Лазутчик и крот

Игорь Нерюриков
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: На протяжение столетий на Островах и во всем Прибрежье шли кровопролитные распри. Но для самых могущественных правителей они были лишь рутиной, ведь каждый из них грезил совсем о другом... Магический эликсир дарующий вечную жизнь, вот что волновало их порочные души...

Книга добавлена:
9-03-2024, 10:02
0
119
77
Лазутчик и крот

Читать книгу "Лазутчик и крот"



Глава 16. Проверка и еще раз проверка

Вторая Альта мало чем отличалась от Первой. Такая же крепость, со стеной перекрывающей горный перевал. Правда рядом одна большая деревня в низине, вместо домов разбросанных по скалам. Поселение построили предприимчивые торговцы, несмотря на то, что место считалось зловещим. В основном все страшные истории ходили из-за вторжения произошедшего здесь несколько столетий назад. То ли демонопоклонники все разорили тогда, а может и сами демоны. До сих пор говорят о каком-то скопище злых духов утаскивающих путников в подземную пещеру, но верят в такие истории одни только дети.

Бдительные стражи остановили приближающегося в ночи Дарея.

— Ты кто такой?

— Я Лазутчик из Первой Альты. Наш отряд разбили в Пепельном лесу. Возможно я единственный кто вырвался оттуда.

Стражники забрали у Дарея оружие и сняли с него доспех. Они заковали лазутчика в кандалы и проводили в тюрьму. Ему не поверили на слово, так как на нем не было опознавательных знаков Полуострова.

Утром задержанного лазутчика вызвал к себе командир Второй Альты. Он вместе с помощником ждал его в небольшой комнате, которая была завалена всякой старой мебелью и прочим хламом. Командир, по прозвищу Клюв узнал Дарея и кивнул ему головой. Затем он жестом приказал удалиться стражникам, оставив задержанного в комнате.

— Итак Дарей. Я слышал две сотни воинов пропали в Пепельном лесу месяц назад. Весь Полуостров уже на ушах. Тебя не было слишком долго. Так что придется пройти проверку.

— Я не против, — ответил лазутчик.

— Еще бы ты был против, — сказал помощник командира с некоторой надменностью. Он был щуплым и мерзким доходягой с отвратительной рожей. Очень молодым для своей должности. Он передал Дарею бутылек с эликсиром правды и проследил, чтобы тот осушил его до дна.

— Итак… — протянул Клюв. — Теперь присядем и поговорим.

Все трое уселись на пыльные деревянные стулья. Командир с помощником напротив Дарея. Лазутчик заметил колдовские доспехи и меч, которые подарил ему Виктор. Они лежали на столе в углу комнаты.

— Рассказывай, как ты выбрался? — спросил Клюв.

— И смотри без вранья, — поддакнул помощник противным голоском.

— Нам устроили засаду в глубине Пепельного леса. Командир приказал отступить. Я отводил отряд лучников. Мы две недели пытались сбить врага со следа, прячась в глубоких чащах. Но нас настиг какой-то демонопоклонник с колдовским мечом и доспехами. Всех лучников он перебил, а меня задел по касательной. Я притворился тяжело раненым. Он не стал меня убивать, видно рассмотрев на моей груди знак лазутчика. Вот в этом он ошибся. Демонопоклонник снял шлем и стал орать во всю глотку. Он наклонился ко мне, а я выхватил кинжал, который все время держу в своем сапоге, как подобает настоящему лазутчику. Воткнул его прямо в глаз демонопоклоннику, да так, что достать лезвие потом было невозможно. Я снял с него доспехи и забрал его меч. В бою я видел, что лучники не в силах пробить его нагрудник, а колдовским мечом он разрубал всех пополам. Вот я и решил, что меч и доспехи выковали с помощью какого-то колдовства. Поэтому и забрал с собой. Я хочу показать их жрецам света в Кихшо. Если меня конечно к ним допустят.

— Что-то не сходится… — злостно зашипел помощник.

— Ты что дурак? — перебил его Клюв. — Эликсир правды невозможно обмануть, так что отдай Дарею меч и доспехи.

Помощник исподлобья посмотрел на Дарея, но повиновался приказу командира. Клюв похлопал лазутчика по плечу и сказал:

— Я поеду в Кихшо с тобой. Но к жрецам света мы не пойдем. Покажем доспехи и меч кое-кому другому.

Помощник командира потер руки и сказал:

— Кит нас обязательно наградит…

— Заткнись полудурок! — крикнул на помощника Клюв.

Дарей надел доспех и подвязав на поясе ножны с мечом спросил:

— Когда выезжаем?

— Сейчас же помчимся. Лошади уже приготовлены. Я еще ночью отправил письмо в Кихшо. Нельзя заставлять их ждать слишком долго. Так что самое дорогое для нас — это время, — договорил Клюв и поспешил в сторону выхода.

— А кто такой Кит? — поинтересовался Дарей нагнав командующего на лестнице.

— Не слушай моего помощника идиота, — ответил Клюв раздраженно скрепя зубами. — Он как всегда сморозил какую-то чушь.

Командир вышел во двор крепости и с напряженным любопытством стал рассматривать приготовленных для путешествия коней. Два гнедых скакуна. Один из них сразу встал на дыбы, как только Клюв попробовал положить ладонь на его голову.

— Дикие! — вскрикнул командир.

Дарей оседлал того, что не дал трогать себя Клюву. Кони были очень быстрыми и к обеду доскакали до юго-западного берега озера Тико. Поспособствовала и сухая погода. Солнце приносило еще больше тепла, а ветра почти и не было. В северной части Полуострова такая погода во второй половине осени бывает почти каждый год. Дарею после похождений в Пепельном лесу было приятно очутиться в тепле без промозглой сырости и дождей. В Кихшо холода бывают только в середине зимы, и то раз в два года.

По дороге командир понял, что кони хоть и дикие, но загнать без остановок их можно еще не доехав до столицы. Он подал сигнал остановиться около озера и устроить скакунам водопой. Дарей никогда не был на западных берегах озера Тико, хоть всю жизнь и прожил на Полуострове. На равнине, неподалеку, лазутчик рассмотрел руины уничтоженного города. Он захотел посмотреть поближе, но был прерван Клювом:

— Стой! Приближаться к руинам запрещено!

— Так это и есть наш древний город разрушенный демонами?

— Да и он проклят навек, как и тот кто в него снова войдет, — проговорил Клюв беспокойным голосом.

— А как название этого древнего города?

— Кажется Тико.

— Прямо как новый, что стоит на восточном берегу озера.

— Так и озеро называется Тико, все по названию местности. Зачем было придумывать что-то новое?

— Из-за проклятия, — сказал Дарей пристально посмотрев на Клюва.

Тот несколько замешкался, но пробормотал:

— Проклятие наложили на местность, а вовсе не на название. Поэтому любуйся руинами издалека.

— А что обозначает слово Тико?

— Кто же его знает? — ответил Клюв и рассмеялся. — Судя по тому, что в новом городе Тико нет проходу от контрабандистов, я думаю что-то связанное с ними.

Командир уселся на траву около озера и посмотрев куда-то вдаль начал рассказ...


Миф о городе Тико разрушенном демонами


Древний город на юго-западном берегу озера процветал. Тико был важнейшим центром торговли всего Полуострова. Бесконечные телеги с товаром ехали из Кихшо на север. После этого торговцы из Древнего Тико распределяли товар и везли его в города всего Прибрежья, а кто-то и дальше. Жители его были свободны и радостны. Они единственные не страдали от гнета правителей. Только на Полуострове с самого первого дня было принято, что жители не приемлют тиранов, а каждые несколько лет, сами избирают себе из лучших людей магистратов. Благо наших городов до сих пор держится на этих законах. Но однажды пришла катастрофа и демоны вырвались прямо из под земли. Они пришли на Полуостров и потребовали от жителей стать рабами. Все земли вокруг они с легкостью подчинили. Но жители Полуострова выставили против них свою армию и решили дать сражение около озера Тико. Несметными были полчища демонов. Им служили сотни тысяч демонопоклонников и не только. С ними были животные вырвавшиеся словно из самых жутких кошмаров. Стаи огненных лошадей, бойцовские псы с двумя головами и гигантские птицы с острыми когтями. Но самым ужасным был главный демон. Он возвышался над своей армией и держал в руках огромный огненный меч, которым был способен ломать целые горы. Не повезло жителям Тико. Древний город принял на себя первый удар. Воины были не в силах сопротивляться колдовству и к ночи один за другим были уничтожены. Демоны резвились в городе Тико. Они проливали кровь, убивая многих, заковывали в цепи, уводя других в рабство, сжигали дома, не оставляя от стен даже пепла. Закончив свой убийственный праздник они приказали войскам идти на юг, разорять остальной Полуостров. Но встретили их пришедшие на подмогу Воины Света. Долгой была та битва, свет схлестнулся с тьмой, добро противостояло злу, все благородное сопротивлялось самому скверному. День и ночь могучие Воины Света истребляли полчища врага. Наконец когда прошла неделя, демоны дрогнули и бежали. Самый мерзкий из них, который выглядел как болезная тварь, наложил на разрушенный город заклятие. С тех пор кто зайдет в древний город Тико, посетит руины которые остались от него, будет проклят навек и душа его в конце жизни перейдет в лапы демонов.

— Интересно, почему никто кроме Полуострова не стал бороться с демонами, а все безропотно приняли рабство, — тихим голосом проговорил Дарей.

Клюв услышал его и слегка пафосным тоном произнес:

— Другие тогда еще не доросли до свободы. Многие не доросли до сих пор. Тебе надо не задаваться глупыми вопросами, а восхвалять судьбу, что ты был рожден на Полуострове. Ибо наши города знамя свободы для людей всего мира.

— Я и не сомневаюсь, — сказал Дарей, хотя внутренне был не согласен с командиром.

— Еще бы сомневался. Да в таких очевидных вещах, — проговорил Клюв иронично улыбнувшись.

— У меня есть еще один вопрос, — замешкавшись произнес Дарей.

— Задавай.

— Почему тебя прозвали Клювом?

— Конечно из-за носа! — воскликнул командир. — Ты один из моих лучших учеников и не смог догадаться? Что-то не то с лазутчиками происходит в последние годы. Хотя знаю, ты просто хотел узнать, не обидно ли для меня это прозвище. Ты можешь в любое время меня так называть. Ты все таки гордость нашей академии. Притащил колдовские доспехи и меч. Невиданно. Еще и в одиночку. Ты и мне теперь поможешь с карьерой. Чувствую поставят меня управлять гарнизоном в городе Малл. Там в отличие от промозглых Альт, теплый морской воздух и есть квартал богачей, в котором мне тут же предоставят шикарную виллу.

Клюв достал из сумки две ножки индюшатины, поджаренной ранним утром на костре. Он поделился с Дареем и отобедав они снова собрались в путь. Кони до сих пор хлебали из озера почти не останавливаясь. Так сильно их загоняли к обеду.

— Ты говоришь, что руины здесь прокляты, — проговорил Дарей. — А что насчет всей остальной местности?

— Я много раз проезжал через эти земли. Пока обошлось, но местные говорят, что проклятие в любую минуту можно поймать. Так что надо убираться отсюда.

Как только Клюв договорил, кони неожиданно встали на дыбы и бросились вспять.

— Стойте! Стойте! Стойте! Стойте!..— без умолку кричал командир. Но было поздно, скакуны уже были на краю горизонта.

— Не волнуйся, они вернутся во Вторую Альту, — сказал Дарей, слегка улыбнувшись.

— Вернутся то вернутся. Только нам от этого не легче. До ближайшей деревни на юге не меньше семи часов ходу.

— Может кто поедет в сторону Второй Альты или напротив из нее, у них и перехватим коней. У нас же дело огромной государственной важности, — попытался успокоить командира лазутчик.


Скачать книгу "Лазутчик и крот" - Игорь Нерюриков бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание