Хранительница для лорда, или дар на свадьбу

Юлия Нова
100
10
(2 голоса)
2 0

Аннотация: Я так и стояла, замерев, пытаясь понять, послышались мне тихие шаги или нет.
Выдохнула, когда прошло пару минут, и продолжила путь.
Рука, клещами схватившая меня за предплечье, заставила взвизгнуть и попытаться высвободиться. Хитрый захват, быстрое движение, и я оказалась прижата спиной к большому и крепкому телу неизвестного. А мой рот закрыла ладонь, не давая и шанса позвать на помощь.
Я замерла, как и мой пленитель. Однако ему быстро надоело молчание, и он тихо спросил, склонившись к моему уху:
— И куда же вы направляетесь, юная леди, тем более ночью?

Книга добавлена:
5-02-2024, 10:29
0
608
46
Хранительница для лорда, или дар на свадьбу

Читать книгу "Хранительница для лорда, или дар на свадьбу"



Глава 10

Первые полчаса нашего пути идти было вполне комфортно. И мы расслабились, идя небыстро, получая удовольствие от этой прогулки. Джейн рассказывала мне, что мы будем делать дары для подношения своему роду, используя свою же стихию. Или дар, кто не был магом стихии. И кидать в магический огонь, который герцог организует на площадке перед замком.

Я внимательно слушала, думая, что я могу сделать в дар своим духам, и не сразу почувствовала изменения вокруг. Но как ощутила что-то непонятное, резко остановилась, озадачив подругу.

Повернула голову, увидела, что с одной стороны небо темнело, ветер становился всё более порывистым, а снегопад усиливался. Повернулась во все стороны, пытаясь понять, что за причина таких резких изменений, и встретилась с испуганными глазами подруги. Та почему-то прошептала:

— Это что, духи?

Я вытаращилась на неё в изумлении, а потом до меня дошло, что в озере она первый раз встретилась с чужими духами своей стихии. Не хватало только, чтобы она их боялась, ведь дар мага жизни у неё всё же был, хоть и мизерный. Да и чего уж тут, характера Джейн для подобного явно не хватало.

Поэтому я покачала головой отвечая:

— Не выдумывай, Джейн. Никто из духов не будет идти против меня, да и ты им ничего не сделала. Боюсь, это просто стихия, и на неё мы повлиять не сможем. Нам стоит ускориться, мало ли.

Я всё ещё была уверена, что мы дойдём сами, пусть это и заняло бы немного больше времени, чем мы думали. Я не боялась заблудиться, как поначалу беспокоилась Джейн, напоминая, как я вместе с ней играла в детстве. И в прятки со мной было бесполезно играть. Потому что я могла просто просить духов, а те прекрасно знали то, что не видела я. Да и связь с природой у меня была сильнее, чем у мага стихий.

Шли мы в нужном направлении, но снегопад и ветер усилились, и мы поддерживали друг друга, упрямо держа курс на замок, которого даже видно не было. Мы понимали, что в такую погоду мы его и не увидим, пока не подойдём очень близко. И тут я поняла, что вижу далеко перед собой точку, вернее две, быстро приближающиеся. И тронула Джейн, привлекая и её внимание.

Мы остановились и наблюдали, как всё ближе и ближе становились двое всадников, направляющихся прямо к нам. Я подумала было, что они просто едут по дороге, которую мы различали по многочисленным следам от саней. Мы отошли с их пути. Но нет, всадники резко остановились, почти доехав до нас, а на меня грозно смотрел тот самый лорд Шеридан, который так неожиданно оказался герцогом Рейном Стретинским.

Вторым оказался уже знакомый нам Норан Линси, тот самый друг, которому герцог и поручил присматривать за всеми нами. И он тоже смотрел весьма недовольно на нас обеих.

Моя подруга, как всегда, первой взяла слово. А я молчала, так как знала, что Джейн всегда могла найти правильные слова и была вежливой до последнего, тонко чувствуя настроение собеседника. А ещё она всегда была так мила, что ей прощали многое. Я заметила это, ещё когда мы только познакомились.

Вот и сейчас, Джейн с такой искренней надеждой посмотрела на всадников, подъехавших ближе к нам. Мужчины спешились, лорд Линси сразу же посмотрел на подругу, хлопавшую глазами, я видела, что та так радостно и немного наивно улыбнулась ему.

Герцог же решил начать с меня:

— Граф Линси заметил, что леди Джейн нет в общем кортеже, за который он нёс ответственность. Вы не представляете, чего нам стоило разобраться, кого ещё не хватает, отправить гостей обратно, когда погода ухудшилась, и отправить всадников в те места, где вы могли остаться. И почему вы не отправились дальше со всеми? Извольте объясниться, леди Бартон.

Голос герцога был холоден, я видела, что он раздражён, но и взволнован. Конечно, я ляпнула, забыв об одной важной детали:

— Мы немного увлеклись, а когда очнулись, поняли, что остальные уехали. Но мы сразу же направились обратно в замок. Жаль только погода ухудшилась. А так, думаю, мы бы спокойно добрались обратно. Ничего страшного же не произошло.

Взгляд герцога изменился, став колючим, неприятным. Он смотрел на меня несколько неприязненно и ответил:

— Вы верно забыли, леди Бартон, какой силой я обладаю, тем более я сюзерен вашего рода. Я чувствую ложь в ваших словах и непременно разберусь в действительных причинах вашего поступка. Но не сейчас, в ближайший час намечается буря. Поэтому мы доедем до замка верхом, и сразу же пройдём ко мне в кабинет. И там вы расскажете, как было на самом деле, и что именно вы делали вдвоём на моих землях. Я так понимаю, вы решили в эти свои игры ещё и свою подругу затянуть. А последствия этих своих глупостей вы просчитали?

Я задохнулась от возмущения, открыла рот, вспомнила, что передо мной действительно сюзерен рода, и мудро решила промолчать. Герцог понял по моему лицу, что разговаривать с ним я не намерена. Его это явно устраивало, поэтому дальнейший путь протекал в полном молчании. Мало того, что мы гнали лошадей, так я ещё умудрялась смотреть по сторонам, понимая, что природа и правда решила поиграть с нами в догонялки.

Ветер усилился, снег начал бить по нам, подгоняемый сильным порывам, и я про себя проговорила просьбу к ближайшим духам о помощи в дороге. Лошади пошли быстрее, так как вокруг дороги стало мести не так сильно, да и ветер вокруг нас несколько ослаб.

Я слышала, как всё сильнее завывал ветер вокруг, словно злился, что нельзя на нас кинуть очередной горсткой снега.

Мне прямо в ухо раздалось недовольное:

— Опять эти ваши игры с духами? А эти резкие изменения в погоде, не ваших ли рук это дело?

Я возмущённо повернулась к лорду Шеридану, в очередной раз напомнив себе, что теперь это герцог Стретин и мой сюзерен. Воспоминания о ночи и его голосе сыграли со мной злую шутку. Я вспомнила, как свободно общалась с тем самым лордом, который хотя бы отдалённо мог быть мне ровней. И уверенно ответила, с такого близкого расстояния смотря моему спасителю прямо в глаза:

— Нет, причина не во мне и не в моих способностях, ваше сиятельство. И вообще…

Хотела сказать, что я вообще ничего не делала, но поняла, что подставлю свою подругу, и поджала губы, не желая продолжать. Герцог смотрел на меня всё так же крайне недовольно и недоверчиво, а я поняла, что опять разговаривала с ним неподобающе его положению. Разозлилась на себя же и отвернулась, не желая усугублять.

Мы спешились и покорились жёсткому распоряжению герцога:

— За мной. Норан, ты замыкаешь.

Направились все вместе явно для серьёзного разговора.


Скачать книгу "Хранительница для лорда, или дар на свадьбу" - Юлия Нова бесплатно


100
10
Оцени книгу:
2 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Попаданцы » Хранительница для лорда, или дар на свадьбу
Внимание