Читать книгу "Миланский вокзал"



* * *

Ежик волос, ледяной взгляд, лицо с чертами, казалось высеченными из камня: человек, которого Карадонна представил ему как Мауро Траверсо, производил впечатление человека с железной волей, знающего свое дело. Он уже был должным образом проинструктирован, но Меццанотте все же предпочел повторить установки еще раз.

Затем Траверсо подошел к столу и взял лежавший там одноразовый мобильный телефон, купленный в китайском магазине, где обычно «забывали» спрашивать удостоверение личности при покупке. Аппарат еще ни разу не использовался, и они уничтожат его, когда закончится телефонный разговор. Под взглядами Меццанотте и Карадонны Траверсо набрал номер, написанный на листке бумаги, лежащем на том же столе.

В абсолютной тишине, царившей в кабинете, отчетливо прозвучали сигналы свободной линии. Когда на шестом звонке Вентури наконец ответил, Рикардо и Томмазо придвинулись вплотную к Траверсо.

– Алло? Кто говорит?

– Доброе утро, Марио Росси, – твердым голосом сказал фальшивый шантажист. – Наконец-то я имею удовольствие говорить с вами…

– Послушайте, меня зовут не…

– Нет, я это прекрасно знаю, – прервал его Траверсо, – вас зовут Дарио Вентури. Но вы использовали это имя в одном конкретном случае. Я думаю, вы помните, в каком…

– Это вы мне скажите.

– Навестить постояльца в одном доме престарелых.

– Послушайте, я не знаю, кто вы и почему беспокоите меня, но мне нечего скрывать.

– Неужели? Разве вам не следует скрывать тот факт, что вы встретились с Тито Кастрилло под вымышленным именем и вернулись к нему в ночь его смерти? Или что ваш коллега по службе в полиции, посетивший Кастрилло в то же самое время, был найден мертвым?

– Вы можете верить во что хотите. Я не сделал ничего плохого.

– Я считаю, что по причинам, которые я не смею себе представить, вы несете прямую ответственность за смерть двух человек. Но то, что я считаю, не имеет значения. Важно то, что подумают власти, если получат информацию, которой я владею.

– Чистое умозаключение. Это будет ваше слово против моего.

– Да – если б я не смог предоставить доказательства в поддержку моих утверждений.

– Доказательства? Я не верю, что у вас они есть, по той простой причине, что их не существует.

Траверсо не дрогнул.

– Ну тогда нет проблем и я, должно быть, ошибаюсь… Мы можем спокойно закончить наш разговор, и тогда слово останется за судьями. У меня здесь пакет, адресованный в прокуратуру Милана, готовый к отправке.

С другой стороны трубки повисла тишина.

– Итак, что мне делать, доктор Вентури? Отложить или отправить?

– Вы понимаете, кто я такой? – прошипел заместитель квестора, внезапно сменив интонацию. – У вас есть хоть малейшее представление о том, что я могу с вами сделать? Вы считаете, что я не могу вас разыскать?

Меццанотте никогда не слышал от него такого ледяного угрожающего тона. Словно расступилась некая завеса, позволяя взглянуть на другого Вентури, которого он не знал. Настоящего Вентури?

– О, я прекрасно знаю, кто вы, – возразил Траверсо, не давая себя запугать, – и знаю, что если со мной что-то случится, этот пакет все равно будет доставлен по назначению… Послушайте, у меня нет лишнего времени. Я готов заключить выгодную сделку для нас обоих. Если вам это неинтересно, скажите прямо сейчас, и мы закончим этот разговор. Но тогда, конечно, вы пострадаете от последствий вашего решения.

И снова тишина. Меццанотте судорожно сжал кулаки. Все зависело от ответа, который Вентури даст на этот вопрос.

– Сколько? – спросил наконец заместитель квестора.

– Ну, я не предъявляю завышенных требований… Скажем, триста тысяч наличными. Доставить завтра, быстро и безболезненно.

– Я не дам вам ни евро, пока не увижу доказательства, которыми вы, по вашим словам, обладаете.

– Я покажу их вам в момент оплаты. Тогда вы поймете, стоят ли они той цены, которую я прошу.

– Я не смогу собрать эту сумму за такое короткое время. Мне понадобится как минимум неделя.

– Я могу дать вам сорок восемь часов, и ни одной минуты больше. Будьте готовы, доктор Вентури. Очень скоро я сообщу вам время и место доставки. Если не явитесь один и с деньгами, вы уже знаете, что произойдет.

И Траверсо, не дожидаясь ответа, дал отбой.

– Ну что? Что ты думаешь? – спросил Меццанотте, глядя на Карадонну.

– Ни черта он не признался.

– Но ты же слышал, как он угрожал Траверсо! И в конце концов согласился заплатить. Если это не так, как ведет себя виновный…

– Я не уверен, что этого достаточно, Кардо. Если он не расскажет больше во время встречи, мы рискуем остаться ни с чем.


Скачать книгу "Миланский вокзал" - Якопо Де Микелис бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Полицейский детектив » Миланский вокзал
Внимание