Лазутчик и крот

Игорь Нерюриков
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: На протяжение столетий на Островах и во всем Прибрежье шли кровопролитные распри. Но для самых могущественных правителей они были лишь рутиной, ведь каждый из них грезил совсем о другом... Магический эликсир дарующий вечную жизнь, вот что волновало их порочные души...

Книга добавлена:
9-03-2024, 10:02
0
119
77
Лазутчик и крот

Читать книгу "Лазутчик и крот"



Глава 12. На чьей ты стороне?

Был уже поздний вечер, когда Дарей добрался до указательного дерева. Одетый в крестьянские лохмотья, он с самого утра пробирался сквозь густой лес. Где-то позади шли Гриф и Метис. Для них он сбрасывал разноцветные камушки. Они не решились вести две сотни воинов по большой дороге Пепельного леса. Прокрадываться тайными тропами до крепости Бела, казалось им куда безопаснее. Главное не заблудиться. Некогда самый северной форпост Полуострова, был покинут несколько десятилетий назад и стоял потерянный где-то среди лесных чащ.

Дарей наконец-то вернулся на большую дорогу. Стряхнув с себя репейник и колючки, он наклонился к земле и рассмотрел множество следов от обуви. «Совсем не видно лап диких животных. Боятся выходить на дорогу. Значит я на правильном пути,» — подумал Дарей и осмотревшись, зашагал на север. Его первым заданием было проникнуть в крепость и глубокой ночью открыть ворота для воинов Метиса. После успеха он станет полноправным лазутчиком. Так пообещал ему Гриф.

Дарей услышал вдали крики и гоготанье. Пробравшись через кусты, он увидел опушку и веселящихся подростков возле костра. «Легенда может сработать,» — рассудил Лазутчик и подошел к ним.

— Здравствуйте, я крестьянин из Квинки. Шел по торговым делам и заблудился. Не знаете где можно заночевать?

Мальчик лет двенадцати схватил короткий меч и направил на Дарея. Он угрожал, без остановки выговаривая какие-то предупреждения на непонятном языке. Не похоже на демонический. По-крайней мере лазутчик не понял ни единого слова.

Мальчика прервала девочка по старше. Судя по виду ей было шестнадцать-семнадцать лет. Она отобрала у него меч и выругалась:

— Ты глухой? Он же тебе сказал, что из Квинки. Там наш язык давно позабыли.

— Можно подумать сестренка, ты когда-нибудь бывала в Квинке? — ерничая проговорил мальчик.

Еще одна девочка лет четырнадцати засмеялась и ехидно пробормотала:

— Она у нас везде была и все знает. Ведь она старше нас.

Дети заговорили на общем языке, понятном Дарею. На его разных наречиях говорят и в Гольштайне, и в Аршвиссе, и в Вязи, и на Полуострове, и во всем Прибрежье, и половине Четырехречья. Насколько было известно Дарею, даже к западу от реки Длинка, все стараются говорить на общем языке. Только варвары с далеких-далеких земель востока говорят по-другому. И конечно демонопоклонники. Был еще город в Пахотных землях, чьи племена говорили на сложном и чуждом языке, но они считались не враждебными Полуострову. А сами Пахотные земли, давным-давно были скуплены Гильдиями Кихшо и Антиры.

Старшая девочка подошла к Дарею и спросила:

— Как тебя зовут?

— Мое имя Мысл.

— Какое странное. А меня все называют Веснушка.

— Не поздно для гуляний у костра? — заботливо осведомился лазутчик.

— Мы уже уходим. Возвращались с Тополей, а сейчас идем в дивную крепость. Хочешь, пошли с нами, а то в лесу водятся волки. Ночевать одному здесь будет опасно.

В разговор вмешался мальчик. Он подошел к Веснушке и дернув ее за рукав сарафана сказал:

— Сестренка, ты видать совсем дура! Хочешь пригреть змею в нашем…

Он не успел договорить, как получил легонький, но обидный удар ладонью, прямо по губам.

— Не смей обзывать меня, братец! В крепости и без тебя разберутся, кого пускать, а кого нет. У тебя еще молоко на губах не обсохло.

— Ну и дура! — крикнул мальчишка, загодя отойдя на несколько шагов, чтобы не получить по губам еще раз.

Затушив костер, все вместе двинулись в путь.

— А сколько идти до крепости? — спросил Дарей Веснушку.

— Не более часа.

Когда они дошли была уже ночь. Крепость Бела стояла на холмике и возвышалась над лесом. Дарей сразу узнал знакомый стиль. Вход представлял из себя двое огромных деревянных ворот-близнецов встроенных в арки. Между ними были большие кирпичные глыбы с примыкавшей к ним каменной колонной. Над воротами еще двадцать метров огромных кусков кирпича, с двумя рядами вырезанных арок. Каждая в половину человеческого роста, они предусматривались для лучников защищающих крепость. Дарей не увидел там никаких стражников. По бокам от ворот были две огромные полукруглые башни. Стражи не было и там. На опоясывавшей крепость стене, тоже никого.

Веснушка постучала в левую от себя дверь, несколько раз, а потом еще раз. Дарей запомнил пароль, Одиннадцать коротких и один сильный.

Через минуту, правые ворота отворились. Веснушка попросила нового знакомого подождать, пока только подростки зашли внутрь. Дарей сидел не менее получаса, изучая крепость. К нему вышли два здоровяка. На одном из них были легкие доспехи из кожи. Несмотря на статность и высокий рост на стражей они не были похоже. Дарей приметил не присущие для воинов повадки. Они сильно нервничали и хотя были вооружены короткими мечами, но походили скорее на крестьян. Один из них начал говорить. Дарей сразу узнал демонический язык. Не все ему было понятно, но осознание отдельных слова и фраз, позволили выстроить диалог:

— ……………… из Квинки? — спросил демонопоклонник.

— Я из Квинки, — ответил Дарей на демоническом.

— ……….язык понимаешь?

— Да.

— Зачем ты пришел?……………? …...от кого? — демонопоклонник нервничал, одна рука у него была на рукоятке меча торчавшего из ножен.

— Лавка Лесничих чудес.

После этих слов Дарея, демонопоклонники посмеялись между собой и один из них перешел на общий язык, сказав незваному гостю:

— Так ты значит от Толстомордого. Мне эта скотина конечно не нравится, но он неплохо платит за волчьи клыки. Проходи, мы только завтра пойдем на охоту. Переночуешь у нас. Только смотри в крепости все комнаты заняты. Придется ночевать на улице, при такой холодрыге.

В Пепельном лесу ночью и вправду уже было прохладно. К тому же начинался мерзкий моросящий дождик. В первый месяц осени здесь обычно бывает теплей.

Дарей зашел в крепость и осмотрелся. Чтобы не вызывать подозрений, он достал из сумки шерстяное покрывало и улегся рядом с какими-то демонопоклонниками прямо на земле. Глубокой ночью он встал и забрался на стену. Там он встретил Веснушку с братом и сестрой. Они тихо беседовали о чем-то занимательном. Мальчик устроился головой на коленках Веснушки. Другая девочка сидела спиной к краю стены. На ее плечи поверх длинного белого платья была накинута тряпка из грубой шерсти.

— Значит прошел проверку? — спросила милая девчушка, младшая сестренка Веснушки.

— Прошел, — ответил Дарей.

— Видишь братик, а ты боялся.

Дарей целый час весело беседовал со своими новыми знакомыми. Он как-будто совсем позабыл, зачем он находится в крепости. Вспомнил, только услышав шуршанье под стеной. «Надо было открыть Грифу и Метису ворота. Они совсем заждались. Правда кажется мне, что здесь кроме тех двоих крестьян и вовсе нет демонопоклонников. Самому, что ли с ними расправиться? Потом сообщить Грифу, чтобы не пугать мирных жителей,» — никак не мог решить Дарей.

— Расскажи мне, про Квинку, — попросила младшая сестренка Веснушки. — Я тоже хочу там когда-нибудь побывать.

— Что именно тебя интересует? — Дарей снова отвлекся от своей миссии лазутчика.

Девочка улыбнулась и спросила:

— Как там живут Лесничие? А правда…

Лицо девочки объяла гримаса боли. Она хотела крикнуть но не смогла. Ртом у нее потекла кровь. Все ее платье стало красным. Из-за стены резко поднялся Филин. В его руках был окровавленный клинок. Он сказал:

— Пока ты тут беседуешь, мы под стенами тебя совсем заждались.

Дарей пришел в ужас не в силах проронить и слова. Мальчик схватил, лежащий рядом с собой меч и с криком бросился на Филина, но тот одним ударом умертвил мальчика и спустившись со стены, бросился открывать ворота. Дарей рассмотрел приближающегося Грифа. Он пробежал мимо него и замахнулся мечом, пытаясь заткнуть кричащую от ужаса Веснушку. Дарей схватился за клинок голой рукой и не дал командиру ее убить. Гриф развернулся и несколько раз ударив Дарея рукояткой по голове, подсек его ногу и сбросил вниз. Дарей упал пробив крышу какого-то амбара внутри крепостного двора. Он то теряя сознание, то приходя в себя, несколько раз вставал, но тут же падал от головокружения. Всю ночь он слышал крики мужчин, женщин и детей. Дарей в полу сознание пролежал внутри амбара до утра, пока его не нашел брат Кельвус. Демонолог дал ему какую-то настойку и Дарей отрубился.

Проснувшись днем возле палатки, Дарей обнаружил, что прикован цепью к какому-то толстому дубу посреди леса. Первым кого он увидел был Гриф. Тот замахнулся на Дарея кулаком, но был остановлен братом Кельвусом.

— Стой не надо, я с ним поговорю! — крикнул демонолог разъяренному Грифу.

— Нет, брат Кельвус, во время вылазки только так. Нападение на командира!

— Я все же с ним сперва поговорю, — строго сказал брат Кельвус. — А теперь проваливай! Ты хоть и командир, но вне боя демонологу не указ.

Грифу пришлось уйти. Единственным кого он побаивался из все Первой Альты был демонолог.

Брат Кельвус, освободил Дарея от цепей и помог подняться.

— Вроде руки и ноги целы, а с головой есть некоторые проблемы, — сказал демонолог. — Неудачно ты на стене поскользнулся.

— Поскользнулся? — негодовал Дарей. — Гриф сбросил меня вниз.

— Странно, он мне рассказал несколько другую историю. Что ты на него напал.

— Напал? — Дарей почти взбесился. — Я всего лишь защищал ребенка. Хладнокровная скотина Филин итак убил двоих.

— Спокойней. Я не хочу снова заковывать тебя в цепи, — строго сказал брат Кельвус.

Дарей немного снизил тон и спросил:

— Как можно объяснить убийство двух невинных детей? Филина нужно судить.

— Бывают перегибы, я разберусь. Но не тебе решать. Из-за твоих проволочек, мы чуть не упустили демонопоклонников. Знаешь сколько их было в крепости Бела?

Дарей посмотрел на брата Кельвуса с недоверием и заявил:

— Я не видел там много демонопоклонников, разве, что двоих. Зато я прекрасно слышал крики мужчин, женщин и детей. Вы их всех перебили?

Брат Кельвус вплотную подошел к Дарею и оттянув вверх его веки осмотрел и сказал:

— На тебя наложили дурной сглаз. Я вижу по некоторым признакам. Может и детей никаких не было.

— Но я видел собственными глаз…

Брат Кельвус строго прервал Дарея:

— Дурной сглаз. Ты не слышал, что я тебе сказал?

— Похоже на то, что ты хочешь просто оправдать Грифа.

— Ты хороший человек Дарей и надеюсь, что сглаз, не проник слишком глубоко.

К палатке подошел Метис. Он слышал разговор и вставил слово:

— В дурном сглазе демонопоклонников нет ничего хорошего. Может нам оставить Дарея в лесу.

— Я помогу ему оправиться, — сказал брат Кельвус

— И ты туда же Метис? — спросил Дарей.

— Расскажи ему про просительниц, брат Кельвус. Если и это не подействует, то проклятие проникло слишком глубоко, — сказал командир мечников и снова оставил их наедине.

— Про каких просительниц он говорил? — спросил Дарей.

Брат Кельвус, похлопал Дарея по плечу и помог ему усесться. Головокружение все еще беспокоило кандидата в лазутчики. На макушке у него была огромная гематома. Демонолог достал из кармана лечебную жидкость, смочил свой платок и приложил к голове Дарея на минуту. Тому стало чуть полегче. Демонолог смочил еще один платок и перевязал раненую ладонь Дарея. Засохшая рана немного кровоточила.


Скачать книгу "Лазутчик и крот" - Игорь Нерюриков бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание