Хранительница для лорда, или дар на свадьбу

Юлия Нова
100
10
(2 голоса)
2 0

Аннотация: Я так и стояла, замерев, пытаясь понять, послышались мне тихие шаги или нет.
Выдохнула, когда прошло пару минут, и продолжила путь.
Рука, клещами схватившая меня за предплечье, заставила взвизгнуть и попытаться высвободиться. Хитрый захват, быстрое движение, и я оказалась прижата спиной к большому и крепкому телу неизвестного. А мой рот закрыла ладонь, не давая и шанса позвать на помощь.
Я замерла, как и мой пленитель. Однако ему быстро надоело молчание, и он тихо спросил, склонившись к моему уху:
— И куда же вы направляетесь, юная леди, тем более ночью?

Книга добавлена:
5-02-2024, 10:29
0
608
46
Хранительница для лорда, или дар на свадьбу

Читать книгу "Хранительница для лорда, или дар на свадьбу"



Глава 36

Я рассказала, что знала и слышала, но Рейн уточнял и спрашивал снова, выясняя всё до конца. Он отказался говорить, что решил, и посоветовал выспаться. А сам собирался разговаривать с лордом Дейтоном, точно уверенный в одном:

— Твою сестру нужно выдать замуж как можно быстрее. И новости о её выходке, в том числе о ребёнке, не стоит знать никому постороннему. Сначала поговорю с лордом Дейтоном, он всё же участвовал в процессе, и должен взять на себя обязательства.

— Но так у неё не останется выбора, отец заставит. Да и лорд же был под зельем, он же может отказаться, получается?

— Нет. Алия же написала, что их души связаны, и дети будут сильными с выраженной магией и дарами. Как и у нас с тобой.

Рейн подмигнул мне, а я залилась краской. Да, я видела его душу, открытую для меня и беззащитную в своей честности. И точно знала, что он любит. Он же знал и чувствовал тогда мою любовь, спасибо духам за эту возможность. Но слышать сейчас его слова и представлять себе нас вместе, было так волнительно.

Рейн меж тем продолжал:

— И правильно. Твоя сестра знала, на что идёт, когда решила обмануть всех. Такая наивность думать, что можно обмануть правящий род Ганноверов. Если бы король разбирался с проделкой твоей сестры, она могла бы поплатиться жизнью.

И как я сама не подумала о таких последствиях? Обмерла, понимая, к чему могло всё привести. А как почувствовала надёжные и тёплые объятия, от непривычки растерялась, но, поняв, что меня обнимает любимый, улыбнулась ему, не желая думать о том, чего нашей семье удалось избегнуть. Хотелось отдохнуть и подумать в одиночестве, и Рейн поцеловал на прощание, посоветовав выспаться, так как завтра нас, вполне возможно, ожидают важные изменения.

Я видела и чувствовала, что мой жених сдерживает свои порывы, но по его взглядам понимала, что он хочет прикасаться ко мне чаще, иметь все права на меня и на прикосновения. А я и сама не хотела ждать, понимая, что в нашем королевстве по правилам наши семьи должны были дать время на ухаживания, а разговор о женитьбе у Рейна с моим отцом должен бы случиться не раньше, чем через полгода. Но приказ короля и его разрешение на быстрые помолвки, новые брачные договоры и браки был своего рода разрешением на столь быстрые союзы.

Утром за завтраком я сидела рядом с Рейном. Вчера он всё же уговорил меня переехать в ту часть, где обитали Стретины. Таким образом не только место, где я теперь сидела, но и мой переезд мог сказать внимательным гостям о моём изменившемся статусе.

Рейн был несколько рассеян и бросил пару раз взгляды на отца и маму, сидевших с серьёзными лицами. Сестры не было.

Лорд Дейтон подошёл в конце завтрака, попросив герцога о ещё одном разговоре.

Я была молчалива, чувствуя некое напряжение, хотя Рейн ничего мне так и не рассказал о решении отца и сестры, посоветовав просто дать остальным договориться.

Рейн ответил лорду коротко:

— Я дал возможность лорду Бартону самому договориться в своей семье. Он глава, он отвечает за тех, кто находится у него на попечении. Не забывайте, что стоит на кону, лорд Дейтон.

— Но вы не даёте мне поговорить с любимой. Она запуталась, но она юна, да и воспитание. Согласитесь, это не только её вина. Да, поступок она совершила отвратительный, но мы и этот момент с вами уже обговорили. Три года минимум, я помню, в нашем родовом имении, без права его покидать. Дайте же нам объясниться, ведь вы и сами понимаете, как эти нежные создания умудряются нами вертеть иногда.

Лорд бросил осторожный взгляд на меня, на что жених ответил жёстко, непривычно для меня:

— Если уж вы решились на столь рискованный шаг, лорд Дейтон, я пойду вам навстречу. Разговор с юной леди Бартон действительно будет нелишним. В присутствии её отца. И не забывайтесь, пока что договорённости нет.

Я слушала внимательно, но не влезала в мужской разговор, и догадывалась по раздражённому виду жениха, что сестра успела в очередной раз показать свой характер и отказалась от любых предложений.

Когда лорд Дейтон отошёл от нас, я тихо предложила:

— Может, МНЕ стоит поговорить с сестрой?

Рейн повернулся ко мне, морщина на его лбу разгладилась и он осторожно погладил меня по ладони, лежащей на столе. А после взял и потянул ладонь к себе, повернул и поцеловал прямо в самую середину, вызвав мурашки и румянец на щеках. А ведь за нами наблюдали!

В ответ я получила мягкое:

— Нет, Лиз, не порти себе настроение с утра. Твоя сестра на самом деле тебе завидовала, а теперь ещё больше завидует тебе. Ты только всколыхнёшь её ярость.

Я осторожно оглянулась по сторонам, но никому не было дела до наших тихих разговоров. И я спросила недоверчиво:

— Да с чего сестре мне завидовать? Она всю жизнь стремилась быть первой. Родители всегда её ставили мне в пример. Думаю, и любили больше. Но мне, честно говоря, это не мешало расти. Свою порцию любви и заботы я получила.

Рейн внимательно слушал, а в конце ответил:

— Твоя сестра с чего-то решила, что всё лучшее должно принадлежать ей. Вчера я в присутствии твоего отца говорил с ней, и она не раз вас сравнивала. Она вообще любит сравнивать себя с остальными, считая себя лучше. Думаю, твоим родителям стоило быть внимательнее к ней при взрослении, а не позволять всё, что её душе угодно. Думаю, Лидия поломается ещё день, а потом сдастся. Отец расскажет ей, что её ждёт, если она не согласится.

И тут я испугалась, и спокойного тона, и почти незаметных угроз в голосе, и с трепетом уточнила:

— И что же может ждать мою сестру, Рейн?

— Пристальное внимание к своей особе короля и его тайного отдела. Покушение на принца крови, Лиз. — Наклонившись к самому уху, ответил Рейн.

Я замерла, понимая, что на самом деле натворила Лидия. На что меня успокоили, с нежностью поцеловав в ладонь. И плевать мне было, что нас видели и слышали. Именно в этот день я поняла, что теперь я под самой надёжной защитой.

А на следующий день Лидия сломалась, дав согласие на свадьбу. Только услышав мамино восторженное предложение, которым она поделилась со мной, придя в мои новые покои:

— Ах, как же здорово всё вышло, Лиз. Всё решилось просто чудесным образом! А ты, Лиз, ты будешь герцогиней!

Честно, я уже устала от повторения этой фразы и предупреждающе напомнила:

— Ты, кажется, спешила к Лидии. Ты же сама сказала, что пришла буквально минут на десять, и спешишь к нуждающейся в твоей поддержке дочери, мама.

— Ах да, точно! Я ведь пришла с предложением. Как ты смотришь на двойную свадьбу, Лиз? — С улыбкой спросила мама.

— О, а ведь я даже не думала об этом варианте. — А ведь лорд Линси был другом моему жениху. Было бы и правда здорово выти замуж в один день с лучшей подругой.

Мы с Джейн вчера проговорили до позднего вечера, но так и не догадались о такой идее. И я поцеловала маму, радостная от такой замечательной идеи и закружилась подхватив:

— Это же просто чудесная идея. Сейчас же схожу и расскажу Джейн. Думаю, она уговорит лорда Линси.

На что мама растерянно ответила:

— Но как же. При чём тут твоя подруга? Пойдём лучше вместе к Лидии и расскажем ей об этом. Думаю, вы обе будете смотреться просто великолепно. А ещё я надеюсь, что вы всё же помиритесь с сестрой.

Я остановилась, в шоке даже от мысли о подобном ужасе, и вспомнив Рейна и его тон, бескомпромиссно ответила:

— Выходить замуж за любимого, видя рядом Лидию и ожидая от неё очередную гадость? Ни-за-что. Мама, открой уже глаза, Лидия всю жизнь меня подставляла. Я желаю ей счастья, действительно желаю, но как можно дальше от меня. И поверь, Лидии самой твоё предложение не понравится.

Мама стояла, растерянно смотря на меня, и шептала:

— Но как же, милая, как же так?

На что я обняла её напоминая:

— Ты лучше иди и поддержи Лидию, ей сейчас это очень нужно. А я схожу к подруге и обрадую её отличной идеей.


Скачать книгу "Хранительница для лорда, или дар на свадьбу" - Юлия Нова бесплатно


100
10
Оцени книгу:
2 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Попаданцы » Хранительница для лорда, или дар на свадьбу
Внимание