Тайна старой мельницы

Karol Demon
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Родители Кейт Ошер разорены. Отец оказался мошенником, у которого большие игровые долги, а мать изгнана из родного дома за то, что когда-то связалась с неподходящим мужчиной. Но Кейт везёт - в богатом поместье ее принимает родной дедушка из славного и богатого лорда Бьертов. Он готов спасти юную леди от позора. И все было бы хорошо, если бы не проклятая мельница, на которую девушку приглашает местный фермер, парень простой и отчасти глупый. Там Кейт Ошер впервые сталкивается с самим Дьяволом, который преследует ее семейство несколько веков подряд. Убежать невозможно. Молиться бесполезно. Сети расставлены, и бабочка попадется в лапы паука.

Книга добавлена:
12-06-2024, 11:14
0
270
63
Тайна старой мельницы

Читать книгу "Тайна старой мельницы"



Глава 7

Утром после завтрака Кейт вместе с лордом Гендзи отправилась в министерство, чтобы получить возможность ознакомиться с местом будущей работы. Вакансия секретаря пока не пустовала - ее занимала обаятельная хрупкая блондинка Энни Ρивер. Признаться, она оказалась женщиной приветливой и очаровательной, к тому же говорила исключительно по делу, что девушке очень нравилось.

Гендзи сразу погрузился в чтение писем и бумаг в кабинете и не мешал старому секретарю вводить в курс дела юную леди Ошер. Со вчерашнего вечера полковник не проявлял ни одной лишней эмоции и вел себя пристойно, хотя один бог знал, дается подобное равнодушие с трудом.

После долгих сомнений мужчина позволил пригласить Кейт в небольшой уютный ресторан на другой стороне улицы. Галантно сопроводил ее у дверей и, проведя по уютному залу, усадил за круглый столик у окна - прямо под зелеными насаждениями в кадках рядом с золотыми канарейками в клетках. Обед протекал в молчании, лишь с короткими и неспокойными переглядываниями.

- Я просмотрела некоторые документы, мисс Ривер познакомила меня с работниками, - сказала Кейт уже за чашкой чая. – Думаю, что я схватываю налету. Хороший ресторан. Отец любил бывать здесь по воскресеньям и иногда на неделе.

- Передайте мне соусницу, мисс Кейт, – полковник рассеянно оглядывался на немногочисленную публику, которая мешала любому проявлению внимания к юной особе, которая так сильно нравилась. Томление не прекращалось, а сердце бешено билось в груди. - Для первого дня вы действительно умело разобрались в делах.

Кейт кивнула, внимательно наблюдая за спутником. И этот человек намеревался толкнуть ее в бездну распутства? Смешно, право слово. Особенно после томных взглядов и тихих вздохов. Девушка наблюдала за смущением Гендзи и находила его немного неловким и уж точно не похожим на призрака с мельницы. И все же требовалось что-то сказать. Хоть об отце! Но в утренних газетах не появилось ни слова о деле старшего Ошера, словно все разом забыли о его проступках и преступлениях.

- Отношения с Турцией у нас напряженные, не так ли? – начала было Кейт, но резко замолчала и отвела в сторону глаза, смущаясь пристальному разглядыванию. – Сегодня утром я не нашла ни одной заметки в газетах o нашей семье.

- И не найдете, - Колин соприкоснулся пальцами с девушкой, забирая соусницу, вежливо улыбнулся и постарался приободрить Ошер. – Я обещал вам, что скандал сам погаснет, а ваше будущее будет спасено. Такое пятно вам лично ни к чему. А Турция... вы хотите обсудить дипломатию стран вечером? Мы могли бы поехать в какой-нибудь модный салон и провести там время. Обещаю отдельный столик и полное уединение.

Девушка стушевалась и растерянно стала разглаживать салфетку на коленях. Ее пугало то, что полковник стремится везде показаться вместе, будто они пара. Какие поползут слухи в Лoндоне? Что скажут в обществе? В животе неприятно скрутились новые подозрения, связанные с ужасными событиями в деревне и относительной возможностью восстановить репутацию.

- Да, разумеется, это отличная идея, - Кейт несколько натянуто улыбнулась.

Со вчерашнего дня Ошер очень старалась привыкнуть к мысли, что с Гендзи придется спать и из-за отца, и из-за его услуг семье, но все же девушка не готовилась к столь прямым предложениям. - Может быть, не стоит ехать в свет? Я предпочла бы гостиницу. Там удобнее.

- В гостиницу? - полковник даже закашлялся и чуть не поперхнулся куском мяса, привлекая внимание мимо проходившего официанта, сразу предложившего помощь, но отвергнутого с не меньшим пылом. - Леди Кейт, нам ни к чему ехать в гостиницу. В салоне вам будет интереснее, уверяю. Там собираются очень полезные люди, приличные дамы и джентльмены... Пожалейте меня и не смейтесь над тем, что я к вам испытываю.

- Я и не думала. – Ошер покраснела, осознав, что поставила себя в глупое положение и ведет совсем не подобающим образом. Впрочем, прежний позор никуда не делся - о какой чести может идти речь? Наверное, с Гендзи нужно не так, мягче. - Простите, я сказала не подумав. - Кейт взяла в дрожащие руки чашку и отпила глоток ароматного черного чая. - Я хотела... То есть, я думала о нашем вчерашнем разговоре и решила, что вовсе не против попробовать с вами завязать более близкие отношения... Ну, вы понимаете.

- Разрешить мне ухаживать за вами? – вывел формулу полковник, склоняя голову на бок и становясь ещё более забавным от смешного и внимательного выражения на благородном лице. - Иначе это назовут непристойно. Но я не хочу принуждать вас. И если нежные чувства вы воспринимаете, как попытку заставить вас поступить дурно, то это не так. Мне достаточно вашей близости и возможности держать вас за руку.

Кейт ни на миг не поверила в сказанное, вспомнив вовремя о вечернем разговоре и поцелуе. По спине пробежали мурашки и осели где-то в копчике. Если Гендзи желает притворяться и дальше, что помыслы его благородны, что же - Ошер усвоила правила новой игры.

- Вы так великодушны, что я не нахожу слов. Хорошо, вечером поедем в салон - обсуждать поэзию, наряды, политику и что вам будет угодно.

Гендзи засмеялся. Перепады настроения и мнений этой забавной малышки заставляли его думать о том, что лицезреет кокетство и ложь. Но пока их разъединяла хоть одна тоненькая преграда, есть шанс добиться искренности. Не сейчас, а когда Ошер доверится.

Кейт не среагировала на эмоции спутника. Она все больше напрягалась, находясь рядом с Гендзи, не находя выхода эмоциям и боли. Вторая половина дня оказалась рутинной, а к вечеру настроение у Ошер скатилось и вовсе в абсолютную мрачность. Мысли об отце, о подкупе и о мерзком сводничестве с Гендзи, который взялся за дела семьи, сводили с ума, как и то, что дедушка доверился такому нечестному человеку, считая другом.

И все же Кейт нарядилась и вышла в холл в вечернем светлом платье, придерживая длинный подол, будто королева, хоть и продолжала выглядеть хмурой и напряженной. Это обстоятельство сразу бросилось в глаза графини, которая провожала сына и попыталась хоть как-то улучшить настроение гостьи, в волосы которой вдела заколку с золотой розой.

- В вас столько печали, девочка моя, - заметила женщина, оправляя кружева на Ошер и поглядывая на сына, который надевал преподнесенное слугой пальто и подавал шарф и шляпу. – Ах, если бы я была моложе, то сумела бы развеять вашу грусть и повела вас на все самые веселые балы. Мы обязательно стали бы близкими подругами. Знаете, я вижу сходство черт с моим давним возлюбленным. Он давно жил в Лондоне. Был благородным человеком, лордом и одновременно самым романтичным человеком во всем свете. А какие рисовал картины...

- Он был художником? – изумилась Кейт, игнорируя замечания о своей грусти, принимая верхнюю одежду и тоже укутываясь от холодного ветра. - Вы говорите о нем так, леди Гендзи, словно он умер. Что с ним случилось?

- Когда я была молода, я влюбилась в этого прекрасного юношу. Но он погиб при очень неприятных обстоятельствах. Но вам пора идти, – миссис Гендзи смутилась, словно не хотела вспоминать прошлое. Тем более, ее сын так ревностно смотрел на Ошер, что оставалось только промолчать и не посвящать никого в семейные тайны.

Девушка вежливо улыбнулась миссис Гендзи и не продолжила разговор. Через минуту, спустившись по лестнице к выходу, она послушно села в машину, рядом с полковником. Ошер выглядела, как солнце - ослепительно прекрасной и элегантной. Ее образ дополняли перчатки выше локтя, а длинная шея казалась лебединой из-за покроя платья.

- Что ж, едемте в салон, сэр Гендзи. Только какой от меня толк в вашем маленьком приключении? Ведь я там никого не знаю. Вся надежда на вас.

Колин кивнул. Сегодня и он выглядел с иголочки. Темно-русые волосы были зачесаны назад, белый шарф дополнял черное пальто, а костюм явно пошили в лучшей мастерской и по фирменному заказу.

- Вы всегда можете надеяться на мою поддержку, леди Бьерт. Именно так я намерен представлять вас моим друзьям.

- Да, лучше никому не знать моей настоящей фамилии, – отшутилась Ошер несколько нервно, поглаживая браслет на запястье. Ее скромные украшения еще успеют обсмеять светские львицы. - Еще недавно я гордилась своей семьей, а теперь стыжусь. Забавно, не считаете?

- Вам не следует быть столь ироничной. Вы получите титул вашего деда, его деньги. Скоро у вас не будет отбоя от женихов.

- Вы думаете, что я рада? - иронии в голосе Кейт прибавилось. Как она мечтала раньше выйти на первый бал и как боялась теперь всем нравиться. - Помилуйте. Я бы что угодно сделала сейчас, чтобы вернуть семью и мой уютный мир, где нет ни суда, ни разорения, ни мошенничества.

- Не злитесь на тех, кто ваc лишил прежней жизни. Если бы ваш отец не влез в авантюру и не проигрался вдрызг, вы до сих пор бы находились в сладком неведении. А теперь закипаете от одной мысли, что я занимаюсь вашими делами? Если честно, то я не понимаю, чем заслужил вашей ненависти?

- Я вовсе не думала вас ненавидеть, лорд Гендзи, но... – Кейт осеклась, понимая, что при шофере не стоит говорить вслух подобных вещей. Впрочем, водитель походил на глухонемого, потому что за то время, пока Ошер видела его, не проронил ни слова. - Мне сложно, постарайтесь понять. Есть вещи, о которых я не могу вам рассказать, но если бы вы знали о них, вы бы поняли, отчего я поступаю именно так, а не иначе.

- У вас будет повод рассказать мне все за ужином после того, как мы сможем остаться наедине и просто пообщаться, - полковник и в этот раз постарался не давить на Ошер, держась отведенной роли джентльмена. - И если вы до сих пор думаете, что мои намерения таят угрозу, это не так.

- Вот уж о чем я стараюсь не думать, так это о ваших намерениях, – выдохнула Кейт взволнованно. Грудь ее вздымалась, вызывая в Колине совсем уж невыносимо сладостные мысли. - По правде сказать, мне все равно. Не принимайте на свой счет, дело в моем характере. Джон говорит, что я упряма, как лорд Бьерт. Однако я прекрасно понимаю ваши желания. Считаете меня искушенной. Думаете, что я, как и отец, пойду на многое ради выгоды, не так ли?

- Возможно, – мужчина моргнул, поняв, что его изучают, словно муху на стекле. Ни перед кем он не пасовал раньше. Но Кейт - сладкое искушение, заставляющее так сильно биться сердце, пользовалась слабостью Γендзи, который до этого момента ни разу не влюблялся.

Ошер вздохнула и стала смотреть в окно, на спешащих куда-то прохожих, витрины модных салонов и многочисленные витрины магазинов. Она не собиралась извиняться, пусть даже и должна, вынуждена и сломлена обстоятельствами. Гендзи ее за куртизанку держит, и к себе в дом взял не для разговоров. Кейт немного нервно закусила губу, представляя, что мог наболтать отец как заказчик.

- Иногда дурная правда лучше хорошей лжи, сэр Γендзи. Даже для меня.

- Ваша правда мне пока неизвестна, - усмехнулся в усы Колин, не позволяя расслабиться и сидя прямо, словно проглотил кол. Он даже не смотрел на очаровательную бестию рядом больше, чтобы не думать о ее белой коже, ее мягких розовых губ, приоткрытых и томных. – И если я скажу, что мои намерения не так уж и плохи, вы вряд ли поверите все равно.


Скачать книгу "Тайна старой мельницы" - Karol Demon бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Мистика » Тайна старой мельницы
Внимание