Уроки стихотворной магии

Лина Каренина
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Семнадцать лет жила обычной деревенской жизнью знахарки и бед не знала. Ну какие тут тайны? Да, подколдовывала немного, ну и что с того? Многие знахарки магию скрывают. В одно утро церковники вытащили из постельки и посадили под замок? Печально, конечно, но с кем не бывает? Вместе со мной забрали других девушек с похожей внешностью и везут куда-то? Уже подозрительно. В городе, где мы остановились, объявляется таинственный незнакомец, который знает, что мне делать и куда идти? Ну всё, больше не могу: в моей жизни оказалось очень много тайн! Кто-то или что-то ведёт на меня охоту и явно хочет использовать некий дар, который у меня якобы есть. Хоть я и обычная знахарка, но тоже не лыком шита. Пусть сначала попробует поймать!

Книга добавлена:
4-04-2024, 18:35
0
145
65
Уроки стихотворной магии
Содержание

Читать книгу "Уроки стихотворной магии"



Глава 17. На пути к Расколью

Мужчина был довольно высокого роста, уж точно выше нас обеих. Одет в грязную тыквенно-ржавого цвета рубашку, пыльную и пропахшую потом, мешковатые потёртые чёрные штаны, которые из-за пыли кое-где превратились в серые, и поношенные кожаные ботинки, видавшие явно лучшие времена.

— Ну и где твоё оружие, наёмник? — я скептически оглядела его. В принципе, ростом и телосложением он отдалённо походил на солдат Церкви, и в то, что он воин, поверить можно было. Да и шрамы на левой скуле и шее свидетельствовали о паре вооружённых стычек.

— Странный вопрос, — Зевлар пожал плечами. — Мои ножи и меч отобрали громилы. И как раз за ними мы и отправимся в Расколье. Я правильно понимаю, вы ведь держите путь туда?

— Мы планировали там остановиться, — кивнула я.

— Ну что ж, тогда вперёд, доберёмся туда до полудня, — заявил мужчина и уверенной походкой направился по дороге к лесу.

Про полдень, конечно, это он загнул. До села мы дошли, когда солнце уже начало медленно спускаться к горизонту. За это время успели немножко познакомиться. Зевлара за язык тянуть не надо было: он сам нам выболтал почти полностью историю его жизни, про детство на далёком юге, про мелкие поручения, рыбалку и ловлю крыс, чтобы принести денег в семью, про то, как учился драться у старого оружейного мастера, жившего по соседству; о том, как юношей плавал на соседние острова для охоты, где встречал храбрых и свирепых воительниц, не знавших мужчин, и как однажды выбирался из их плена. Признаться честно, рассказчик из наёмника выходил отличный, и благодаря красноречивому бойкому слогу слушать мужчину было приятно.

— А хотите послушать историю о том, как я обхитрил сирен? — спросил Зевлар, но было видно, что ему не терпится рассказать свою наверняка интересную и полулегендарную историю.

— Сирен не существует, — пожала плечами Дарина.

— Если ты не видела их, барышня, это не значит, что их не существует, — мужчина вздёрнул нос.

— Ладно уже, рассказывай, — мне было интересно послушать.

— Было мне тогда лет пятнадцать, — начал вспоминать наёмник. — В самый обычный день, на первый взгляд такой же, как и остальные дни, мы снова вышли в море на нашей лодочке "Песнь ветра". Я тогда ещё подменял кормчего. Вышли мы в открытое море и плыли туда, где по слухам раскинулись залежи жемчуга, — а это мне и ещё паре мальчишек один моряк разболтал. В общем, недалеко от скал мы остановились. Я должен был нырять первым. Набрал воды в рот и нырнул… Ещё не доплыл я до дна, как услышал женский певучий голос. Он звал меня куда-то, так и манил, я не мог не подчиниться. Поплыл на звук, а уже потом почувствовал, как меня схватили чьи-то руки и вытащили из моря. Когда я продрал глаза, то чуть было не подумал, что я белочку словил: я сидел на скалах, а меня окружили три полуголые женщины с сиреневой кожей, желтыми хищными глазами и кожистыми, как у летучей мыши, крыльями. Как оказалось, это были сирены. Они выловили меня из моря и теперь хотели развлечься со мной, а потом убить и съесть. Спросите, как же я выжил? О, я предложил им иного рода развлечение: игру в загадки — а загадок я знаю немало! Правила были таковы: мы задаём друг другу по загадке. Если я отгадываю их загадку, а они не отгадывают мою, то они меня отпускают. Если же я не отгадаю их загадку, а они отгадают мою, тогда меня должны были слопать. Ну а если я не отгадал их, а они не отгадали мою, или же наоборот, мы отгадали загадки друг друга, то они зададут ещё одну загадку, исход которой всё решит.

— И они согласились? — дочь дьякона удивлённо слушала его рассказ.

— Да, согласились, — продолжил Арвигго. — Первую загадку должны были загадать они. Сирены подумали немного и спросили у меня: "Ласкает твои уши, словно море — берега, её приятно слушать, бывает дорога́, коль мастерски работает и ублажает слух, нигде тебе не встретить подобных двух".

— И что же это? — я хмыкнула. Вся эта история казалась мне какой-то придуманной и наигранной.

— Я очень долго думал, они уже думали, что я сдался, — всё оттягивал момет ответа Зевлар. — На в конце концов в голове моей всплыл образ моего корабля, и вспомнил я его имя — "Песнь ветров". Тогда и пришло ко мне осознание. Ответ на загадку — песня.

— Как интересно, — Дарина улыбнулась. — И что же ты им задал?

— Конечно, потребовалось время, чтобы вспомнить загадку, такую, чтобы они точно не отгадали. Но мне это удалось, — мужчина подмигнул ей. — Я задал им вот что: "Из ткани меня шьют, но на себе не носят, я много путешествую, вожу и меня возят, привязанный к столбу и ветерком надутый, несу телеги по волнам, как конь широкогрудый".

— Хм, — я задумалась. — Даже не представляю, что это…

— Они тоже не знали, а ответ был прост — корабельный парус, — Зевлар пожал плечами. — Серены разозлились, но меня им отпустить пришлось, поэтому до корабля я добирался вплавь. С тех пор в море я стал выходить реже, да и нашёл себе другое занятие — сражался на мечах в местной таверне на потеху посетителям. И неплохо за это получал деньжат.

— Какая-то неправдоподобная история, — я скептически взглянула на мужчину. — Неужели спустя восемь лет ты всё ещё помнишь эти загадки дословно?

— Обижаешь. У меня превосходная память, — его, кажется, мои сомнения ничуть не смутили. — Хотите верьте, хотите нет. Главное, что эти истории могут развлечь моих прекрасных попутчиц.

— Хватит уже льстить, — я чуть нахмурилась, пристально на него глядя. — Это ты так не напрямую подтверждаешь, что можешь выдумывать истории, лишь бы они были весёлыми?

— Я такого не говорил, — Зевлар покачал головой.

— Ну хватит, Энара. Неужели тебе не нравятся они? — Дарина вопросительно подняла бровь. — Пусть рассказывает, по-моему, они очень даже помогут скоротать путь.

— Ай, ну вас, — я отмахнулась. Кажется, в нашей компании образовалась сладкая парочка… Было очевидно, что Дарине этот болтливый и недурной собой мужчина симпатичен. Ещё бы, она привыкла ко вниманию со стороны противоположного пола. А тут таинственный и оттого романтичный незнакомец… Да, он красив, однако вовсе не понятно, что у него на уме. Быть может, его специально туда посадили, чтобы мы спасли его и он за нами следил.

А Расколье тем временем приближалось. Это оказалось довольно большое село, даже больше Поречья. Здесь было несколько улиц, а над домами высился двухэтажный постоялый двор. Вокруг Расколья с одной стороны простирались золотые поля, с другой — лес, из которого мы вышли.

— Ну что ж, почти пришли, — Зевлар остановился и прикрыл глаза, втягивая носом воздух. — Ах… Хорошо. Вот он, запах свободы…

— Смотри не задохнись, — буркнула я и продолжила путь. Остаётся надеяться, что в таверне будут свободные комнаты для нас троих. Ещё и платить за этого развлекателя… Как бы мы об этом потом не пожалели.


Скачать книгу "Уроки стихотворной магии" - Лина Каренина бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовные романы » Уроки стихотворной магии
Внимание