Хранительница для лорда, или дар на свадьбу

Юлия Нова
100
10
(2 голоса)
2 0

Аннотация: Я так и стояла, замерев, пытаясь понять, послышались мне тихие шаги или нет.
Выдохнула, когда прошло пару минут, и продолжила путь.
Рука, клещами схватившая меня за предплечье, заставила взвизгнуть и попытаться высвободиться. Хитрый захват, быстрое движение, и я оказалась прижата спиной к большому и крепкому телу неизвестного. А мой рот закрыла ладонь, не давая и шанса позвать на помощь.
Я замерла, как и мой пленитель. Однако ему быстро надоело молчание, и он тихо спросил, склонившись к моему уху:
— И куда же вы направляетесь, юная леди, тем более ночью?

Книга добавлена:
5-02-2024, 10:29
0
608
46
Хранительница для лорда, или дар на свадьбу

Читать книгу "Хранительница для лорда, или дар на свадьбу"



Глава 14.2

Я только хмыкнула на слова сестры и направилась к родителям. Решила предложить маме сходить пообщаться с Джейн и лордом Тессеном, ей всегда нравилась моя подруга. Тем более Лидия явно прекрасно проводила время и без лишнего пригляда.

Зная о ночном походе в ритуальный родовой зал, я решила сразу по приходе лечь спать и подремать пару часов. Служанка разбудила меня, я тихо собралась и в её компании проследовала туда, где меня и ждал герцог, не забыв прихватить и камень для передачи послания от духов.

Ритуал был простым, я поняла это, так как занималась дополнительно ритуалистикой. Герцог собрал защитный круг, усилив его родовой магией.

Ментальная атака от проекции, что мы ощутили, была ужасной.

Мы оба буквально вывалились из пограничного мира. А я сползла по стене вниз, не в силах держаться на ногах. Герцог только опёрся на стену и задумчиво произнёс:

— Что за ужас спрятан на дне озера, и как нам это вообще уничтожить? Думаю, эти ваши духи могут знать больше, в том числе кто эту гадость туда опустил.

Я дрожащим голосом ответила, так как потратилась изрядно, причём большей частью чтобы отразить тот ментальный ужас, что транслировала та гадость, что вылезла в проекции, что нам оставили духи:

— Это Ваши духи, саше сиятельство. И как раз вам они ответят с удовольствием, так как сами и сообщили вам об этой… Бомбе замедленного действия.

— Бомба? Что за странное слово? Это энергетический шаг с непростой защитой, и судя по пульсации, он там уже давно. Причём подпитывается он из источника огня. А источник воды почти на нуле. Удивительная аномалия, два настолько разных источника, и рядом. Думаю, эта конструкция его выпила почти полностью. Этот шар напоминает мне конструкции северных варваров. Но как она оказалась в моём озере? Кто-то же должен был незаметно подбросить эту гадость в него. Мне только непонятно, туда-то зачем?

А я вспомнила те слова, что духи сопровождали послание, и которым я тогда не придала значения. Да я их забыла сразу, на самом деле.

А теперь прошептала вспомнив:

— Водный источник почти на нуле, а огонь ещё сдерживает. Огонь на ваших землях сильнее, это и спасает пока. Но скоро может случиться ужасное, и вся та грязь, что умеют создавать варвары, распространится по всему водоносному слою. Духи говорили, у вас вокруг замка много озёр, прудов, да и подземных вод достаточно. И всё это растечётся по водоносному слою.

Я подняла взгляд, когда закончила говорить всё то, что пришло мне сейчас в голову. Я была растеряна и не понимала, что из этого правда, а что я могла выдумать или просто предположить. Всё ещё не могла прийти в себя, всего лишь мысленно коснувшись той самой сферы, что была спрятана в самой глубине незамерзающего озера.

Герцог понял всё по-своему, верно оценив ситуацию. Он помог мне подняться и выйти из комнаты, передавая на руки служанке, велев ей:

— Проводите и уложите леди Бартон. — И уже мне: — Завтра с утра служанка принесёт вам отличное бодрящее зелье, его делает мой личный зельевар, мастер Строк. Я и с собой возьму нужные зелья, завтра нам предстоит важный разговор с духами, охраняющими озеро. Вы ведь поможете мне, леди Бартон? Не передумали после сегодняшнего?

Я только кивнула, не в силах пока переварить те ощущения, что владели мной. Герцог же вернулся в ритуальный зал, пояснив на прощание:

— Я задержусь немного, приберусь в зале, а вам желаю спокойной ночи. Думаю, вы заснёте быстро, у меня глаза просто слипаются.

Я кивнула и отправилась в свою комнату. Я понимала, что герцог прав, и после ритуала нужно было привести зал в порядок. А никто, кроме него и его сестры, этого сделать не мог. На самом деле мог, но это крайне не приветствовалось. И да, герцог был прав, заснула я в ту же минуту, что голова коснулась подушки.

Последние мысли были о завтрашнем дне. Мне было интересно, чем закончится наша завтрашняя встреча с духами.


Скачать книгу "Хранительница для лорда, или дар на свадьбу" - Юлия Нова бесплатно


100
10
Оцени книгу:
2 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Попаданцы » Хранительница для лорда, или дар на свадьбу
Внимание