Хранительница для лорда, или дар на свадьбу

Юлия Нова
100
10
(2 голоса)
2 0

Аннотация: Я так и стояла, замерев, пытаясь понять, послышались мне тихие шаги или нет.
Выдохнула, когда прошло пару минут, и продолжила путь.
Рука, клещами схватившая меня за предплечье, заставила взвизгнуть и попытаться высвободиться. Хитрый захват, быстрое движение, и я оказалась прижата спиной к большому и крепкому телу неизвестного. А мой рот закрыла ладонь, не давая и шанса позвать на помощь.
Я замерла, как и мой пленитель. Однако ему быстро надоело молчание, и он тихо спросил, склонившись к моему уху:
— И куда же вы направляетесь, юная леди, тем более ночью?

Книга добавлена:
5-02-2024, 10:29
0
608
46
Хранительница для лорда, или дар на свадьбу

Читать книгу "Хранительница для лорда, или дар на свадьбу"



Глава 2.1

Оказалось, что без сознания я провела неделю, а в это время мой мозг перестраивался, впитывая в память жизнь малышки Бетти.

В новой жизни я оказалась Элизабет Бартон, милой, но тихой младшей дочерью, владевшей перспективным, но слишком накладным даром мага жизни. Я получила новую жизнь, новый мир и даже магию. Вместе с тем здесь я была не так свободна, как в своём первом мире. Здесь, однако, моё положение было выше, я была дочерью лорда. Правда, приданное за мной отец давал меньше, так как Лидии оно было нужнее, как впоследствии мне объяснил учитель, нанятый родителями.

Семейный лекарь, мастер Баркл, объяснил родителям частичную потерю памяти моим сильным ударом. А ещё зафиксировал, что уровень магии у меня упал. Если бы они знали, что я иногда подносила руки так же, как в тот первый раз, к себе на грудь, и активировала свою магию, они бы поняли, что я тратила свою магию почти в ноль.

Магия, сила — мои новые необычные способности. Для меня это всё ещё оставалось сказкой, пока я первый раз не попробовала оживить цветок, за которым ухаживала ещё Бетти. Он несколько усох, не получая очередную дозу магии жизни, на которую его подсадила Бет. Магический вариант довольно полезного цветка, своим лёгким ароматом навевающий приятный сон и успокаивающий мятежную душу.

Мне в четырнадцать этот цветок, украшавший мою спальню, был очень полезен.

А ещё я полюбила таким образом общаться с магическими растениями. Пока однажды от своего цветка не начала слышать:

— Скучно здесь. Холодно. Только ты греешь. Отнеси меня к другим. Там будет хорошо. Ты слышишь, я знаю, в тебе есть эта сила. Ты слышишь? Нет? Когда услышишь? Я так долго жду…

Вот тогда для меня и открылся настоящий мир магии. Сказка, волшебство. Именно тогда я начала понимать, что большинство магов в этом мире не понимают, сколько от них скрыто.

Я начала тайно таскать книги из семейной библиотеки. Не хотела, чтобы кто-то заметил, насколько я изменилась. Мне и так пришлось тяжело в первые месяцы жизни в этом мире. Столько правил, условностей. А ещё и лекарь посоветовал нанять учителя, чтобы снова дать те знания, о которых я забыла.

И знаете зачем? Чтобы я не опозорила род, семью, чтобы меня можно было выдать замуж за достойного лорда. Отличная перспектива!

Я встряхнула головой, отгоняя воспоминания прошлого. Через неделю мне исполнится восемнадцать. Поэтому моё имя тоже стояло в письме с приглашением. А волю герцога нарушать было опасно для обычного землевладельца и лорда. Поэтому сейчас я находилась на втором этаже гостевой спальни, которую выделили мне в герцогском замке.

Это были скромные апартаменты. Крохотная гостиная и такая же маленькая спаленка. Лидии апартаменты достались пошикарнее. Её поселили в одном из десяти тех, что выделили самым перспективным невестам герцогства. Ещё десять досталось гостьям из соседних. А остальным, младшим дочерям, как мне, или тем, кто владел магией пожиже, опять же как я, достался вот такой скромный вариант.

Мама расстроилась, поняв, куда меня поселили. Им комнату выделили рядом, немного просторнее, но и их было двое. Мама с Лидией прошлись по моей клетушке, сестра фальшиво посетовала:

— Ох, Лиз, какая крошечная спаленка, и места для нарядов просто нет. Где же тебе наряжаться? Невозможно нормально расположиться!

Я слушала и чувствовала фальшь в словах сестры. Эта способность открылась недавно, полгода назад. И я гордо считала её своим личным достижением.

Честно, я даже порадовалась, что на меня здесь особо не рассчитывают, но нахмурилась, вспомнив слова мамы перед отъездом:

— Лиззи. — Я грозно посмотрела на маму, и она поправилась: — Лиз, пойми, мы довольно стеснены в средствах. На твоего последнего учителя, мэтра Нориса, в которого ты вцепилась и не пожелала отпускать, требуются средства. Новые наряды, тебе и Лидии, вышли нам в крупную сумму. Учитель танцев, выписанный из Антарии, приличествующие юным наследницам украшения, всё это пробило серьёзную брешь в семейных накоплениях. Подожди, послушай, Элизабет. Лидии я такого не скажу, уверена, с ней проблем не будет. А вот тебе нужно найти мужа там, в герцогском замке. Потому что в ближайшее время мы не сможем позволить себе выезды на балы. Лиз, нужно постараться, сильно постараться.

Я сидела тогда, не веря словам, что говорила мне мама. Она всегда была со мной несколько отстранённая, да и я, очутившись здесь так внезапно, в первый год боялась сказать лишнего, а то мало ли. Когда я свыклась с новой жизнью, оказалось, что мои родные уже привыкли ко мне такой, и держались немного на расстоянии.

Дело-то было не только во мне, но и в нежелании моей семьи принимать меня такой, какой я им виделась. Тем более рядом всегда была Лидия. А той доставляло явное удовольствие вечные сравнения идеальной старшей дочери и меня. Честно, я искренне считала себя не хуже, да ещё и быстро заметила, что Лидия была болезненно самолюбива и не терпела конкуренции.

В то, что не во мне причина, а в старшей сестре, я начала замечать, когда семья стала снова брать меня в гости к соседям. Кстати, именно в первый свой выезд я и познакомилась со своей будущей верной подругой, Джейн Тессен.


Скачать книгу "Хранительница для лорда, или дар на свадьбу" - Юлия Нова бесплатно


100
10
Оцени книгу:
2 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Попаданцы » Хранительница для лорда, или дар на свадьбу
Внимание