Союз Преданных

Lett Lex
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Принцесса сбежала из башни, в которую ее заточили за попытку государственного переворота и свержения одержимого войной отца-короля. Но вместо того, чтоб скрываться и начинать новую жизнь с другом детства-чародеем, она отправляется в далекий и непобедимый северный край. Она хочет подкопаться под местных князей и сдать север, чтобы вернуть расположение отца и вернуться в очередь на престолонаследие, но на севере ее ждут древние тайны, которые делали край непобедимым, и коварные духи, о существовании которых на юге забыли.

Книга добавлена:
14-03-2023, 12:54
0
222
67
Союз Преданных

Читать книгу "Союз Преданных"



Девушка подошла к Эдвину и протянула ему сложенный вчетверо документ.

— Что это?

— Мирное соглашение между Бернбергом и Грядой, — улыбнулась она. — Можешь прочитать условия. По ним Гряда может построить у себя поселение для магов, если будут соблюдены определенные требования. Ну и перспектива династического брака для наследников разного пола, а также мелочи в виде торговых льгот.

— Не уверен, что на Гряде примут магов. Они собирались с ними воевать.

— Ты можешь дать им куда более достойную цель, — улыбнулась принцесса, указывая на окно.

Эд пробежался глазами по документу, затем принял из руки Доминики перо и поставил внизу подпись, всем своим видом показывая, что никакого удовольствия ему это не приносит.

— Так-то лучше, князь, — улыбнулась Доминика. Эдвин вздрогнул, словно она со всей силы залепила ему пощечину, но принцесса только рассмеялась. — Предназначение, Эдвин. Если ты рожден для этого, оно будет преследовать тебя, как проклятье.

— Я не…

Она резко посерьезнела и положила ладонь на его щеку. Прожгла взглядом.

— Я рассчитываю на тебя, Эд. Ты, Ладвиг и Куно — единственные, кто есть у всего Бернберга и Севера. Отправляйся к своим людям и приведи их сюда. Мы подготовимся к долгой осаде, но нужно понимать, что возможно нам придется выбивать южан своими силами.

С этими словами она отступила и, кивнув Куно, вышла в коридор. Темная ночь сменилась пасмурным днем. В развеявшихся сумерках стали видны шатры лагеря у подножья горы и перевала. Король Луис не торопился с наступлением. Он умело выматывал нервы чародеев, видевших развевающиеся стяги и прибывающие толпы солдат. Князья воспользовались этим, чтобы отправиться в свои земли и собрать войска. Маги подходили к Доминике и спрашивали, что будет дальше, и принцесса со всей выдержкой раз за разом повторяла, что они будут защищать свой дом. От этих слов в их глазах загоралась надежда и готовность действовать, но принцесса пока с трудом представляла, как они могут помочь. Она пыталась уговорить Ладвига не натачивать мечи, пока не прошли переговоры, но князь жестко и уверенно дал понять, что не позволит застать себя врасплох. Теперь Доминика призраком шаталась по замку, перебирая в голове различные варианты развития событий, все вероятные реплики, каждое слово, которое могло быть сказано. И всюду она находила изъян.

Она то и дело останавливалась у окон и зеркал и поворачивалась чуть боком, пытаясь рассмотреть хоть какие-то изменения. Возможно, Дарий ошибся… Хотя, если верить легендам, духи и демоны в вопросах жизни и смерти предельно точны. Она гнала эту мысль, злясь на собственное предательское тело, которое не могло повременить до тех пор, пока не наступят более подходящие времена. И снова ее мысли возвращались к Дарию. К легендам, что она прочитала в ночи. Она гоняла эту мысль еще несколько часов, пока ноги сами не привели ее в кабинет Ладвига. Там князь, Куно и Кайрис, а также воевода, решали, как укрепить город на случай, если король не дождется переговоров. Из окон уже было видно построившиеся баррикады.

— А что, если мы обратимся к нему за помощью? — выпалила она, дождавшись, когда все выйдут. Ладвиг скрестил руки на груди и с опаской посмотрел на девушку.

— Это риск, — только и ответил он.

— Любой шаг — это риск, — кивнула Доминика. — Но он может по щелчку отправить армию короля обратно в Ост-Гаэль, и никто не умрет.

— Только попробуй, — ворвался в кабинет Куно. Под вопросительными взглядами он пригладил волосы и закатал образовавшиеся под глазами мешки. — Да, я подслушивал, и что? Я тебя знаю, рано или поздно у тебя должна была появиться эта мысль. Не надо.

— Но это может быть выходом, — сказала Доминика и сложила руки на живот, а в следующую секунду вытянула их вдоль тела. Она еще не могла смириться с тем, что ее картина будущего резко повернула в сторону, где она держит на руках маленькое существо и умиляется, что у него «ее глаза».

— Ни в коем случае, — повторил Куно после быстрого обмена напряженными взглядами с Ладвигом. — Это только усилит влияние этого демона, и даже если мы разберемся с одной крупной проблемой, у нас останется одна и огромная. Хотя… Когда вы отправляетесь на переговоры?

***

Княгиня Элизабетта отошла от колыбели. Ребенок только уснул. Рыжий пушок горел пламенем в пятне солнца, упавшем на подушку, терзая глаза Элизы. Она уже несколько раз сбривала мягкие волоски, но буквально через несколько дней рыжина пробивалась снова, лишая ее покоя. Фредерик отселил ее в отдельное крыло с горсткой слуг и больше почти не навещал. Зато к ней регулярно захаживала княгиня-мать со своими бесценными советами по материнству только затем, чтобы потешить свое самолюбие виноватым видом невестки. Она любила подолгу сидеть в гостиной, попивая чай, и если Элизабетта под всяческими предлогами отказывалась составить ей компанию, болтала со служанками. Теперь ребенок заболел. Он все время плакал и, как ей ни было жалко малыша, Элизабетта была рада, что у нее есть веский повод не общаться со свекровью. И все же княгиня-мать не отказывалась от вошедших в привычку визитов и продолжала каждый полдень восседать в кресле, говоря о традиционных ценностях и долге жены князя. У этой женщины, несмотря на почтительный возраст и трясущиеся руки, был такой громкий голос, что слышно его было во всем замке.

И вот, в этот день к громогласному голосу княгини Хельги добавился еще один, мягкий, вкрадчивый, рокочущий. Мужской. Сперва Элизабетта подумала, что это недавно вернувшийся Фредерик, но, прислушавшись, поняла, что голос ей незнаком. Она тихо прикрыла дверь и на цыпочках приблизилась к гостиной. Несносная старуха снова заняла всю прислугу своими прихотями: чаем, кексами, чем-то соленым, сладким и необходимостью срочно протереть несуществующую пыль, так что даже если невестке что-то понадобится, ей придется дожидаться когда освободится хотя бы самая неумелая горничная. Но сейчас Элизабетта даже была рада, что в коридоре нет лишних ушей и глаз.

— Я так понимаю, что Вы пригласили меня неслучайно, княгиня, — промурлыкал мужской голос. — Однако я удивлен, что мое имя было скрыто даже от Вас. Люди Вашего поколения обычно осведомлены куда больше…

— Ужасное упущение, да, каюсь. Но мне известны некоторые детали. В частности, Ваши способности исполнять даже самые заветные желания.

— О, не только заветные. Еще и темные. Запретные. Тайные. У такой яркой и сильной женщины, как Вы, их должно быть немало, — хмыкнул мужчина. Чашка из тонкого фарфора тихо звякнула о блюдце. — Но Вы, скорее всего, пригласили меня из-за одного… чего-то несколько деликатного. Я вижу это по Вашим глазам.

— Видите ли, господин Дарий, мой самый младший внук — если уж будем честны, то кровного родства со мной он не имеет, но я все равно люблю его — очень болен. И я бы хотела на время отослать его куда-нибудь, где он не будет опасен для нас. У моего сына есть еще дети, не хотелось бы, чтобы они заразились. Знаете же, как это бывает. Кашлянул один, а через месяц хоронят семью.

— Почему же Вы не пожелаете ему здоровья? — с издевкой проговорил мужчина. Элизабета старалась не дышать, лишь бы в не упустить очередного лживого слова Хельги.

— О, магические исцеления коварны. Я в курсе, как это происходит. Вылечишь его от простуды, а через год он помрет от холеры. Нет-нет, тело должно само научиться противостоять заразе. Просто хотелось бы, чтоб он оказался в каком-нибудь уединенном месте.

— А как на это смотрит мать ребенка?

— Я Вас умоляю! Ну что она может сказать толкового? Она слишком юна и наивна, верит, что сможет помочь, если будет дольше держать его у себя. Если хотите, можете переместить их обоих. Куда-нибудь на Хребты.

Хребты были длинной мертвой полосой скал, окруженной только ледяной морской водой. Там не останавливались лодки, не причаливали корабли, даже косатки и моржи обходили эту адскую каменную цепь стороной, чтобы не напороться на острые зубья камней, устилавшие дно. Элизабетта похолодела, а в следующую секунду бросилась обратно, в комнату, к спящему младенцу. Схватила плащ, теплое покрывало, корзину. Она словно собиралась на пикник.

— Но тогда за двоих я попрошу и двойную плату.

— О, я в курсе, — металл звякнул о деревянную столешницу.

— Нет-нет, украшения — это прекрасно, но у меня нет в них нужды. Мне нужно кое-что другое.

— Что же?

— Ваш внук. Слыхал, у вас их несколько. Одним больше, одним меньше? Насколько это близко Вашей логике? — Элизабетта слышала ухмылку в его голосе, и дрожь пробила все ее тело. Она опустила спящего младенца в выстланную покрывалом корзину и закрыла лицо руками в ужасе от осознания, что она делает. Бросить остальных своих детей с этой сумасшедшей ради одного? Или позволить безумной старухе довести до смерти невинного младенца? Как бы Элиза ни относилась к Фредерику, при мысли о детях ее сердце разрывалось от любви.

Она бросила еще один взгляд на младенца и крепко поцеловала его в лоб. Затем взяла в руки зеркало. Обернула его в плащ и несколько раз наступила на него, пока не раздался хруст стекла. Отражение распалось на десяток кусков. Элиза взяла осколок подлиннее. Руку обожгло, и по стеклу заструилась алая дорожка крови. Элиза вышла в коридор.

— …Мой внук? — рассуждала вслух Хельга, перебирая узловатыми пальцами рассыпавшиеся по столу кольца. — Это уже другое дело.

— Разве Вы не любите всех детей равно, как хорошая бабушка? — подначивал ее мужчина. Элизабетта встала у приоткрытой двери. Сердце ныло. На секунду ее взгляд столкнулся с глазами цвета грозового неба.

— Ну, тут другое дело. Это вопрос будущего для княжества.

— Одного наследника вполне достаточно, вспомните, что творилось на Гряде и чем это закончилось.

— Ладно, — махнула рукой женщина и в деланной стыдливости прикрыла лицо рукой.

— Скрепим же уговор, — протянул свою ладонь «господин Дарий». Княгиня кокетливо протянула ему кисть, до этого костлявым веером прикрывавшую ее «стыд». А в следующую секунду с воплем отдернула. Из ее запястья алым ручьем сочилась кровь. Перед ней стояла бледная, судорожно хватающая ртом воздух, Элизабетта. Дарий покачивался на стуле и аплодировал, хохоча во всю глотку. Княгина схватила себя за вспоротое запястье и истошно закричала, бледнея на глазах. А через секунду ее крик оборвался, застрял у нее в глотке, словно ее тонкогубый рот заткнули вонючей тряпицей. Дарий опустил руку и с усмешкой посмотрел на Элизабетту. Молодую женщину всю трясло. Она дернулась в сторону, подобрала с пола окровавленный осколок.

— Хватит, — махнул рукой Дарий. Стекло вылетело из ее руки и раскрошилось в песок. — Изящно и смело, княгиня. Вот таких женщин я люблю. Желаете повременить с помощью, пока она не истечет кровью?

— Что…? Я… Нет, — выдавила она наконец.

— Тогда я советую не тратить времени зря и взять из конюшни самую хорошую лошадь, — сказал он. — Убирайтесь, пока я не передумал.


Скачать книгу "Союз Преданных" - Lett Lex бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание