дымный аромат жженого вереска и дерева.

Обжигающая жидкость, скользнувшая по горлу, была как нельзя кстати. Казалось, она вернула мне чувство легкости и контроля. «Это не из-за нее», — повторил я, поворачиваясь и обращая внимание на незнакомку, которую привел в свое самое личное пространство. До сих пор, кроме персонала, который поддерживал здесь порядок, сюда никто не допускался.

Она неловко переминалась посреди комнаты, обхватив себя руками за талию, в то время как ее глаза блуждали по моей комнате.

Привести ее сюда — не самый умный шаг, но мы были здесь, так что я, черт возьми, собирался отдать должное своей фантазии и трахать ее всю ночь на этом пушистом ковре. В очаге уже потрескивали поленья, которые один из слуг загодя приготовил, так что обширное пространство уже было наполнено теплом. В моем животе бушевал огонь. Я знал, что это из-за того, как тот идиот прикасался к ней, но я отказывался признаться в этом даже самому себе.

Я залпом выпил виски.

— Раздевайся.

Я отвернулся и поставил пустой бокал, затем снял пиджак и отшвырнул его. Повернувшись к ней, я увидел, как она снимает туфли. Мое лицо исказила гримаса. Иногда мне было трудно поверить, что она была настолько сексуально неопытна. Никогда еще женщина, которой я приказывал раздеться в подобной ситуации, не начинала с обуви. Каждая из них была достаточно умна, чтобы подойти ко мне голой в одних туфлях на высоких каблуках.

— Туфли оставь.

С порозовевшим лицом она надела их обратно.

Не сводя с нее глаз, я вытащил рубашку из брюк и начал расстегивать пуговицы. Заведя руки за спину, Скай боролась с застрявшей молнией.

— Иди сюда, — мягко пригласил я.

Сначала она колебалась, потом направилась ко мне, все еще держа руки за спиной и изо всех сил пытаясь расстегнуть молнию. Оказавшись в футе от меня, она повернулась, и ее руки упали по бокам. Я уставился на уже обнаженную кремовую кожу. Середина ее плеча была увенчана крошечной коричневой родинкой. Я не мог оторвать глаз от детали, которую не замечал раньше. Мои руки потянулись к молнии, но пальцы наткнулись на теплую кожу, и я почувствовал, как меня пронзил разряд электричества. Она тоже это почувствовала, потому что подпрыгнула. Я осторожно подергал замок. Мне не хотелось портить еще одно платье. Он поддался, и я начал опускать язычок вниз. Материал упал по обе стороны. Под ним не было лифчика, и, распахнувшись, платье открыло безупречную кожу.

Мои руки скользнули под платье, обхватили гладкие плечи и стянули ткань вниз по рукам. Я наблюдал, как она выпутывается из материала. Горели только настольные лампы, так что комнату освещало, в основном, ярко-желтое пламя в массивном камине. Атмосфера была интимной и страстной, и каждое движение казалось одновременно слишком медленным и слишком быстрым. Я стянул платье с ее бедер, и оно растеклось лужицей вокруг ее ног. Скай стояла передо мной совершенно обнаженная, и я не мог не пялиться на всю эту красоту. Мои глаза скользили по прекрасным и нежным формам ее тела, изгибам ее талии и задницы.

Я ласково перекинул ее волосы через плечо и опустился ниже, пока мои губы не соприкоснулись с ее кремовой плотью. Она была теплой, невероятно теплой, и пахла как рай. Сладкая смесь роз и каких-то других нот, которые я не мог точно определить. Мои руки скользнули вокруг ее талии.

Я услышал ее легкий вздох от прикосновения кожи к коже, ее голова наклонилась в сторону, когда я продолжил свой след поцелуев по ее плечам. Они были неторопливыми и горячими, и с каждым мягким всасыванием я наслаждался вкусом ее кожи. Она начала беспокойно извиваться, и я стал посасывать крошечную родинку у нее на спине. Она повернулась в моих объятиях, и я позволил ей. Скай пристально посмотрела мне в глаза из-под отяжелевших век полным потребности взглядом, пославшим болезненный толчок возбуждения к моему уже ноющему члену.

— Трахни меня, — сказала она, отводя глаза. — Нет необходимости притворяться, что это нечто большее, чем… просто секс.

Мое сердце громко колотилось в груди, и для мышцы, которая годами тренировалась сохранять спокойствие, независимо от того, с какими внешними дилеммами я сталкивался, реакция на ее слова была, мягко говоря, разочаровывающей. Я схватил ее за подбородок и повернул лицом к себе, пока не вернул ее взгляд.

«Не указывай мне, что делать», — хотел я сказать, но в тот момент слова не слетели с моих губ, потому что я был очарован ее глазами. Внезапно в голубых омутах я увидел невообразимые глубины самоотверженности и решимости.

Я пристально посмотрел ей в глаза и, сам того не осознавая, сжал слишком крепко. В знак протеста она обхватили мое запястье, и только когда я заметил страдание на ее лице, понял, что немного потерял контроль. Я отпустил ее, и она отшатнулась назад, ее золотистые волосы подпрыгнули.

Девушка выпрямилась и уставилась на меня, ее грудь тяжело вздымалась.

Я не мог отвести взгляд от картины, которую она собой представляла. Она была ангелом, а я — грешником. Я не заслуживал даже прикосновения к такой чистой плоти. Да и какая разница? Лука Мессана отправится в ад, а там не обитали ангелы, которых я мог бы трахнуть. Единственные ангелы, которые у меня были, жили здесь, на прекрасной Божьей земле. Это все, что я получу, и этого чертовски достаточно.

— Ляг на ковер и раздвинь ноги, — резко приказал я.


Скачать книгу "Красавица и Чудовище" - Джорджия Ле Карр бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовные романы » Красавица и Чудовище
Внимание