Уроки стихотворной магии

Лина Каренина
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Семнадцать лет жила обычной деревенской жизнью знахарки и бед не знала. Ну какие тут тайны? Да, подколдовывала немного, ну и что с того? Многие знахарки магию скрывают. В одно утро церковники вытащили из постельки и посадили под замок? Печально, конечно, но с кем не бывает? Вместе со мной забрали других девушек с похожей внешностью и везут куда-то? Уже подозрительно. В городе, где мы остановились, объявляется таинственный незнакомец, который знает, что мне делать и куда идти? Ну всё, больше не могу: в моей жизни оказалось очень много тайн! Кто-то или что-то ведёт на меня охоту и явно хочет использовать некий дар, который у меня якобы есть. Хоть я и обычная знахарка, но тоже не лыком шита. Пусть сначала попробует поймать!

Книга добавлена:
4-04-2024, 18:35
0
148
65
Уроки стихотворной магии
Содержание

Читать книгу "Уроки стихотворной магии"



Глава 7. Незримая погоня

Как только небо на горизонте посветлело, мы покинули стоянку. Из-за недостатка сна тело, а в особенности ноги, по-прежнему ныло, но теперь хотя бы живот на некоторое время успокоился, получив долгожданную пищу.

Мы вновь вышли на пустующий тракт и побрели на запад. Пока нам везло, и дорога шла в нужном направлении, но я пятой точкой чувствовала, что она не приведёт нас прямиком к Чаще, и однажды придётся свернуть. Правда, я пока ещё мало представляла, где именно.

Дарина молчала, кутаясь в плащ и подрагивая от утреннего холода. Пока она спала, я немного поколдовала над её ногами, сняв ссадины и ушибы. Сдаётся мне, дочь дьякона об этом догадывалась, но пока ни слова не сказала — наверное, из благодарности не стала поднимать щекотливую тему. Что ж, оно и к лучшему.

Однако из головы у меня не выходили виды, которые мне "посчастливилось" наблюдать вчера в лесу. Честно признаться, пару раз оглядываясь по сторонам, я мельком замечала слабое свечение двух огоньков в туманной темноте леса и пыталась убедить себя, что мне кажется. Но тревога, засевшая в груди, трубила: за нами следят.

— Знаешь, ты мне всегда казалась немного странной, — заговорила вдруг Дарина, разбавляя давящую утреннюю тишину.

— Странной? — я чуть приподняла бровь, попутно оглядываясь на полосу леса, откуда мы не так давно вышли. — Ты хотела сказать, чудилой? Не стесняйся в выражениях, меня по-разному называли.

— Мне на ум приходит та буря, — задумчиво проговорила девушка. — Я помню, отец говорил, что таких бурь в наших краях никогда не было.

— Ты о чём? — я прикинулась, что не поняла.

— О буре, которую ты вызвала. После которой тебя стали бояться, — дочь дьякона пристально смотрела на меня.

— А, это, — я махнула рукой. — Ты когда-нибудь слышала о невероятных совпадениях?

— Совпадение это или нет, но ты не можешь скрывать свою суть. Ты колдунья, — её слова были сказаны со странным нажимом, словно бы она пыталась доказать что-то самой себе.

— Я знахарка. Конечно, я умею творить чудеса, например, смогу поставить на ноги даже самого заядлого выпивалу, но не более, — я чуть усмехнулась, держа удар. Нет, таким способом она из меня не вытянет ни слова истины. Для неё я всего лишь деревенская врачевательница, бывшая некогда немного странной девочкой без друзей. И этот образ я нарушать не собиралась.

На этот раз дочь дьякона сдалась, и мы продолжили путь уже молча. Солнце тем временем поднялось, и его тёплые лучи уже вовсю грели землю, прогоняя ночную прохладу. При таком раскладе нас уже очень скоро должна замучить жажда. Благо, утолять её немного помогал содержащийся в ягодах черники сок, однако с ним одним мы долго не протянем. Поэтому уже через некоторое время мы с Дариной значительно замедлили шаг, а потом и вовсе остановились.

— Сделаем привал, — проговорила дочь дьякона, тяжело дыша, а я лишь кивнула. Мы вновь сошли с тракта, оставляя дорогу абсолютно пустой, и углубились в лес в поисках хоть какого-нибудь ручейка. Так как в этой местности хозяйничала река Эльвра, то найти её небольшое ответвление в виде задорно журчащего ручейка было несложно. Мы сразу же припали к нему, жадно набирая воду в ладони и тут же выпивая, будто не в силах насытиться. Здесь и присели, решив перекусить чем-нибудь из запасов.

Меня уже начало клонить в сон от размаривающих полуденных лучей солнца, когда я почувствовала на себе чей-то пристальный взгляд. Распахнула глаза. Вокруг никого. Даже моя спутница куда-то делась.

— Дарина? — позвала её чуть охрипшим после долгого молчания, затем прокашлялась и повторила уже громче: — Дарина!

Тишина. Почувствовав неладное, я тут же подскочила, подхватила сумку и побрела вперёд, не переставая звать девушку. Тревога в моей груди, кажется, стократно усилилась. "Где же она, чёрт возьми?!" — я растерянно оглядывалась, не находя взглядом знакомый силуэт, который, я надеялась, мог бы промелькнуть среди деревьев вдалеке. "Видимо, придётся сплести заклинание поиска…"

Я остановилась, бросив сумку на землю. Это заклинание требовало большой концентрации. Раньше я использовала его всего один раз, и, хоть оно и было успешным, но отняло у меня много сил.

— Töfraþráður… — прошептала я, сжав правую руку в кулак и вытянув вперёд средний и указательный пальцы, а на левой скрестив мизинец и безымянный. — Vísaðu leiðina… — развернула правую кисть, очерчивая в воздухе полуокружность, и развела скрещённые пальцы на левой руке под прямым углом. — Að markmiði… mínu*! — взмахнула руками в стороны. Пару секунд ничего не происходило. Затем на земле в моих ног появилось небольшое свечение, откуда возникла тонкая волшебная нить, тут же потянувшаяся куда-то вперёд. Подхватив сумку, я полубегом двинулась за ней.

Заклинание привело меня к небольшой пещере. В зияющем темнотой проёме я и увидела, наконец, силуэт девушки.

— Дарина! — крикнула ей, и та медленно, как-то неестественно двигаясь, обернулась. Я вздрогнула, обратив внимание на её глаза: пустые и затуманенные, будто подёрнутые пеленой. Что это, Господь, такое?!

В темноте пещеры возникли два сверкающих огонька, постепенно приближающиеся к нам. То, что это были глаза чудовища в виде огромного чёрного волка, я поняла, когда эта тварь выбралась на свет и оказалась в опасной близости от Дарины. Времени на раздумья не было. Я бросилась к девушке, схватила её за руку, и тут же с силой потянула на себя, однако чудовище, казалось, даже не замечало мою спутницу. Оно одним мощным прыжком преодолело расстояние, разделяющее нас, и оказалось за моей спиной, так как я успела упасть и откатиться от него. Дарина же рухнула на покрытую мхом землю без сознания.

────

*Töfraþráður vísaðu leiðina að markmiði mínu — "Волшебная нить, укажи путь к моей цели"


Скачать книгу "Уроки стихотворной магии" - Лина Каренина бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовные романы » Уроки стихотворной магии
Внимание