Читать книгу "Миланский вокзал"



* * *

В третий раз за несколько часов Меццанотте обнаружил, что мчится по городу, преследуя события, выходящие из-под контроля.

Он гнал как сумасшедший; его глаза застилали слезы гнева, размывавшие желтый мигающий свет светофоров и красный свет задних фонарей машин. Если он не попал в аварию, то только чудом.

Все полетело к чертям из-за предательства Колеллы. Еще одна рана, которая жгла его изнутри. Меццанотте обманывал себя, что нашел способ обмануть Вентури, но вместо этого тот обманул его, как и его отца. А расплачиваться жизнью за эту ошибку пришлось Карадонне, который даже не был уверен в его плане… Сможет ли он, Рикардо, когда-нибудь простить себя?

Но сейчас не время плакать. Он не мог пасть духом; худшее еще впереди. Нужно любой ценой помешать людям в черном атаковать поселок – тогда Маман взорвет все к чертовой матери. На карту поставлены сотни невинных жизней. Кроме того, это последний шанс остановить Вентури, прежде чем тот пустится в бега. Он должен заплатить – так или иначе, заплатить за все.

Прибыв на площадь Луиджи ди Савойя, инспектор бросил машину и побежал к вокзалу. Не останавливаясь, он ответил на звонок Лауры. На заднем плане слышался вой сирены. Она сказала, что Нина в очень плохом состоянии – Карбоне избил ее чуть ли не до смерти. Лаура нашла ее без сознания в его квартире. Швейцар сразу вызвал «скорую помощь», и теперь они мчатся в больницу.

Бедная Нина… Еще одна побочная жертва его «блестящего» плана. Меццанотте хотел расспросить Лауру подробнее, но мобильный телефон выбрал именно этот момент, чтобы выключиться. Батарея сдохла.

«Трусливый ублюдок», – подумал Меццанотте, когда эхо его шагов разнеслось по пустынным просторам вокзала. Эх, жаль, он так и не добрался тогда до Карбоне – тому не поздоровилось бы…

Но теперь у него была другая проблема: как, черт возьми, Минетти собирался найти его? У Рикардо больше не было возможности связаться с ним. А служебный трансивер он предпочитал не использовать – никогда не знаешь, кто прослушивает частоты.

Под колоссальными навесами железнодорожного двора стояла мертвая тишина. Вокруг ни души, ни одного движущегося поезда. Спрятавшись за газетным киоском, Меццанотте не сводил глаз со входа в участок. Он не осмеливался войти, опасаясь, что Вентури и Далмассо оставили кого-то в прикрытии. Наконец появился дежурный патруль. Насколько Рикардо знал, эти коллеги не имели никакого отношения к людям в черном.

Два офицера весьма удивились, когда увидели, что он направляется к ним – лицо очумелое, на лбу рана, помятый мундир измазан грязью и кровью.

– Инспектор, вы в порядке? – спросил один из них.

Меццанотте не терял времени на объяснения. Он попросил – вернее, приказал, – чтобы ему дали мобильный телефон, набрал номер Минетти, а затем поспешил прочь, даже не поблагодарив их.

По обе стороны насыпи, по которой проходили пути, ведущие со станции, сразу за резервуарами для воды, стояли два длинных узких полуразрушенных административных здания. Минетти ждал его возле левого строения.

Пока они шли внутрь здания, молодой агент рассказал Рикардо, что отряд, за которым он следовал, насчитывает около пятнадцати человек, экипированных бронежилетами и шлемами с инфракрасными визорами; у них были автоматы, гранаты и даже огнемет. Их также сопровождали комиссар Далмассо и «важная птица».

«И вот теперь, – мрачно подумал Рикардо, – война, которую предвещал профессор Дель Фарра, вот-вот разразится по-настоящему…»

– Насколько велико их преимущество по времени?

Минетти посмотрел на часы.

– Полчаса, я бы сказал.

– Проклятье, – процедил сквозь зубы Меццанотте. Оставалось только надеяться, что оборона, подготовленная Генералом, продержится как можно дольше.

Он последовал за Минетти через дверь, вниз по нескольким лестничным пролетам, через туннель и в кладовую, где на палки было насажено несколько черепов.

– Вот, инспектор. Я следил за ними до этого места. Затем вернулся, чтобы ждать вас.

В результате недолгих поисков Рикардо удалось обнаружить люк. Протиснувшись, они оказались внутри кельтского гипогея.

– Так это реально третий уровень… – пробормотала Минетти, удивленно озираясь по сторонам.

При свете факелов они начали блуждать по сырым коридорам, вырубленным в скале, причем Меццанотте без особого успеха пытался сориентироваться на основе своих воспоминаний.

Вскоре они подошли к комнате, ведущей в туннель, через который Рикардо уже проходил по пути в храм с Генералом. Но теперь там стояли двое мужчин, вооруженных автоматами, с лицами, закрытыми балаклавами. Судя по их телосложению, Рикардо мог бы поспорить, что это Лупо и Тарантино. Он согласовал план с Минетти. Тот должен будет выждать пять минут, а затем открыть огонь, чтобы отвлечь их, пока инспектор будет обходить их сзади, чтобы застать врасплох с противоположной стороны коридора.

Но у них не было возможности осуществить этот план. Меццанотте успел сделать всего несколько шагов, как начался настоящий ад. Его повалило на землю серией близких взрывов, потрясших храм до основания. Все задрожало, раздался оглушительный грохот; в скальной породе открылись трещины, вызывая оползни и обвалы. На несколько мгновений показалось, что весь гипогей сейчас обрушится. Затем над головой пронесся сильный порыв воздуха, и коридоры заволокло густым черным дымом. Оцепенев от ужаса и боли, Меццанотте поднялся на ноги, отряхиваясь от камней и грязи, и поднял свой фонарик. Он не знал, сколько времени пролежал в отключке; дым, однако, уже начал рассеиваться. Его глаза и рот были забиты пылью, горло саднило, тело украсилось синяками и ссадинами. В общем, могло быть и хуже…

Пока Рикардо шел обратно к Минетти, нетвердо держась на ногах, он с ужасом осознал, что сейчас произошло. Она сделала это. Она действительно это сделала. Маман привела в действие заряды, которыми заминировала пещеру.

Инспектор нашел своего молодого коллегу в полубессознательном состоянии; его левую руку до плеча придавила большая каменная глыба. С большим трудом, после нескольких попыток, ему удалось сдвинуть валун. Рука, похоже, была сломана в нескольких местах.

Минетти был очень бледен. Рикардо помог ему подняться и, поддерживая его, повел вперед. Они достигли устья туннеля, ведущего в подземный поселок. Лупо и Тарантино повезло меньше, чем им: оба они лежали мертвыми под грудами камней.

Меццанотте усадил Минетти на землю и спросил его, не хочет ли он остаться здесь и подождать его. Парень кивнул, стиснув зубы.

Ползя по каменистой почве, Рикардо мучился мыслью о том, что стало с жителями поселка. Все эти люди, включая женщин и детей, наверняка погибли. Меццанотте был уверен, что у него есть еще время, думал, что Генерал припас для своих врагов какие-то сюрпризы – например, ловушки вьетконговцев, которые он научил строить Призрака, – что-то, что хотя бы замедлит их продвижение; но этого не произошло. Или Маман испугалась предательства со стороны своих людей… Рикардо сомневался, что когда-нибудь узнает, как все произошло. Однако нельзя было исключать того, что остались выжившие, которых еще можно спасти.

В какой-то момент инспектор обнаружил, что путь перекрыт провисшим сводом туннеля. Он попытался протиснуться, неистово разгребая землю голыми руками, но это оказалось непосильной задачей, и в конце концов ему пришлось сдаться.

Преодолевая мучительное чувство поражения, Рикардо вернулся к кельтскому храму, снова взял на плечи беднягу Минетти, и они вместе отправились на поиски выхода. Вскоре до них донеслись голоса – чуть дальше, за поворотом коридора. Меццанотте выключил фонарик, опустил Минетти и заглянул за угол.

Далмассо и Вентури, по идее, тоже должны были погибнуть. Однако вот они – грязные, но невредимые. Карбоне, сидевший на земле с лицом, закрытым руками, выглядел не очень хорошо. Его одежда была порвана, а с виска стекала кровь.

– Итак, что, черт возьми, там произошло? – крикнул комиссар истерическим голосом.

– Погодите, какого хрена, – пробурчал Карбоне; субординация, казалось, была потеряна по дороге. – Я чуть не подох в этой вашей херовой галерее. Просто чудо, что я выбрался.

Сделав глоток из фляжки и несколько вдохов, он начал рассказывать.

… Следуя показаниям, вырванным под пытками у пленника, Карбоне и остальные спустились в проход, погружавшийся в чрево земли. Они попали в огромную темную пещеру. Обшарив ее своими визорами, обнаружили, что – невероятно! – у их ног лежит настоящий поселок из лачуг, причем немаленький. Между домами не наблюдалось никакого движения, поэтому бойцы начали спускаться, взяв оружие наизготовку. Карбоне же остался, чтобы координировать действия сверху по радио. Казалось, все идет хорошо, и отряд уже достиг края поселка, не встречая сопротивления, когда раздался первый взрыв, настолько мощный, что от одной стены пещеры отделилась целая гряда скал. Карбоне с ходу понял, что все очень плохо, и забрался в галерею, поднимаясь вверх. Еще несколько секунд, и он не успел бы – участок туннеля рухнул вниз сразу за ним. Об остальных он ничего не знал, но готов был поспорить, что все они погибли.

– Как думаете, можно ли вернуться туда и попытаться забрать сокровища? – спросил Вентури, который, в отличие от Далмассо, сумел сохранить спокойствие и ясность ума даже в этот момент.

Карбоне покачал головой.

– Нора рухнула, я же говорил; туда больше не войдешь. И, по-моему, накрылась вся пещера. Поселок похоронен под тоннами камней.

Пока Далмассо суетился вокруг него, жестикулируя и ругаясь, Вентури напряженно думал.

– Господа, – наконец произнес он серьезным голосом. – Миссия провалилась, мы должны это признать. С этого момента наши пути расходятся, и, учитывая то, как все обернулось, я советую вам исчезнуть; лично я собираюсь поступить именно так.

– Как это исчезнуть? А жене мне как это объяснить? Все должно было быть не так, ведь договоренности были другими… – начал кричать комиссар, находясь на грани нервного срыва. Он был настолько выбит из колеи, что Вентури пришлось пару раз ударить его, чтобы успокоить.

Он повторил им обоим, что больше ничего нельзя сделать; какой бы неприятной ни была ситуация, она такова, и точка. Он пообещал, что достанет им денег, но потом каждый из них должен будет сам позаботиться о себе.

Когда эта троица уходила, Меццанотте несколько секунд терзался сомнениями. Еще не все потеряно. У него еще есть шанс поймать Вентури, на котором лежала главная ответственность за эту бойню. Но он не мог бежать за ним и бросить своего раненого товарища.

– Инспектор, идите, – сказал парень, догадавшись, о чем он думает.

– Нет, Минетти, я не оставлю тебя здесь.

– У меня всего лишь сломана рука. Как бы мне ни было плохо, я не умру от этого. Правда, вы ведь не дадите им уйти?

– Ты уверен?

Минетти показал ему поднятый большой палец, пытаясь изобразить улыбку.

Бросившись по следам беглецов, Меццанотте быстро пришел в себя. Выйдя из храма, Вентури и остальные вернулись на поверхность не тем же путем, что и вошли, и двинулись вслед за Карбоне по освещенному туннелю, пересеченному большими трубами.


Скачать книгу "Миланский вокзал" - Якопо Де Микелис бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Полицейский детектив » Миланский вокзал
Внимание