Приключение Арчибальда Д'энуре: проклятье камня и пепла

Роман Тимохин
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: В Королевстве цвергов разразилась страшная эпидемия: проклятье камня и пепла, что медленно превращает тела его жителей в камень, а после осыпает их пеплом. Два цверга, брат с сестрой, видя, как от проклятья умирает их отец, решаются отправиться в дальние страны "искателями" — теми, кто отыщет способ избавления их народа от столь тяжелого рока.

Книга добавлена:
22-09-2023, 15:18
0
176
63
Приключение Арчибальда Д'энуре: проклятье камня и пепла

Читать книгу "Приключение Арчибальда Д'энуре: проклятье камня и пепла"



Глава 7.

Юиль добралась до обвалившейся шахты чуть менее чем за час. По пути девушка перекинулась парой фраз с курьером и двумя жрецами храма Матери-Земли, что восхищались ее отзывчивостью.

Их повозку встретил Первый шахтер: седовласый цверг, что был чуть крепче, чем Ульз. Его рост был не сильно выше чем у Юиль, что немного удивляло: при таком возрасте, он должен быть выше ее на полголовы минимум. В грязной рабочей одежде и со спутанными сальными волосами, тем не менее, он источал невероятное дружелюбие:

— Наконец-то! — даже его кустистая борода тяжело скрывала широкую улыбку. — Вы как раз… Ой!

Он заметил Юиль, что едва виднелась за стоящими цвергами. Заметив его взгляд, цверги расступились и Юиль решилась взять инициативу с свои руки: чем быстрее она тут со всем разберется, тем быстрее вернется назад.

— Какого круга заклинания лечения, вы знаете? — этот вопрос она адресовала жрецам.

— Только первого, леди Хааман.

— Тогда давайте распределимся так: я, как владеющая более высокоуровневыми заклинаниями займусь теми, что в тяжелом состоянии. Такие есть?

— Да, четверо, — ответил первый шахтер.

— Хорошо… не в том смысле, что они есть. Вы двое пока займитесь теми, что ранены полегче, — жрецы согласно кивнули. — Где тяжелораненые?

— Идите за мной, леди Махаам.

— Леди Хааман.

— Простите. Мы не стали далеко их нести, чтобы не травмировать еще больше.

— Правильно сделали.

Шахтер повел Юиль к одному из строений, войдя в которое, она увидела огромную дыру, вместо стены. Вокруг входа в шахту, и в ней самой, царили полумрак, грязь и пыль. Они шли около четверти часа, медленно, но верно спускаясь вниз. Тут и там были видны деревянные и металлические опоры, разной степени износа, маленькие кристаллы с [Магическим Светом] и разбросанные инструменты: кирки, молоты, лопаты и ломы.

— Глубокая шахта, — начала разговор Юиль.

— Старая, — нехотя кивнул шахтер. — А Вы, какой судьбой в наших краях?

— Я со своим учителем, Арчибальдом Д’Энуре, приехала в Вашу страну искать способ избавиться от проклятья.

— Арчибальд Д’Энуре… клянусь бородой, что я уже слышал это имя ранее, но, когда, не могу вспомнить. И как продвигаются успехи? Может Вам не стоило приходить сюда? Мы бы и сами справились с этим.

— Ваши люди… точнее Ваши цверги могут погибнуть, без оказания помощи.

— Эх… — тяжело вздохнул старый цверг, — проклятье забирает моих работников быстрее, чем взрывы в шахтах. Раньше в одной только этой шахте работало с полсотни цвергов, и это, только в одну смену. А сейчас, едва тридцать, на сутки набирается. Столько толковых цвергов «истлело»… эх…

Некоторое время они еще шли молча, пока шахтер не продолжил:

— Возможно, будь они сейчас все в строю, то и взрывов бы было поменьше.

— Почему?

— Видите, мы идем уже продолжительное время, а еще никого не встретили. Раньше, наблюдатели ходили постоянно, и учуять запах газа было легко. Сейчас же мы удаляемся так далеко, что не всегда способны узнать, что твориться сотню шагов назад.

— Если это так опасно, может стоило бы прекратить работы?

— Не-е-ет, ни за что! Для многих, это дело всей жизни. К тому же, пока ты в работе, мысли о родных близких и друзьях не лезут тебе в голову. Вот раньше, сядем перекусить и сразу шутки, байки и смех, а сейчас… эх… сейчас многие даже обедать не хотят: сидим и в голове все перебираем и лишь сильнее расстраиваемся. Вот, кстати!

Старый цверг указал чуть вперед и подойдя к этому месту, Юиль увидела небольшую квадратную клетку с маленькой ящеркой внутри. Ящерка была не больше ладони, с серо-бурой чешуей и маленькими острыми зубками. При их приближении ящерка подняла хвост торчком, чуть опустила голову, расставляя передние лапы широко, раскрыла пасть и зашипела, голосом, чуть более трескучем, чем у змей.

— Это крысолиск, — пояснил цверг, — отлавливать их тяжеловато, но они имеют отличный нюх. И еще, вот, — он приподнял клетку, под днище которой был закреплен колокольчик.

— Когда она чует газ, то мечется по клетке и колокольчик звенит, я права? — предположила Юиль.

— Все верно. Не самая надежная система оповещения, но лучше этой, у нас нет. Иногда из-за стуков кувалд их бывает не слышно, но пару раз они нас здорово выручали.

— А разве газы не имеют специфичного запаха?

— Имеют, но, во-первых, не все, во-вторых, газ часто может скапливаться в одном месте, и не распространяться по всей шахте. А в-третьих, и самых главных, мы цверги хоть и имеет большой нос, но хорошим нюхом не отличаемся. Уж точно не чета этим лискам.

Старый шахтер вынул из кармана кусочек какой-то еды и кинул в клетку крысолиску, что, жадно урча и недовольно рыча, вцепился в него своими зубками.

— А еще газ постоянно меняется. В зависимости от той породы, через которую он проходит, газ и приобретает свой запах. Например, в последнее время он стал более пряный, как от горения благовоний в храме Матери-Земли.

— Это может быть еще опаснее. Если внизу бушует пожар, то Вам может это дорого стоить.

— Знаю. Но порой мне кажется, что лучше умереть, занимаясь любимым делом, чем «истлеть».

Разговор завяз в раздумьях обоих. Спустя короткое время до Юиль стали доноситься голоса и почувствовался сильный запах гари, земли, пыли и едва различимый запах пряных благовоний.

— Мы уже почти пришли, — опередил вопрос Юиль старый цверг.

За следующим поворотом уже виднелись факелы, а крики стали разборчивей. Кто-то радостно замахал рукой, видя Первого шахтера, и все замолкли в ожидании помощи. Юиль вместе со старым цвергом прошли мимо рядов таких же грязных немытых мужчин и женщин, что стояли с кирками и лопатами на перевес. Они скептически поглядывали на эльфийку, но грозный взор старого шахтера не дозволял им хоть как-то проявить свое неуважение к ней.

— Ничего серьезного не случилось, пока меня не было? — голос старого цверга был строг, но не груб.

— Откопали еще одного.

— Отлично! Как он?

— Тяжело, старый, очень тяжело.

— Это леди Хааман, она маститый лекарь.

— Давайте сразу перейдем к делу, — остановила поток приветствий Юиль. — Где раненые?

Ее провели в импровизированную палатку, наскоро сделанную из плащей и накидок, где лежало пять шахтеров-цвергов: четыре мужчины и одна женщина. Женщина и еще трое мужчин были в полуобморочном состоянии, но еще могли продержаться, а вот последний, молодой цверг, небольшого роста, таял буквально на глазах. Не церемонясь ни с кем, и не спрашивая разрешения, Юиль сразу начала применять самые высокоуровневые лечащие заклинания, что девушка знала. К ее удивлению лечение шло не так легко, как это происходило с людьми или эльфами: магической энергии требовалось в полтора раза больше, но пара флакончиков [Эссенции Маны] помогли ей поднять цверга на ноги. После, она принялась за остальных, под восхищенные вздохи окружающих ее шахтеров. На лечение остальных цвергов магической энергии так же уходило в полтора раза больше. Юиль подумал, что это особенность всего народа цвергов, и решила записать об этом по возвращению.

На лечении всех пятерых у нее ушло чуть более получаса. Девушка чувствовала себя измотанной, и уставшей: энергии потребовалось много, а [Эссенции Маны] она с собой взяла лишь три флакончика.

— Им нужно отдохнуть, прежде чем вернуться к своей работе, — сказала Юиль старому цвергу, — день-другой они еще будут чувствовать усталость, а после, все придет в норму.

— Огромное Вам спасибо, леди Хааман, — старик пожал ей руку. В его широченной ладони ее маленькая изящная ручка выглядела даже не детской, а младенческой.

— Спасибо!

— Благодарим Вас!

— Да хранит Вас Мать-Земля!

Шахтеры, и те, что не пострадали, и те, что еще только-только отходили от лечения искренне и душевно ее поблагодарили и старик повел Юиль назад к выходу. Оставшиеся разделились на две группы: одна сопроводит только что излеченных по домам, другая продолжит копать в поисках тела последнего пропавшего шахтера. То, что последнему не удалось выжить было очевидно, ведь даже последний найденный находился в предсмертном состоянии. Всю обратную дорогу Юиль слушала благодарности, пожелания удачи и веру в то, что она и ее учитель смогут найти лекарство от проклятья.

Жрецы, что Юиль определила к слабораненым, худо-бедно справились со своей работой: их мастерство оказалось еще менее достойным, чем она ожидала: их невысокий уровень совместно с более энергозатратным исцелением цвергов, делал их потуги смехотворными. Одному цвергу лечить простой вывих пришлось самой Юиль, отчего ее силы оказались совсем на нуле.

Вернулась она, еле перебирая ногами, хотя с момента ее отбытия прошло чуть более четырех часов.

— Понятно, — Арчибальд выслушал ее скорый рассказ. — А знаешь, что, иди-ка ты лучше отдохни.

— А опыты?

— До его конца еще часа три, не меньше. К тому времени, как раз вернется Ульз.

— Я же говорила, что найти здесь достойные алхимические инструменты будет тяжело.

— Некоторые он все-таки нашел, — Арчибальд указал на небольшую гору разных колб, ступ и трубок, что стояли в углу кучкой. Юиль удивленно отметила, что они были получше, хоть и не идеальны.

— А что он еще собрался принести, учитель?

— Пару перегонных колб. Пока он их сюда вез, то разбил по пути. Поэтому и отправился назад, пунцовый, как варенный рак. Пообещал купить все за свой счет. А теперь иди и отдыхай.

Юиль возражать не стала.

Девушка проснулась и вышла из своей комнаты спустя несколько часов. К тому времени уже успел вернуться Ульз, что все равно чувствовал свою вину за заминку, хоть Д’Энуре и убеждал того в обратном: все равно пока реагенты разложат пепел на первичные составляющие, должно пройти несколько часов.

— Ну, как, отдохнула? — спросил у чуть заспанной эльфийки Арчибальд.

— Да. Привет, Ульз.

— Здравствуйте, леди Хааман, — смущенно пробормотал цверг.

Его приветствие удивило Юиль: они не стали хорошими друзьями, но уже давно говорили друг с другом на «ты».

— Реагенты уже что-либо показали, учитель? — не стала зацикливаться на этой странности девушка.

— Немногое. Разложение идет по плану: еще около часа и можно будет делать выводы.

Юиль бегло осмотрела колбы и согласно кивнула.

— Давай пока разложим, то, что купил Ульз, — предложил Д’Энуре и Юиль согласилась.

— Леди Хааман… — подал голос цверг, его тон показался девушке нерешительным, — леди Хааман… а можно мне поучится у Вас.

— У меня?!

— Да.

— Если ты хочешь поучится магии, то господин Д’Энуре, лучший кандидат. К тому же, вы же вроде много дней провели вместе, разбирая магические приемы и основы.

— Тут я с Вами согласен, господин Д’Энуре действительно невероятный учитель. Но я бы хотел поучиться у Вас алхимии.

Юиль перевела взгляд на Д’Энуре, но ее учитель демонстративно безучастно листал какой-то фолиант, показывая свое тихое одобрение. Возможно, он сам подтолкнул Ульза к такому решению.

— Хорошая идея, — словно невзначай бросил Д’Энуре. — Юиль сильнее меня в алхимии. К тому же, ты сможешь сразу обучаться на практике.

— Не думаете, что повод не самый удачный, учитель? Мы ведь изучаем проклятье, что выкосило множество представителей народа цвергов? Да еще и пепел одного из них?


Скачать книгу "Приключение Арчибальда Д'энуре: проклятье камня и пепла" - Роман Тимохин бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Попаданцы » Приключение Арчибальда Д'энуре: проклятье камня и пепла
Внимание