Коран. Богословский перевод. Том 1
- Автор: Тексты Религиозные
- Жанр: Религия и духовность: прочее
- Дата выхода: 2023
Читать книгу "Коран. Богословский перевод. Том 1"
6:18
Он [Господь миров] Всемогущий над рабами Своими. [Все в Его власти. Ничто и никто не может быть выше Него по каким-либо качествам и способностям.] Он бесконечно Мудр и обо всем Сведущ.
6:19
Скажи [Мухаммад, отвечая безбожникам и злопыхателям на вопрос о том, кто может подтвердить истинность твоей миссии]: «Кто является главным свидетелем? — Аллах (Бог, Господь)! Он свидетель между мною и вами. Божественным Откровением дан мне этот Коран для того, чтобы предостеречь вас, а также всех тех, до кого дойдет весть о нем [для кого он станет доступным]. Как вы (безбожники, язычники) можете утверждать, что наряду с Аллахом (Богом, Господом) [Единым и Единственным Творцом всего и вся] есть иные боги?! [Знайте] я этого не свидетельствую [я как последний и заключительный посланник Творца полностью отвергаю мысли о многобожии]. Истинно, Он [Господь миров] — Бог Один, и я никакого отношения к вашему язычеству не имею».
6:20
Те, кому Мы дали Писание [иудеи и христиане, ученые мужи из их числа, особенно в те давние времена, когда Ветхий и Новый Заветы не были подвергнуты еще столь значительному человеческому вмешательству; когда еще не было нескольких версий; когда можно было читать их оригинал, а не переводы, потерявшие научную и особенно — богословскую точность], знают его [Мухаммада], как знают своих детей [не только в общих чертах, но с подробностями внешних характеристик и жизнеописания его самого и его ближайших последователей].
Кто потерял самих себя [потерял гармонию в себе и созвучие с окружающим], те [сколь бы ни было их жалко, увы] не веруют. [Одно дело, когда душа способствует лишь жизнедеятельности тела, а другое — когда человек живет душой и разумом во взаимодействии с телом, раскрывая в себе целый мир, огромные и безграничные просторы души, потенциалы разума и тела, ключом к вратам которых является вера576.]
6:21
Кто может быть более грешным, чем тот, кто лживо клевещет в адрес Аллаха (Бога, Господа) или не верит в правдивость Его знамений?! Не будут иметь успеха [не добьются своих целей] грешники (притеснители, тираны).
6:22
В День [Суда] Мы [говорит Творец, указывая на Свое величие] всех соберем [всех до одного, верующих и неверующих]. Затем скажем язычникам [возводившим на Божественный уровень что-то еще помимо Господа миров, Творца всего сущего]: «Где те божества, [факт существования] которых вы столь яростно утверждали?!»
6:23
И будут они [язычники] полны соблазна сказать: «Аллахом (Богом) клянемся [в подтверждение нашей правдивости, Тобою клянемся], Господом нашим, мы не были язычниками [мы лишь интерпретировали веру по-разному, но на Твой уровень никого не возводили]».
6:24
Посмотри, как они оболгали себя [противоречат самим себе]! [Куда же девалась вся их спесивость?] Выдуманные ими [боги и религии] сразу куда-то удалились (где-то заблудились). [Увидев, что мирской жизнью все не закончилось, а есть переход в вечность, язычники сразу поняли что к чему, уяснили, что верно, а что нет. Но уже поздно: эти люди будут пожинать плоды своих многолетних убеждений и воззрений, в выборе которых они были свободны.]
6:25
Среди них есть слушающие тебя. Но [из-за их упрямого желания жить в язычестве либо в безбожии] Мы [говорит Господь миров] закрыли (укрыли многослойной пеленой) их сердца от понимания [Корана] и лишили [сердечного, душевного] слуха [они слышат слова, но сути не разумеют, поступающую новую для них информацию не принимают. Упрямая стереотипность мышления не дает им возможности воспринимать другие мнения, взгляды, а главная причина их духовного паралича в том, что они не хотят услышать, не желают размышлять, не стремятся взглянуть на мир другими глазами].
Если такого рода люди увидят даже все [чудесные, фантастические] Божьи знамения [проявляемые, к примеру, через пророка, а также описанные в тексте священных книг либо присутствующие в окружающем мире], они не поверят этому [не уверуют, чудесное не приведет их к вере в Бога, они придадут этому другой смысл].
[Их поведение до такой степени нелепо, что] даже придя к тебе [Мухаммад], они начнут спорить, говоря: «Это [все, что ты нам рассказываешь, да и сам текст Корана] — лишь древние сказания (легенды, мифы)».
6:26
Они препятствуют тому [чтобы люди следовали за Пророком] и сами удаляются, отстраняются от этого [от веры].
Этим они уничтожают лишь и только самих себя [свои души и заложенную в них от рождения веру; лишают себя вечного благополучия, вынося самим себе приговор]. Но они этого не чувствуют [прочувствовать весь ужас подобного выбора они смогут лишь в момент выхода души из тела].
6:27
И если б увидел ты [их состояние], когда предстанут (будут поставлены) перед Огнем! Они воскликнут: «Ох, вернуться бы нам [в мирскую обитель]! Мы поверили бы в знамения нашего Господа и стали бы верующими [уверовали бы в Бога, пророков и посланников Его, Священные Писания, в Судный День, мир ангелов; совершали бы благие дела]!»
6:28
Нет же, стало явным для них то, что они скрывали ранее [из мерзких безбожных убеждений, дел и поступков]. Если их и вернуть обратно, то они все так же продолжат делать запретное [быстро обо всем забудут, считая это сном, и возвратятся к прежним взглядам и убеждениям]. Воистину [и десятилетия мирской жизни каждого из них, прожитые в неверии, это доказали], они — лжецы.
6:29
Ведь они говорили [живя и не задумываясь о вечности, не веря в нее]: «Если и есть жизнь, то только мирская. Мы не будем воскрешены [после того как умрем]».
6:30
И увидишь ты [момент], когда они предстанут (будут поставлены) пред Господом своим. Скажет Он им: «Разве это [Воскрешение, Судный День, Ад и Рай] не истина [разве не оказалось все это правдой]? Они ответят: «Именно так, и клянемся Господом нашим (и клянемся Тобою, все так)!»
Скажет Он им: «Вкусите же наказание за ваше неверие [и безбожие, что неразрывно сопровождали вас в мирской жизни]».
6:31
Потерпели крах (понесли непомерные убытки и потери) те, кто счел ложью встречу с Богом. [Их неверие и упрямство продолжались до тех пор] пока не увидели они [воочию] нежданно-негаданно Конец Света577. [Увидев это] воскликнут: «Горе нам за то, что упустили [время, смысл бытия], за то, что пренебрегали [тратили зря, бесцельно расточали мирские блага и дары; не уверовали, не совершали благих дел] в мирской жизни [мы ведь обо всем этом знали, слышали многократно, но всерьез не воспринимали]!» Они [в Судный День] будут нести на спинах [тяжеленный] груз своих грехов. Сколь же плох этот груз!
6:32
Мирская жизнь не что иное, как игра и забава [легкомысленная серьезность, она не столь сложна и страшна, как мы это порой себе представляем, да и непостоянна. Это — игра ценою в вечную жизнь].
Вечная же обитель является наилучшим [там на самом деле жизнь со всеми теми радостями и уютом, к которым стремятся люди] для тех, кто набожен [кто нес в себе постулаты веры и был активен в праведном, кто оставил после себя хорошее наследие в мирском. Для тех, кто понял и нашел гармонию между земным и вечным, став счастливым в обоих мирах. Ведь через правильность в мирском идут к благополучию в вечном].
Разве вы не можете это понять (уяснить для себя)?!
***
«Мирская жизнь — игра».
Нередко мы становимся игрушкой в руках других, но велика милость к нам Всевышнего: Он дал нам веру и богобоязненность, определив правила жизни и оговорив, что жизнь мирская — это игра578, где есть выигравшие и проигравшие. Но мы не имеем права проигрывать!
6:33
Мы знаем, что тебя [Мухаммад] опечаливают их слова. Однако же они не столько обвиняют тебя во лжи [не верят тому, что ты Божий посланник, а чудеса твои называют колдовством], сколько отрицают эти грешники знамения Аллаха (Бога, Господа). [Они не оскорбляют тебя, ведь ты, в том числе и для них, как был, так и остался надежным и правдивым, но принижают веру и ее постулаты.]
6:34
До тебя [Мухаммад] посланников также обвиняли во лжи [не верили им], но они были терпеливы к [сыпавшимся на них] обвинениям и к причинению боли. Продолжалось это вплоть до того, пока не приходила от Нас [говорит Господь миров] помощь [очевидное вмешательство Творца, проявленное, к примеру, через глобальные катаклизмы, эпидемии, неожиданно настигавшие безбожников]. Слово Аллаха (Бога) остается неизменно (его нельзя подменить). [Обещанное Им будет исполнено; вера рано или поздно одерживает верх над неверием; добро всегда побеждает зло, и в этой жизни тоже.] К тебе ведь уже приходили вести о посланниках [ты ведь осведомлен о том, как трудно и болезненно начинались их миссии и как обычно благополучно заканчивались, а потому будь спокоен и знай свое дело].
6:35
Если их пренебрежительное отношение [к тебе, к тому, что ты говоришь, к чему призываешь] мучает тебя, то пойми, что даже если ты сделаешь туннель (подземный ход) в земле [прокопаешь планету насквозь] или возведешь лестницу до небес и принесешь им [очевидные чудесные] знамения [в подтверждение того, что ты не сам что-то выдумал, а по воле Божьей наставляешь их на путь благочестия, безбожные люди все равно не уверуют, не будут слушать ни тебя, ни кого-либо другого].
Если бы пожелал Аллах (Бог, Господь), то привел бы всех [людей и джиннов] на верный путь [не предоставляя им право выбора]. Никоим образом не будь из числа невежд [осознай суть происходящего, взгляни шире на обстоятельства — и тогда поймешь, что нет смысла печалиться, расстраиваться, а следует лишь увещевать и быть примером благочестия].
6:36
Ответят [положительно на твой призыв] те, кто слушает [умеет слушать другого, анализировать сказанное].
Мертвецов же [тех, кто уже умер духовно, кого не привести в чувство, не реанимировать, только] Аллах (Бог, Господь) [может] воскресить [так же, как посреди пустыни может по воле Творца забить источник живительной воды]. После [биологической смерти и пребывания в загробном мире] они вернутся к Нему [в Судный День для ответа за все плохое и хорошее, что они совершили, за то, как воспользовались разумом, пятью органами чувств и всем тем, что было дано им в мирской обители].
6:37
Сказали они: «А вот если опустилось бы к нему [к Мухаммаду] от Господа знамение! [Что-то подобное посоху Моисея или похожее на спущенную Иисусу с небес трапезу!]» Ответь: «Поистине, Аллах (Бог, Господь) может ниспослать знамение». Однако же большая часть из них не знают [чем это может для них обернуться, если оно снизойдет сразу по их желанию и требованию]579.
6:38
Все то, что ползает (ходит) по земле, или птица, парящая в воздухе на своих двух крыльях, — все они народы [все они есть существа], подобные вам [они также имеют упорядоченность, видовую классификацию, по которой, например, не скрещиваются с инородными для них; все они имеют свои особенности в питании, передвижении и среде обитания; так же, как и люди, живут, умирают и будут воскрешены].
В Хранимой Скрижали нет ни малейшего упущения [все от начала Сотворения мира и до Конца его зафиксировано на основе всезнания Творца, ни одно из качеств Которого не ограничено ни местом, ни временем]. Затем [по окончании существования бренного мира] они [люди, джинны, в том числе и представители животного мира] будут собраны к своему Господу. [После установления Божьей справедливости между животными их превратят в землю580. Цель их мирского сотворения — быть фоном, декорацией, украшающей экзаменационную сцену бытия человечества под названием «планета Земля»; они также удовлетворяют нужды и потребности человека. В вечной же обители все будет по-другому: райскую красоту и изобилие миров (животного, растительного, подводного и иных) никак не сравнить с мирским.]