Тайна старой мельницы

Karol Demon
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Родители Кейт Ошер разорены. Отец оказался мошенником, у которого большие игровые долги, а мать изгнана из родного дома за то, что когда-то связалась с неподходящим мужчиной. Но Кейт везёт - в богатом поместье ее принимает родной дедушка из славного и богатого лорда Бьертов. Он готов спасти юную леди от позора. И все было бы хорошо, если бы не проклятая мельница, на которую девушку приглашает местный фермер, парень простой и отчасти глупый. Там Кейт Ошер впервые сталкивается с самим Дьяволом, который преследует ее семейство несколько веков подряд. Убежать невозможно. Молиться бесполезно. Сети расставлены, и бабочка попадется в лапы паука.

Книга добавлена:
12-06-2024, 11:14
0
286
63
Тайна старой мельницы

Читать книгу "Тайна старой мельницы"



- Некоторые ваши действия вынудили меня думать, что ваши намерения несколько экстравагантны. Правда в том, что вам не ухаживать собираетесь, но вы отчего-то не понимаете, что я уже все уяснила.

- Больше, чем на вашу симпатию я не рассчитывал. И если уж быть откровенным, то плотские утехи я могу в Лондоне купить за деньги, дорогая леди Бьерт, - холодно заметил все больше злившийся Гендзи. Девчонка издевалась над его чувствами.

- Зачем вам моя симпатия? Вы ничего не знаете обо мне. И мы слишком мало знакомы для того, чтобы вы хотели именно этого, – Кейт осознала, что кажется, не сдержалась и испугалась за отца ещё больше, даже если тот и мерзавец и последний прохиндей. Наверное, не стоит все это говорить сэру Гендзи. К чему напрашиваться на неприятности?

- Все так просто. Вы нравитесь мне, вы приятны мне... Это получилось помимо моей воли. Но если вам угодно, то я напишу вашему деду и оставлю начатые дела.

- Нет, - Ошер подурнело, дыхание перехватило даже. – Не нужно, - пробормотала она и, помолчав, добавила ещё тише: - Простите. Не знаю, что на меня нашло. Я не хотела вас обидеть, милорд, - сама того не ведая, Кейт назвала Гендзи господином, в излишней покорности опустившись до уровня служанки. Полковник надавил куда нужно, чтобы поставить нерадивую спутницу на место.

- Надеюсь, вы и впредь будете понимать, что полностью зависите от моих решений сейчас, – мягко принял извинения Гендзи. Его рука легла на колено Ошер, такая горячая и тяжелая. - Лишь избегая подобных заявлений, у вас есть шанс не стать продажной женщиной, коих много среди замужних и незамужних леди высшего света. Я не собирался сделать из вас игрушку, и подобные намеки оскорбительны и неприятны.

Снова эти игры в благородство, от которого так и тянет удавиться. Но Кейт кивнула и даже заставила себя улыбаться.

- Я постараюсь, сэр, более не поcтупать так. Мне очень жаль. Я дико извиняюсь за то, что оскорбила вас.

Гендзи уже откровенно усмехнулся прямо в лицо спутнице. Та не умела лгать и боялась, что полковник при первой возможности заставит подчиниться себе.

- Учитывая, что для вас я теперь милорд, вам следует добавить послушности не только в поведении и словах.

- Что вы хотите сказать? - не поняла Кейт.

- Ведите себя подобающе. И не перечьте мне. Вы способны наделать ошибок. Несдержанны в речах. Агрессивны, когда следует прикидываться ягненком.

Девушка опустила глаза и смиренно кивнула. Видимо, она действительно должна нравиться лорду Гендзи, если хочет получить обещанное. Решиться на подобное было почти невозможно, и Ошер не знала, сможет ли вообще держаться и дальше, а потому положила ладонь поверх руки полковника совсем не для того, чтобы убрать с колена. Одного Кейт не могла взять в толк: почему должна так унижаться ради отца, который совершенно не подумал о чести дочери, о том, какая теперь ее ждет участь - прыгать в постель ко всем, кто выгоден и имеет власть.

- Я не стану вам перечить... ни в чем, лорд Гендзи.

- Для меня это важно. Вы принимаете трудное решение, но через год-другой старания окупятся и помогут вам подняться непростительно высоко, - заверил Колин, сплетая пальцы и сжимая их крепко.

Он пил сладость близости, надеялся еще долго удерживать Кейт рядом, оттягивать момент расставания столько, сколько потребуется. Даже документы для курсов по секретарству, поданные накануне, содержали четкое указание о том, чтобы девушке не давали общежитие в пансионе.

- А теперь идемте за мной, - когда машина остановилась, полковник с сожалением отпустил спутницу и с достоинством направился к освещенному подъезду, возле которого стояли два джентльмена, явно задержавшиеся для разговора.

Один из них - солидный крупный мужчина в возрасте был министром финансов Линдоном Коуэлом, а второй - известным адвокатом и умелым интриганом Чарльзом Итоном. Чарльзу исполнилось всего двадцать семь, но его обаяние и хитроумие кого угодно могли или привести к богатству, или разорить до последнего пенни.

Кейт задержалась в машине всего на пару мгновений, чтобы только разок тяжело вздохнуть и изобразить довольную высоким положением наследницу лорда Бьерта, а потом отправилась следом за полковником. Увидев двух джентльменов, ожидавших их, Ошер остановилась и сложила скрещенные руки поверх платья.

- Прошу любить и жаловать... – Колин расплылся в хитрой улыбке, заприметив, что Чарльз, с которым они часто бывали в злачных местах, сегодня особенно весел. – Внучка лорда Бьерта, а теперь и моя близкая подруга леди Кейт Бьерт, - представил полковник.

- Рад вас видеть, миледи, – министр финансов покачал головой, осуждая вольную манеру поведения Гендзи, поцеловал протянутую руку, показываясь настоящим кавалером и приятным малым. И право, как не восхититься таким грузным большим человеком c благородным лицом и умными пронзительными глазами? - Лорд Коуэл. Мы давно были знакомы с вашим дедом.

- Чарльз Итон, - улыбнулся молодой человек следом. - Рад встрече с вами, мисс. Я как раз занимаюсь вашими делами о наследстве, - добавил почти ласково, не говоря о сумме, которая должна вскоре достаться Ошер.

- Очень приятно, мистер Коуэл. Мистер Итон. – Кейт приняла внимание обоих мужчин со светским спокойствием. - Для меня большая честь познакомиться с вами. Думаю, что лорд Бьерт будет очень рад этому, не меньше, чем я. И благодарю вас, мистер Итон за содействие. Я очень ценю вашу помощь. - Ошер улыбалась так, словно и не произошло неприятного разговора с Гендзи, и теперь полковнику тоже досталось вдоволь улыбок и искрящихся открытых взглядов.

- Что же, - Коуэл покашлял в руку, – пора внутрь, господа. Иначе мы рискуем пропустить представление, которое обещали нам организаторы праздника.

- Вы видели когда-нибудь близко варьете? – полюбопытствовал бесшабашно адвокат, пропуская вперед министра и идя вровень с леди, желая с ней подружиться и познакомиться поближе.

- Не приходилось, – извиняющимся тоном ответила Кейт. - Я занимаюсь языками, а на это требуется много времени и сил. Боюсь, что о варьете я совершенно не осведомлена.

- Вам понравится, - Гендзи усмехнулся в усы и, когда девушка вошла в двери, провел по узкой спине ладонью. – Такое развлечение не может не понравиться ни одному человеку, но знайте, оно весьма фривольно и часто осуждаемо.

- Полагаете, что красотки заставляют даже меня трепетать? - Коуэл отдал свой цилиндр слуге и расстегнул пуговицы пальто.

- Полковник всегда много и неправильно полагает, лорд Коуэл, – засмеялся Итон, с интересом вновь оглядывая девушку и находя, что та хоть и пытается держаться гордо и отстраненно, все равно пока еще не в своей тарелке.

- Думаю, что я с этим определюсь к концу вечера, – вежливо ответила Ошер. Она едва не обернулась, когда Гендзи коснулся спины, но все же сумела сдержаться от лишних колкостей. Да, пожалуй, что Чарльз был прав относительно Колина.

- Скажете, что я часто ошибаюсь? - полковник раздевался неспешно и почти смеялся. Чарльз в свойственной ему манере пытался поддеть друга и намекал всем своим видом, что видит куда больше остальных. Он и, правда, феноменально отмечал детали и малейшие чувства между людьми, а теперь полагал, что Γендзи потерял голову. Хотя было из-за чего.

- Не скажу, - адвокат оказался рядом с Ошер, высвобождая из пальто, как из футляра прекрасную бабочку. - Но и сидеть юной леди с вами не позволю. Вы дурно влияете на неокрепшие умы. Не так ли, мисс Бьерт? Вам ещё не предлагали раскурить вместе кальян? Наш полковник обожает запретное.

- А мне он показался очень высоконравственным человеком, - Кейт удалось неплохо выдать ложь за правду. - К тому же, я не вижу ничего предосудительного в том, чтобы курить кальян. Расскажите мне лучше о варьете, мистер Итон. - Ошер улыбнулась Чарльзу почти заинтересованно.

- Пойдемте, пока наши друзья займут места, я вас угощу вкуснейшим шампанским, – адвокат подхватил Ошер за руку и повел прочь от лорда Коуэла и Гендзи. – Эти два зануды кого угодно вгонят в тоску. Как вы только выдержали нашего извращенца два дня, - шепнул доверчиво, убирая светлую прядь волос за ухо и показываясь во всем великолепии - острые черты лица, лисьи глаза и улыбка явно служили мощным оружием в соблазнении.

- Я терпелива, - пошутила девушка. Сейчас она бы с радостью заперлась в спальне, в одиночестве, и поплакала в подушку, но предстояло развлекать беспутных богатеев. - Вы все-таки несправедливы к Гендзи - ему бы не понравился наш маленький заговор. Так или иначе, меня он восхищает.

- Вы еще скажите, что любите Колина от всей души. - засмеялся Чарльз, подхватывая с подноса два бокала и устраиваясь у окна. Он с хитринкой посмотрел на спутницу полковника. - Полагаю, что Гендзи станет долго и красиво ухаживать за вами, а потом вы поедете в кругосветное путешествие и станете называть друг друга близкими друзьями.

- О, господи! - усмехнулась Кейт в сторону. Она взяла бокал из рук Чарльза и немного отпила шампанского, распробывая вкус пузырьков языком. Вот это да! Итон в курсе планов Гендзи. Боже, как же мерзко! Ошер постаралась изображать полное неведение о сути разговора. – Полагаю, у сэра Гендзи и без меня дам хватает - и близких, и не очень.

- Вы полагаете, а я уверен, что Гендзи вас соблазнит. Он это не впервые проделывает, мисс Бьерт, - Итон хитро прищурился. — Но если честно, то в кровати мало кто сумеет доставить удовольствие так, как он... Хотя вы совсем не зрелы для подобных разговоров, простите. Так и представил кумушек, которые бы меня осудили за откровенность с незамужней особой.

Кейт поперхнулась шампанским и закашлялась, а потом потрясенно уставилась на Итона.

- Вы слишком откровенны...

- Это не делает мне чести, я понимаю, – адвокат залпом выпил свой бокал. - Но когда появляется на горизонте хорошенькая невинная девушка, хочется понять, что она за штучка. Я бы хотел с вами дружить, леди Бьерт.

- Я вас не понимаю. – Кейт сдержанно, но взволновано дышала, грудь ее под шелковой тканью вздымалась все быстрее. Девушка серьезно посмотрела на Итона. Тот был молод, красив и развращен не хуже Гендзи. Ошер с трудом взяла себя в руки, боясь закружиться совершенно в обществе лондонских распутников. — Но вы, похоже, считаете иначе. Дружба со мной в этом случае не принесет положительных для вас результатов.

- Да бросьте, вы слишком серьезно относитесь к происходящему, - улыбнулся Чарльз мягко. - Я совсем не ревную пристрастий Колина, и его жизнь не в моей власти. Напротив, я буду счастлив, если он станет вам близок. Может, он вскорости остепенится и решится на предложение.

- Не очень тогда понимаю, что вы имели в виду, ведя со мной столь щепетильный разговор, сэр Итон, - отозвалась Кейт, продолжая попивать шампанское. - Если мы и станем с мистером Гендзи близки, то уверяю вас, лишь в прямом смысле этого слова, без всякого подтекста.

- Я лишь говорю о конкуренции между мужчинами и женщинами и внимании к друзьям, - лукаво заметил Итон, отдавая бокал и беря новый. – Порой она оказывается весьма полезной. Хотите, я покажу вам одно злачное место после этого фривольного выступления варьете? Там читают запрещенные стихи, обсуждают моду нижнего белья и ругают мужей. Или вы из тех дам, которые боятся мужчин и готовы сидеть подле матушек в ожидании сватовства? Уверен, вы понятия не имеете о том, что такое телесные радости и боитесь их.


Скачать книгу "Тайна старой мельницы" - Karol Demon бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Мистика » Тайна старой мельницы
Внимание