Авантюристка в деле, или Женитесь на мне, милорд!

Александра Берг
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: «От сумы и тюрьмы не зарекайся» — так говорят. Но в моём случае выбор состоит из тюрьмы и… замужества. Жених — лорд, красавец и богач. Но что же в этом ужасного? А то, что он надменный, наглый, по-настоящему опасный… И именно в его штаны, точнее карманы, меня угораздило засунуть руку! Вот и думай теперь, что страшнее — тюрьма или всё-таки замужество?

Книга добавлена:
18-03-2024, 11:35
0
336
39
Авантюристка в деле, или Женитесь на мне, милорд!

Читать книгу "Авантюристка в деле, или Женитесь на мне, милорд!"



Глава 19

Приходила в себя я долго. Мучительно долго. Меня лихорадило, трясло, снились кошмары: в них я видела Флота, Тому и ещё одного человека, лицо которого выглядело знакомым, но узнать его я не смогла.

Когда очнулась, на улице уже был день. Солнце высилось в зените и пригревало приятными тёплыми лучами.

Так, стоп! Какое солнце? В коморке вроде не было окон.

Резко встав, я поморщилась, так как спину всё ещё жгло. Оглядевшись, поняла, что лежу на кровати своей комнаты. Ну, как своей — во дворце, разумеется. А на кресле возле окна посапывет Дрисколл.

— Кх-м, — я кашлянула, достаточно громко, чтобы он меня услышал.

Артур в ту же секунду открыл глаза. Довольно потянувшись, мужчина поднялся с кресла, подошёл к кровати и уселся на её край.

— Ну, как ты? — поинтересовался он.

Глаза его были красными, волосы, обычно идеально уложенные, сейчас стояли торчком, будто Дрисколл всю ночь ворочался от бессонницы. Хотя… Я посмотрела на кресло. Неудивительно, спать на нём сложновато. Значит, он всю ночь караулил меня? Я несмело улыбнулась от этой мысли и произнесла, переместив взгляд обратно на лорда:

— Терпимо. Только как я здесь оказалась?

— Вернулись порталом. Рискованно — нас кто-нибудь мог заметить. Но это лучше, чем нести тебя через весь город.

— Спасибо.

— Я очень переживал, — взгляд Артура смягчился, стал таким нежным, что сердце у меня предательски ёкнуло.

— Значит, всё прошло удачно? — похоже, моя интуиция меня подвела.

Ничего страшного не произошло. Я вернулась из города в целости и сохранности. А у Ярборо на самом деле нет плана от меня избавится. Ну что ж, одной проблемой меньше.

— Сама посмотри, — Артур кивнул в сторону зеркала.

Я тут же встала. На мне была та же одежда, с вечера. Немного расстегнув рубашку и повернувшись спиной, увидела, что моей метки больше нет! Однако, на её месте красовался огромный шрам в виде двух сходящихся полумесяцев.

Я, наконец, была свободна!

— Его можно спрятать, — Дрисколл встал с кровати и подошёл ближе. — Есть маскирующие мази.

— Нет, — я покачала головой, — пусть остаётся как напоминание.

— Напоминание чего? — Артур протянул ко мне руку и дотронулся до разгорячённой щеки.

— Всего, — прошептала и закрыла глаза.

Касания мужчины действовали на меня успокаивающе, спину больше не жгло, и создалось ощущение, что я проваливаюсь в сладкую полудрёму. Много сил потребовалось, чтобы открыть глаза. Губы Артура были уже около моих. И тут сознание забило тревогу.

— Не стоит, — я отшатнулась и, быстренько запахнув рубашку, отошла к окну.

— Почему же? — в голосе лорда прозвучали нотки сожаления и обиды.

Почему? Довольно странный вопрос с его стороны. Может потому что он лорд, а я простая воровка? К тому же я не знаю, что Артур на самом деле чувствует ко мне. Возможно, поиграет, как с беспомощным котёнком, а потом выкинет. Ему не впервой.

— Не хочу быть игрушкой в чужих руках, — я усмехнулась. Хотя на самом деле говорить об этом мне было больно. — Кажется, Ярборо при нашей с ним встрече выразился именно так.

Уголки губ Артура опустились, и взглянув в зеркало, он принялся приглаживать растопыренные в разные стороны волосы.

— А что если, — произнёс Дрисколл, смотря на меня через отражение, — я предложу тебе выйти за меня замуж? И не так, как сейчас, а по-настоящему.

Я смотрела на лорда, слушала, а в груди в это время предательски сжималось сердце. Он наверняка шутит. Хах, смешно!

— Говорю со всей серьёзностью, — будто прочитав мои мысли, обернувшись, продолжил Дрисколл. — Никогда не встречал такой девушки, как ты, — в его ясных глазах блеснули искорки, и сделав два широких шага, он встал напротив.

Горячее дыхание лорда обжигало щёки, отчего они зарделись ещё сильней.

— Согласна?

Горло пересохло настолько, что слова комом застревали в нём.

Неужели он серьёзно? Серьёзно согласится жениться на безродной воровке? Не верю…

Дрисколл не сводил с меня глаз. Он ждал. Ждал ответа. Но, что я могла сказать?

— Эм-м-м, — молчание затянулось, но ничего вразумительного я придумать так и не смогла.

Хорошо, что нас прервал стук в дверь. Я даже облегчённо выдохнула. А вот Артуру это явно не понравилось. Он нервно закатил глаза и прокричал:

— Кто там?

Дверь скрипнула и в комнату заглянула молоденькая служанка. Испуганно заозиравшись по сторонам, она остановила свой взгляд на нас.

— Милорд, — голос у девушки дрогнул. — Вы просили разбудить, когда явится портной.

— Как же всё не вовремя, — раздраженно прошептал мужчина и, повернув голову в сторону служанки, добавил уже громче: — Скажи, пусть ждёт. Для леди всё готово?

— Да.

— Хорошо, придёте через пять минут.

Служанка кивнула и в сию же секунду скрылась, прикрыв за собой дверь.

Пять минут? Он будет меня испытывать ещё пять минут? Для меня это вечность!

— Я не могу ответить, — едва слышно начала я, но Артур перебил, отступив от меня на пару шагов:

— После бала. Ответ дашь после бала, — и, вежливо поклонившись, вышел из комнаты, оставив меня на пару минут наедине со своими мыслями.

Столько всего было в голове, что спокойно стоять на месте я просто не могла. Мерила шагами комнату, как ненормальная, и всё время бубнила себе под нос:

— Он, наверное, врёт или насмехается. Может, у него есть какой-то план? Ну, не верю что такой человек, как Дрисколл женится на оборванке. Сам ведь говорил!

Сердце билось чаще положенного, когда я вспомнила лёгкое прикосновение Артура к своей щеке.

— Самой бы не влюбиться, — еле слышно проворчала я, глядя на себя в зеркало. Щёки вновь стали пунцовыми. — Вот же чёрт!

— Госпожа? — меня отвлёк тихий писк служанки.

Она неуклюже юркнула в комнату и поклонилась. Посмотрев в её лицо, я не могла не отметить, что девушка очень походила на Лену. От этой мысли по мне вновь пробежался холодок, а сердце сжалось от тоски и обиды. Лена — добрая милая девушка, кто мог с ней сотворить такое? Неужели всё из-за этого дурацкого артефакта? Да что б он провалился в самом деле.

— Проходи, — я кивнула.

Однако вместе с девушкой в комнату ввалилось ещё с десяток служанок. И у каждой на руках лежало по коробке. В них находились платья самых разнообразных оттенков синего: от нежно-голубого до глубокого ультрамаринового.

— Портной не знал, какое вам понравится больше. Поэтому изготовил несколько фасонов, — проговорила одна из женщин — по возрасту самая старшая из всех.

— И всё это за сутки? — я удивилась такой быстроте.

— Если владеешь магией, то… — женщина пожала плечами.

Ну да, глупо с моей стороны удивляться, что платья смогли изготовить за короткий срок. С магией, думаю, и не такое можно сделать.

— Значит, я могу выбрать любое? — в глазах заблестели искорки азарта.

Раньше приходилось одевать то, что дали, а тут, есть выбор. Приятно.

Женщина снова кивнула и, улыбнувшись, дала знак остальным служанкам, чтобы они показали наряды во всей, скажем так, красе.

Платья были роскошны. Идеальные, без лишних деталей и многочисленной фурнитуры. Больше всего мне приглянулось насыщенное ультрамариновое, с прозрачными рукавами, струящейся юбкой, на подоле которой красовались, вышитые серебристым бисером райские птицы. Образ дополняли нежные сапфировые серьги капельки и карнавальная маска с перьями, такого же, как и платье, оттенка.

Как только я вышла из ванны, меня тут же принялись готовить к предстоящему празднику. Волосы накрутили в тугие локоны и искусно уложили на затылке.

Выбранный наряд был на удивление удобным, без корсета в котором трудно дышать. И сидело она на мне как влитое. Я ещё заметила, что у него был длинный соблазнительный вырез, до колена.

Мне очень понравилось отражение в зеркале. Казалось, от простой Ани не осталось и следа: теперь на меня смотрела девушка голубых кровей. Ничего не выдавало во мне простолюдинку. Причёска, платье, дорогие украшения из настоящих камней…

— Тебе идёт, — за спиной послышался знакомый вкрадчивый голос.

Я обернулась. Дрисколл тоже был при всём параде. Гладковыбритый, причёсанный, в простом, но элегантном костюме. Безукоризненный, как всегда.

— Не может не идти. Выбирала-то я, — съехидничала и улыбнулась. — А то прежде была оранжевой, как морковка, или жёлтой, как пожёванный лимон. Ну, кто одевает так свою невесту?

В глазах Артура появились смешинки.

— Если хочешь знать, я брал то, что первое попадалось под руку. Однако, могу сказать, что в любом из них ты выглядела достойно.

Я усмехнулась и потупила взгляд. Ну да, конечно. Хотя комплименты получать было приятно. Особенно, от Дрисколла. Ох, мамочки, если так пойдёт и дальше, расстаться с ним будет сложнее, чем я предполагала в самом начале.

— Давайте лучше пойдём. Когда там начинается празднество?

— Скоро, но перед этим я бы хотел представить тебе Его Величеству.

— Чего? — в горле ком встал. — А это ещё зачем?

— Он сам захотел увидеть тебя.

— Может, не нужно?

— Почему нет?

— Я… — глаза забегали из стороны в сторону. — я ведь воровка. Пусть больше и не состою в гильдии.

Дрисколл усмехнулся, сделал шаг вперёд и взял меня за руку.

— Не бойся, — поглаживая большим пальцем тыльную сторону моей ладони, ласково произнёс он, — от своих слов, я не откажусь. И мне всё равно, кем ты была в прошлом.

Боже, опять он за своё!

— Анилла…

— Вот вы где! — в комнату ворвался гогочущий Джеймс. — Решили все веселье пропустить? Посмотрите на часы!

Артур закатил глаза, а губы его нехорошо скривились.

— Уже идём, — глубоко выдохнув, проговорил он. — К чему такое представление?

— Не хочу, чтобы мой друг совершил ошибку! — едко выговорил герцог.

Дрисколл скривился ещё больше.

— Как ты сказал в прошлый раз? Не нужно читать мне мораль! — раздражение в голосе Дрисколла нарастало с каждой секундой. Взгляд стал холодным, цепким.

— Его Величество ждёт тебя. Одного. Аниллу я провожу, не беспокойся, — Джеймс вошёл внутрь, после чего в комнате повисло молчание, гулкое и тяжёлое, как безмолвный колокол.

Атмосфера между нами тремя накаливалась с каждой секундой все больше и больше. Джеймс, увидев меня при всем параде, с жадностью поедал взглядом. Дрисколл, заметив это, напрягся, стал похож на зверя, у которого отнимают кусок мяса. И как бы глупо это не звучало, куском мяса была именно я.

Перспектива не из приятных...

— Кто-то, похоже, забыл, что мы не развлекаться идём! — наконец, выговорил Артур, сурово сдвинув брови.

— Я прекрасно знаю, что происходит, — процедил сквозь зубы Джеймс, переведя взгляд с меня на Дрисколла.

— Тогда давайте не будем задерживаться! — я попыталась хоть как-то сгладить конфликт, поэтому, не найдя ничего умнее, схватила Артура за рукав и поволокла его на выход.


Скачать книгу "Авантюристка в деле, или Женитесь на мне, милорд!" - Александра Берг бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовные романы » Авантюристка в деле, или Женитесь на мне, милорд!
Внимание