Макбет

Крестьянка с Марса
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: «Судьбе доверюсь. Вереница дней пускай течет дорогою своей». Второе восстание Волдеморта и роль в печально известной Шотландской пьесе Шекспира переплетаются для Гермионы мистическим образом, когда она открывает тёмную сторону Драко Малфоя.

Книга добавлена:
14-12-2023, 08:58
0
159
73
Макбет

Читать книгу "Макбет"



Акт третий, сцена 4

— Обратите внимание, — обратился Снейп к классу, — как мистер Малфой измельчил сушёную крапиву.

Он поднял ступку Малфоя, наклонив её так, чтобы все могли увидеть.

— Заметьте, что все листья измельчены в мелкий порошок и не осталось ни одного крупного куска.

Взгляд его слегка суженных глаз скользнул по комнате и задержался на долю секунды на Роне, который ещё пять минут назад решил, что его листья достаточно измельчены, когда рука заныла от усталости. Среди крапивного порошка отчётливо виднелись крупные куски.

Снейп вернул ступку Малфоя на парту со своей обычной тонкой улыбкой.

— Отличная работа, мистер Малфой. Десять баллов Слизерину, — кивнул он, затем повернулся и быстрым шагом направился прочь, мрачно оглядывая класс. Возможно, у Гермионы разыгралось воображение, но ей показалось, что он выглядит бледнее обычного.

— Придурок, — пробормотал Рон, поднимая свою ступку и снова принимаясь за измельчение. — Посмотрите, как прекрасно у Малфоя это, как замечательно у Малфоя то.

Гермиона кивнула, аккуратно помешивая зелье и считая про себя. Они варили Слуховой отвар, который издавна использовали шпионы по вполне понятным причинам. Картинка в учебнике изображала что-то зловеще чёрное и дёгтеобразное. Однако, несмотря на внешний вид, зелье требовало исключительной осторожности и внимательности.

— …и какая у мистера Малфоя шикарная крапива, — закончил Рон, продолжая ворчать и размахивать толчейным пестом. — Гермиона, у меня получился достаточно мелкий порошок?

Она бросила быстрый взгляд на его ступку.

— Я бы ещё поработала. И сбавь громкость, нам нельзя разговаривать.

— Зато ему плевать, что Малфой разговаривает с другими, — мрачно заметил Рон. — Серьёзно, Снейп так распинается, когда…

Гарри подхватил щепотку собственной измельчённой крапивы, взял заранее отмеренное количество раздробленной драконьей шкуры и с большой осторожностью добавил их одновременно в котёл, после чего убавил огонь, позволяя зелью медленно вариться.

— Малфой всегда был его любимчиком, — пробормотал он, наблюдая, как зелье приобретает баклажановый оттенок. — Гермиона? Оно должно так делать?

— Что? А, да, — рассеянно отозвалась она, добавляя собственную порцию измельчённой крапивы и драконьей шкуры. — Теперь нужно оставить на пять минут, а потом…

Их разговор прервал голос Снейпа.

— Мисс Патил, — отчётливо произнёс он с ноткой жестокого ехидства в голосе, — что это такое?

Друзья немедленно повернули головы в сторону Парвати, которая работала двумя столами позади, а сейчас робко переминалась с ноги на ногу возле своего котла.

— Слуховой отвар, профессор, — боязливо отозвалась она. Издалека зелье выглядело правильно; его поверхность отливала идеальным тёмно-фиолетовым оттенком.

— Тогда скажите мне, мисс Патил, какое количество драконьей шкуры вы добавили в котёл? — поинтересовался Снейп, вздёрнув резко очерченную бровь и останавливая на студентке один из своих самых пугающих взглядов. Парвати шумно сглотнула.

— Сто пятьдесят граммов, профессор. Как и указано в учебнике, профессор, — быстро ответила Парвати.

Снейп достал ложку из её отвара, позволяя вязкой смеси медленно скатиться назад в котёл.

— Вы уверены, мисс Патил? — вкрадчиво спросил он. — А в учебнике говорится, что на этой стадии зелье должно пахнуть тухлыми яйцами?

— Нет, профессор, — отозвалась Парвати, уставившись на поверхность своей парты.

— В таком случае, мисс Патил, не просветите ли вы класс относительно того, как вы умудрились добавить верное количество драконьей шкуры и всё равно получить неправильную смесь? — попросил Снейп, его интонация казалась поразительно беспечной для того количества уничижительного яда, который сквозил в его голосе.

Парвати потупилась, прикусила губу и отрицательно покачала головой. С чем-то, поразительно напоминающим ухмылку, Снейп испарил содержимое её котла и привычной гордой поступью вернулся в переднюю часть кабинета.

Рон измельчал свои листья крапивы с гораздо большим рвением, чем было необходимо.

— Я не почувствовал никаких тухлых яиц, — прошептал он, обращаясь к Гарри. — По-моему, там вообще никакого запаха не было — могу поспорить, он всё это просто выдумал.

Гермиона нахмурилась.

— Не думаю, что он пошёл бы так далеко, — ответила она. — Да, он будет цепляться к тем, кто что-то напутал, но не к тем, кто всё сделал правильно…

— Он придурок, — свирепо отозвался Рон, усиливая слова особо жёстким движением песта в ступке. — Совершеннейший и полнейший придурок! И даже если зелье действительно пахло тухлыми яйцами, это ведь не такая уж и большая ошибка?

— Это может сделать отвар ядовитым, — заметила Гермиона, стараясь быть справедливой. — Но он действительно поступил неприятно.

Тем временем Гарри нахмурившись изучал своё зелье.

— Тебе не кажется, что моё тоже пахнет? Немного? — спросил он взволнованно.

Гермиона заверила его в обратном, а затем Рон вставил, что Снейп наверняка всё равно скажет, что зелье воняет, и Гарри, наверно, что-то ответил, но Гермиона уже не слушала. Конечно, Снейп и правда находился в каком-то особенно сварливом настроении сегодня, но она не собиралась обсуждать это бесконечно. Профессор продолжал расхаживать по комнате, бросая придирчивые взгляды на содержимое каждого котла. Возможно, это было лишь игрой света — огни под котлами светили снизу вверх, отбрасывая самые неожиданные тени — но когда Снейп не хмурился и не кидался на студентов, он выглядел уставшим.

К этому времени Рон агрессивно дробил драконью шкуру во второй ступке.

— Клянусь, когда-нибудь он сойдёт с ума и спалит свой кабинет, потому что кто-то добавил ингредиенты не в том порядке. С нами внутри, — мрачно добавил он. Снейп находился в противоположной части класса, критикуя цвет зелья одного из студентов.

— Не глупи, Рон, — отозвалась Гермиона, почти полностью поглощённая своей работой. — Может, Снейп и придирается, но он не сумасшедший.

— И он ни за что не спалит свою драгоценную лабораторию, — добавил Гарри, но Гермиона снова отвлеклась, взглянув на рабочий стол сразу за тем, у которого стоял Снейп, ухмыляясь в ответ на то, как зелье несчастного студента меняет цвет на лиловый. За тем столом, на который посмотрела Гермиона, работал Малфой. Видимо, он дошёл до пятиминутной стадии медленного кипячения и сейчас отдыхал, положив голову на изгиб руки, перегнувшись через стол и не открывая глаз. Он выглядел так умиротворённо, что Гермионе показалось, будто Малфой действительно заснул. Его лицо было расслаблено и спокойно, а подрагивающие языки пламени под котлом отбрасывали красивые тени на его бледное лицо, и в этот момент он выглядел таким невинным, что Гермиона могла с поразительной лёгкостью забыть, кем он был и что он сделал.

Затем его глаза открылись, и иллюзия осыпалась множеством осколков, потому что на краткое мгновение Гермиона смогла разглядеть такую боль в них, которая казалась одновременно невыносимой и пугающей; она вздрогнула и отвернулась, чувствуя себя так, словно увидела то, чего не должна была видеть — что-то запретное.

— И, конечно, если ты сделаешь что-то не так, — продолжил Рон, уже полностью поглощённый своей гневной тирадой, пересыпая измельчённую драконью шкуру в ладонь, — он цепляется к тебе, а если у тебя получился не тот оттенок фиолетового или если запах немного отличается, то ты бездарный придурок.

— Эм, Рон? — попытался привлечь его внимание Гарри. — Надо добавлять крапиву и драконью шкуру одновременно…

Но Рон не обращал на него внимания.

— Если только ты не слизеринец, разумеется, тогда можно сварить хоть котёл томатного супа, и он всё равно скажет…

— Рон! — прошипела Гермиона, но тот не услышал, наклоняя ладонь над котлом, чтобы пересыпать драконью шкуру. Гарри быстрее молнии схватил измельчённую крапиву и бросил её в котёл друга, спасая зелье от непоправимой катастрофы.

— Хорошая реакция, — похвалила Гермиона, а Гарри поспешно опустился на своё место с таким видом, словно ничего не делал. Но было уже поздно.

— Мистер Поттер, — вкрадчиво и холодно произнёс Снейп, едва заметная улыбка скользнула по его губам, пока он пересекал кабинет. — Будьте любезны, повторите указание, которое я дал классу в начале урока.

Гарри сделал глубокий вдох. Снейп категорически запретил совместную работу в любом виде.

— Какое указание, профессор? — невинно уточнил он, растягивая время.

Губы Снейпа растянулись в тонкой улыбке.

— Я не должен был ожидать хорошей памяти от человека с такими ограниченными умственными способностями, — холодно проговорил он. — Указание, касающееся совместной работы, мистер Поттер. Разве я не запретил этого?

— Запретили, — отозвался Гарри. Весь класс погрузился в молчание — как обычно.

— В таком случае будьте любезны напомнить, что вы сделали с котлом мистера Уизли минуту назад? — продолжил Снейп.

— Я добавил измельчённую крапиву, потому что он забыл о ней, профессор, — ответил Гарри, уставившись в одну точку перед собой. Гермиона прикусила губу; она хотела броситься на защиту Гарри, но прекрасно понимала, что если сделает это, то количество наказанных только увеличится. Она искоса взглянула на Рона, зная, что он думает то же самое.

— И можно ли это считать совместной работой, мистер Поттер? — спросил Снейп мягким тоном, в котором угадывались ехидные нотки.

Гарри вздохнул.

— Вероятно, да, профессор.

— Как я и думал. Эванеско, — произнёс он, очищая содержимое котлов Гарри и Рона. — Начните заново. Минус двадцать очков с Гриффиндора, — резко бросил он, а затем склонился ближе к Гарри с мрачной злобой в глазах и чуть тише добавил: — Я думал, ты выучил свой урок о спасении людей после того, что случилось в прошлом году, Поттер.

Он резко развернулся и пошёл прочь, заставив Гермиону и Рона поражённо смотреть ему в спину, пока Гарри стремительно белел.

— Что? — первым заговорил Рон. — Да как он… Что он о себе… Гарри, приятель, ты в порядке?

— Да, — отозвался тот после паузы и покачал головой. — Я просто… нет, всё в порядке.

Его руки заметно дрожали, и он сжал их в кулаки.

— Нет, не в порядке, — решительно заявил Рон. — Мерлин, если бы он только мне попался, я бы наслал на него такой сглаз!

— Он просто пытается выбить тебя из колеи, — успокаивающе произнесла Гермиона. — Не обращай на него внимания. Сконцентрируйся на зелье.

— Да, — отозвался Гарри, но голос его едва заметно дрожал. Он притянул к себе новую партию сушёных крапивных листьев. — Зелье. Да.

Гермиона и Рон обменялись взглядами, и злость начала закипать в груди Гермионы, словно кто-то разжёг там костёр. Как смеет Снейп так поступать! Пусть придирается, сколько его душе угодно, но напоминать Гарри о Сириусе? С единственной целью — расстроить его? Да о каких сглазах может идти речь! Ей хотелось взять что-нибудь острое и просто проткнуть Снейпа насквозь.

По истечении пяти минут Гермиона неторопливо поднялась с места и начала помешивать зелье. Справа от неё Малфой уже завершил предпоследнюю стадию варки, и Снейп как раз шёл в его направлении.


Скачать книгу "Макбет" - Крестьянка с Марса бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание