Фурия

Синичка-на-проводе
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Кэрри четко помнит момент, когда ее жизнь разделилась на «до» и «после». Вот только что возьмет верх - инстинкт самосохранения или жажда возмездия? Да и кстати, а может Росомаха не такой уж и хороший человек, м?

Книга добавлена:
27-05-2024, 14:19
0
92
46
Фурия

Читать книгу "Фурия"



Глава 15

За 3 года до настоящих событий. Канзас.

Территория военного лагеря «Легион».

— Вставай! Вставай! Вставай!!!

Настойчивый голос врывался в мозг. Кэрри с трудом открыла глаза, мутные образы вокруг стали принимать более-менее чёткие очертания.

— Нам нужно идти!

— Мэри, — Кэрри узнала бы этот голос из сотни. Как долго она цеплялась за него все эти годы, свято веря, что если помощь и придёт, то именно в этом образе. В образе мягкой женщины с удивительно тёплыми фиалковыми глазами, женщины, которая была матерью для всех и надёжным другом с самым добрым сердцем.

— Потерпи, лапонька!

Кэрри почувствовала, как из носа вытаскивают трубку. Ощущение было самое что ни на есть неприятное, казалось, что вместе с трубкой вытаскивают ещё и лёгкие.

— Идём, быстрее, — обычно медовый голос Мэри сейчас звучал встревоженно.

— Где Хоулетт? Где Стратворс?

— Бунт, Кэрри, мы подняли бунт, — тревога Мэри стала вполне объяснимой. — Мы узнали всё, что от нас так тщательно прятали, долго готовились и, наконец, мы восстали. Мы держим под контролем практически всё здание. Нам нужно добраться до контрольной рубки на третьем этаже, там Маркус и ополченцы. Они ждут нас, а потом мы с боем попробуем прорваться.

— Акио? — слова давались Кэрри с трудом, но Мэри прекрасно понимала её.

— Мертва. Два года назад вы пропали. Появился новый управляющий — полковник Хоулетт, он сказал, что вы проникли в запретный сектор и попали под обстрел автоматизированной охраны. Мы не поверили.

— Нас отравили, — Кэрри жадно ловила ртом воздух. — Мы все чипированы, все.

— Надо торопиться, — Мэри ловко перехватила Кэрри под рёбра и мелкими шажками стала пробираться к выходу. — Чипов нет, один из наших помог их удалить.

— Ноги не слушаются.

— Потерпи, лапонька! Мы думали, что ты мертва, как Акио. А месяц назад узнали, что военные притащили кого-то в лабораторию и усыпили. Стивен решил проверить и просочился туда. Представляешь его удивление, когда он нашёл там тебя? Где ты была все эти годы? Нам столько надо обсудить. Но сейчас давай просто поторопимся и уйдём в безопасное место. Постарайся, пожалуйста!

— Вот почему тело не слушается. Целый месяц провалялась как овощ. Слишком долго.

— Прости! Конечно, когда мы нашли тебя, то решили действовать незамедлительно. До этого никто не хотел верить, что из Легиона можно выйти только вперёд ногами, —Мэри остановилась у двери, чтобы передохнуть. — Но с появлением Хоулетта это перестало быть тайной, тех, кто не проходил отбор, ликвидировали публично. Они были готовы на всё, чтобы получить идеальных солдат.

— Сталь закаляется только в огне, — Кэрри на автомате повторила напутствие, но что ещё более удивительно, Мэри прошептала вместе с ней то же самое. — Почему вы не убили его? Мы же обученные военные со сверхспособностями, и нас больше, — Кэрри чувствовала закипающую ярость, это придавало ей сил, и она смогла сделать пару шагов, придерживаясь за плечо подруги.

— Знаешь, показательные порки, что ни говори, отбивают всякое желание пробовать. Никто не хочет умирать, а мы уже в достатке насмотрелись на то, что способен сделать обычный вживлённый чип. Ты когда-нибудь видела, как…

— Ради Бога, заткнись! — Кэрри со злостью посмотрела на подругу. — Я это видела. Вы давали этому мерзавцу строить вас, как ему угодно.

— Прости! — Мэри втолкнула девушку в лифт, нажала кнопку третьего этажа и прислонилась к стене, чтобы перевести дух. — Сейчас не время заниматься разборками между собой. Через час здесь будет толпа военных со всех уголков Канзаса и близлежащих штатов. Если мы не успеем убраться отсюда, то тайну Легиона унесём с собой в могилу.

— Дело дрянь, — согласилась Кэрри. — А шансы у нас есть?

— Есть, — довольно уверенно ответила Мэри. — Мы держим контрольную рубку, там около пятидесяти наших под руководством Маркуса, и ещё ангары с техникой под контролем, там около двадцати легионеров под руководством Стивена. У нас хорошие шансы.

— Никогда бы не подумала, что захочу увидеть Сумрака, — хихикнула Кэрри.

— А он безумно скучал по тебе, — Мэри впервые улыбнулась ей своей прежней тёплой улыбкой. — А теперь давай на выход, мы прибыли!

Кэрри предприняла попытку подняться на ноги, но не удержала равновесия и снова завалилась на пол. Мэри попыталась помочь ей встать, но, обессилев, едва не упала сама.

— Давай же, — поторопила подругу Мэри.

— Я стараюсь, — Кэрри ухватилась за её протянутую руку и сделала пару неуклюжих попыток встать рывком.

Мэри вышла из лифта и изо всех сил принялась тянуть подругу на себя. Сильный хлопок слева заставил женщину обернуться: огромная огненная волна стремительно приближалась. Мэри закрыла глаза и направила все свои способности на то, чтобы перекрыть вход в лифт.

Кэрри так и не поняла до конца, что произошло. Сначала лёгкая завеса окутала лифт, и сквозь неё едва было видно стену огня, в которой растворился силуэт подруги. Через секунду все яркие отблески померкли. Кэрри по-прежнему сидела в лифте, вытянув перед собой правую руку. Она больше не чувствовала прикосновения тёплых пальцев Мэри на своём запястье, вместо этого руку насквозь прожгла запоздалая боль. Кэрри закричала во всё горло, повалилась на спину и отключилась, едва только коснулась затылком пола.

Она открыла глаза, пахло гарью, и во рту чувствовалась горечь. Было слышно потрескивание огня. Кэрри первым делом потрогала свою руку, боли не было. Девушка боязливо скосилась и, увидев свою побуревшую выжженную конечность, отвернулась, сдерживая рвотный позыв. Она сделала пару глубоких вдохов и села на корточки. Рука висела безжизненной плёткой и была насквозь влажной, Кэрри аккуратно её потрогала, боль проявилась, но мозг воспринял её как нечто обыденное.

Девушка выглянула из лифта и осмотрела разрушенный коридор. Кое-где на стенах плясало пламя, а в воздухе пахло палёной резиной. Кэрри ползком двинулась по коридору. Третий этаж оказался наполовину превращён взрывом в развалины, повсюду валялись куски бетона и арматуры.

Кэрри доползла до пожарной лестницы и с трудом заставила себя встать. На второй же ступеньке ноги отказали ей, и она съехала по лестнице вниз, упав на тряпичную крышу над входом в здание. Девушке понадобилось не менее пяти минут, чтобы отдышаться. Она спрыгнула на землю и осмотрелась. Двор, в её памяти ухоженный и зелёный, теперь напоминал поле боя. Вместо клумб Кэрри видела развороченную технику, глубокие борозды в земле были наполнены жидкой грязью, а выжженная трава словно бы выкрасила весь мир в коричневый. Девушка ощутила себя неуютно, так, будто бы её забросили в чёрно-белый фильм про войну, даже где-то вдалеке слышна была автоматная очередь.

Кэрри неуверенным шагом двинулась вперёд. Она понятия не имела, что делать дальше, в голове не осталось ни единой связанной мысли. Затуманенное сознание не сразу различило в общем гуле тихий оклик, поэтому, когда девушка обернулась и увидела бегущего к ней со всех ног Стивена, то ей это показалось миражом. Лишь когда мужчина добежал до неё и крепко обнял, Кэрри смогла почувствовать реальность происходящего.

— Ты жива, но как же паршиво ты выглядишь, — улыбка пропала с лица Стива, и он с опаской рассматривал пострадавшую руку девушки. — Что с тобой случилось? И где, чёрт возьми, остальные?

— Там был взрыв. По-моему, Мэри погибла, — Кэрри уткнулась другу в плечо и заплакала.

— Но как? У нас же почти всё здание было под контролем? — Стив взъерошил свои чёрные волосы, которые от пыли казались теперь серыми. — Вы добрались до комнаты управления?

— Её больше нет, — Кэрри вытерла слёзы. — Весь третий этаж разнесло. Я чудом уцелела, я была в лифте, а потом случился взрыв, Мэри создала барьер, я бы тоже… как она…

Девушка не удержалась и снова зарыдала. Руку стянуло острой болью от одного воспоминания о прошедших событиях.

— Здесь лучше не задерживаться, — Стив заметно помрачнел и, аккуратно придерживая Кэрри, показал в сторону ангаров, где раньше парковали грузовые машины. — Мы засели там, человек двадцать, не больше. Весь лагерь по периметру перекрыт военными и тяжелой техникой, мы надеялись, что ребята из контрольной комнаты смогут хотя бы открыть ворота. Тогда все вместе мы могли бы постараться прорвать оцепление, но не знаю, получится ли это теперь.

— Будем пробовать, — Кэрри не желала сдаваться, — медлить нельзя. Я уверена, что живыми нас отсюда не выпустят. То, что нас не атакуют прямо сейчас, означает только одно: они ждут подмоги, и, когда она придёт, нам точно крышка. Надо действовать, и немедленно!

Стивен понятливо кивнул, соглашаясь с подругой, и легко подтолкнул её в спину, предлагая двигаться к укрытию. Они, крадучись, перебежали к ангарам, Стив подал условный сигнал тремя быстрыми ударами по крышке мусорного бака и первым проскользнул в пролом в стене.

— И это всё? — поприветствовал их появление невысокий небритый мужчина. — Сумрак, ты же говорил, что в головном здании наших не меньше пятидесяти!

— Там ничего больше нет, они подорвали весь этаж. Мы срочно должны попытаться прорвать оцепление, — вмешалась в разговор Кэрри.

— Что? — мужчина с сомнением прищурился, — ты в своём уме? Сумрак, ты откуда взял эту дамочку?

— Да я её знаю, — со всего ангара на крики уже подтягивались другие мутанты, один из них показывал на Кэрри пальцем. — Это та девчонка, которая пару лет назад вела пропаганду, что в Легионе всё нечисто. Она и какая-то японка пробрались в архив, чтобы выяснить, что здесь творится, только вот японка при загадочных обстоятельствах скончалась.

— Да она подставная! — присоединились к бунтующему остальные мутанты.

— Ничего подобного, — вступился за Кэрри Стивен. — Я сам нашел её в лаборатории, она чуть жива была от пыток. Я её с самого начала Легиона знаю.

— Билл, — обратилась Кэрри к мужчине, который её узнал, — ты же сам нас с Акио прикрывал в тот день, ещё просил фотографию жены тебе принести. Мы же с тобой друзья, я никого не подставляла. Я просто хотела знать правду!

— И я тебя тоже прикрывал, — вышел вперед мужчина в грязной синей спецовке и джинсовой куртке. — А после вашего саботажа и твоего исчезновения меня неделю держали в карцере. Откуда им было знать, что это я вам помогал, если только ты не рассказала им?

— Верно Джимми говорит, — к группе бунтовщиков присоединилась ещё одна женщина, Скарлетт, с номером 110. — После твоего исчезновения на нас повалились все беды. Нас сдал определённо кто-то из тех, кто знал о том, что вы влезете в тот проклятый архив. Мы все были здесь, в этом аду! А где была ты?

— Кое-где похуже, — огрызнулась Кэрри и повернулась к Стивену, роняя из ослепительно жёлтых глаз крупные слёзы. — Сумрак, ты же меня сто лет знаешь, я бы никогда не предала вас. Вы моя семья.

— Знаю, — Стив замялся и с нерешительностью посмотрел на сотоварищей, которые с презрением и ненавистью смотрели в их сторону. — Только докажи это остальным.

— Сумрак, — Кэрри опешила, — ты правда считаешь, что я могла предать тебя?

— Нет, — Стивен отвёл глаза в сторону. — Просто я запутался.


Скачать книгу "Фурия" - Синичка-на-проводе бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание